Зефир привлекать смиренно: зефир , привлекать, смиренно, надменно, дерзко, случается не редко…

зефир, привлекать, смиренно, надменно, дерзко, случается нередко нам, мудрость, в глазах ки — Спрашивалка

Отвечаю! Просто некоторые русофилы считают что молодежь недостаточно хорошо понимает те слова, которые произносит. И если (ведь Естественно они правы) они находят подтверждение своим предположениям, то радуются как дети. Ну да, пусть потешатся. Вот вам два варианта, правильный и тот который они думают услышать.

Зефир – теплый ветер, привлекать – направлять, задействовать, смиренно – без возражений и сопротивления, надменно – ставя себя “выше”, дерзко – поведение на грани нахальства, риска оскорбить, однако зачастую употребляется в одобрительном понимании смелого поступка, случается нередко нам – приходится часто нам, мудрость – зрелое, совершенное состояние разума, в глаза (а не в глазаХ) кидаться – так говорят о чем-то, что слишком заметно, исподтишка – пока внимание объекта рассеяно, голову ломает – находится в нервном раздумьи, сказывают – говорят в народе, рассказывают в народе, велико ль подлинно твое уменье – (честно говоря, никогда не слышал, но скорее всего) -насколько умение граничит с искусством, являть свое искусство (а не искусствА) стал – начал представление, Аврора – греческая богиня, внимая соловью (если с большой буквы – Соловью – то не знаю) – слушая соловья, изрядно – крайне, неложно – истинно, навострился – приготовился к.

. .

А вот что они втайне надеются услышать:
зефир – такой белый сладкий, тает во рту, привлекать – прислонять к груди, смиренно – вытянувшись по струнке и повернув голову набок, надменно – странное слово, обратное слову подмена, дерзко – резко, случается нередко нам – действительно, иногда мы выпиваем, мудрость – старость, в глазах кидаться – повышенное внутриглазное давление, исподтишка – женская подмышка, голову ломает – крайняя степень сумасшествия, сказывают – “скатывают”, велико ль подлинно твое уменье – о, да, он длинный у меня (это можно не вставлять) , являть свое искусства стал – “рисуется”, Аврора – крейсер, ёпт! , внимая Соловью – что-то внося в клетку с Соловьем-разбойником, изрядно – стоя на проходе, навострился – заточил «рыло» (это тоже можно вырезать) .

Удачи: )

Домашняя работа по литературе за 6 класс к учебнику «Литература. 6 класс к учебнику «Литература. 6 класс. М.: Просвещение, 2011

Домашняя работа по литературе за 6 класс

ПРОИЗВЕДЕНИЯ РУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ XVIII ВЕКА

Иван Андреевич Крылов

Вопросы и задания (к стр. 34)

1,3. Родился Крылов в бедной дворянской семье, поэтому не получил ни домашнего, ни гимназического, ни пансионатского образования.

Первоначальные навыки чтения и письма привил Крылову отец. Мать приобщила сына к чтению и внимательно следила за его развитием.

Учение давалось мальчику легко. Он был исключительно музыкален, сам выучился играть на скрипке.

Отец отдал маленького Крылова в учение французу- гувернёру, который преподавал язык в губернаторском доме. Иван Андреевич учил язык вместе с детьми губернатора, но «учитель был не слишком сведущ, и поэтому ученики его мало поспевали».

После смерти отца заботы о воспитании и образовании сына взяла на себя мать. Ей пришлось отпустить старшего сына в чужой дом, в богатую и культурную семью Львовых. Там он одновременно прислуживал и проходил курс наук вместе с детьми хозяев. Крылов понимал, что ему нужно полагаться лишь на свои силы, способности, ум. Но для их развития требовались знания. Так ученье стало в глазах Крылова единственно возможным выходом из нищенского состояния, поэтому он занялся самообразованием. А помогает ему в этом мать Мария Алексеевна. Она воспитала в своём сыне такие качества, как усидчивость, внимательность, ответственность, усердие, щедрость, сердечность, самостоятельность, житейская основательность, практичность.

Осёл и соловей. Листы и корни. Ларчик

Вопросы и задания (к стр. 43)

2.    Причиной появления басни «Осёл и Соловей» стал реальный случай, произошедший с Крыловым: «Один вельможа, решив познакомиться с Крыловым и оказать ему покровительство, пригласил его к себе в гости и там попросил прочитать две-три басенки. Крылов согласился и артистически прочитал несколько басен, в том числе одну, заимствованную у Лафонтена. Вельможа выслушал их благосклонно и глубокомысленно сказал: «Это хорошо; но почему вы не переводите так, как Иван Иванович Дмитриев?» — «Не умею», — скромно отвечал поэт. Тем разговор и кончился. Воротясь домой, задетый за живое, баснописец написал басню…»

Баснописец заставляет нас смеяться над невежеством Осла, осмелившегося судить об искусстве.

Современники восхищались мастерством Крылова-рассказчика в этой басне: они отмечали изумительную «естественность в изображении характеров» Осла и Соловья, а также умелым изображением пения Соловья. Было важно показать в басне красоту пения Соловья, чтобы на его фоне невежество Осла особенно выделялось.

3.    Под «Листами» в басне подразумевается дворянство, под «Корнями» — простой народ. Этой басней Крылов хотел сказать, что для процветания государства и общества («Дерева») зависит не только от высшего слоя общества, но и от простого народа, здесь важны все его части, поэтому не стоит «Листам» настолько возноситься и забывать про «Корни», которые их питают.

М. Н. Муравьёв же считает, что процветание общества и государства зависит только от Верхушки (от правительства), а бунт Корней только подрывает прочность государства.

Мне близка точка зрения Крылова.

4.    В басне «Ларчик» баснописец смеётся над пустым мудрствованием, не подкреплённым практическим опытом, а также над теми, кто не умеет просто взяться за дело, а пускается в глубокомысленные, никому не нужные рассуждения.

«…последняя фраза «А Ларчик просто открывался» имеет два значения. Первое состоит в том, что секрет Ларчика прост. В этом случае ударение должно стоять на слове «просто». Из второго следует, что Ларчик не был заперт.

И тогда ударение в заключительных словах должно быть поставлено на слове «открывался». Весело смеясь, Крылов играет этими значениями, придавая басне многозначный, широкий и глубокий смысл» (В. И. Коровин).

5.    Невежество, бахвальство, надменность, ненужное мудрствование.

Совершенствуйте свою речь (к стр. 43-44)

1.    Зефир — ветер, привлекать — манить, смиренно — послушно, тихо, надменно — чрезмерно уверенно в себе, дерзко— резко, случается нередко нам — бывает, мудрость — в данном случае: пустое мудрствование, в глаза кидался — был заметен, приятен глазу, исподтишка — у меня за спиной, тихонько, голову ломает — ведет тяжёлую умственную деятельность, сказывают — говорят, велико ль подлинно твоё уменье — действительно ли ты так талантлив, являть своё искусство стал — стал петь, Аврора — заря, внимая Соловью — слушая Соловья, изрядно — нормально, хорошо, неложно — по правде, навострился — научился, отточил своё мастерство.

3.    а) Избави Бог и нас от этаких судей.

б)    Красуйтесь в добрый час!

Да только помните ту разницу меж нас:

Что с новою весной лист новый народится,

А если корень иссушится, –

Не станет дерева, ни вас.

в)    Случается нередко нам

И труд и мудрость видеть там,

Где стоит только догадаться

За дело просто взяться.

4.    На иллюстрации К. Трутовского к басне «Листы и Корни» нет ни листов, ни Корней, так как художник изображает басню не аллегорически, а прямо, ведь под Листами Крылов подразумевал дворянство, а под Корнями — простой народ.



Составить план по басне осел и соловей. Иван Крылов

Несправедливая ситуация, когда невежда берется судить о вещах, его уму и вкусу неподвластных, встречается до обидного часто. Об этом – басня «Осел и Соловей» Ивана Крылова.

Конфликт

Современники рассказали, что вдохновил поэта к созданию произведения случай из его жизни. Высокопоставленный вельможа, выслушав артистичное исполнение Крыловым басен, похвалил сочинителя, однако пожурил его за то, что тот не берет пример с другого автора (писавшего гораздо слабее, чем Крылов). Выплеснув в басне свою обиду, Иван Андреевич все же сумел создать иллюстрацию типичного разногласия между бесспорно талантливым творцом и несведущим, но самоуверенным критиком. Конфликт обречен быть вечным. Его многократная проекция в нашу жизнь свершилась с наступлением времен, когда «кухарка стала править государством». Творцам, испытавшим минуты мучительного недоумения, когда влиятельные лица снисходительно похлопывали их по плечу, говоря откровенные глупости об их произведениях, отрадно увидеть аллегорическое изображение этой коллизии таким, как его представляет басня «Осел и Соловей».

Художественные средства

Автор щедро использует для изображения характеров, стиля речи героев, описания нелепости ситуации. Прежде всего в ход идет противопоставление. Осел, олицетворение упрямства и глупости, контрастирует с Соловьем – символом вдохновения и поэзии. Грубоватая речь Осла сразу же выявляет его неотесанную и амбициозную натуру. Он обращается к Соловью по-простецки: дружище, мастерище… Осел слыхал о прелестном пении Соловья, но сомневается: «. ..велико ль подлинно… умение?» Ответ Соловья – райское пение – приводит всё вокруг в восторг. Существительному «уменье», которое употребил Осел, противопоставляется искусство, явленное Соловьем.

Автор предлагает каскад усиливающих друг друга глаголов, передавая неповторимо прекрасную трель: «защелкал», «засвистал», «переливался», «тянул», «нежно ослабевал», «свирелью отдавался», «дробью рассыпался». Басня «Осел и Соловей» рисует полную гармонию, которая возникает в природе и в душах людей от песни Соловья. Недаром автор здесь использует высокую лексику: любимцу всё внимало, затихло, стада прилегли. Ощущается пасторальный мотив. Повествование достигает кульминации, когда пастушок слушает Соловья «чуть-чуть дыша». Едва песня смолкает, Осел бросает свою тяжеловесную оценку: «Изрядно!» Крылов умножает сатирический эффект, описывая, как реагирует на трепетное искусство певца «глубокомысленный» критик: тупо «уставясь в землю лбом». Ему Соловья всего-то «без скуки слушать можно». И конечно, он мнит себя большим ценителем, поэтому считает, что его долг – поучать. Осел важно замечает, вставляя сюда просторечное словечко «навострился», что Соловей пел бы лучше, если бы у петуха «немного поучился». Мораль басни «Осел и Соловей» выражена в короткой и емкой фразе: «Избави, Бог, и нас от этаких судей». И в самом деле, фальшивый ослиный авторитет – большая помеха на пути искусства, призванного облагораживать жизнь.

Басня Крылова «Осел и Соловей» в нотах

Сюжет повествования Крылова воодушевил русских композиторов создать одноименные произведения на эту тему. Дмитрий Шостакович в сочинении «Две басни И. Крылова» с необычайной экспрессией передал мелодическим языком столкновение жизненных позиций героев. Очень выразителен и романс Римского-Корсакова на слова популярной басни.

Некомпетентность, косность, отсутствие такта, неспособность к тонким душевным порывам – вот те качества, которые высмеивает басня «Осел и Соловей», а точнее, ее автор – блестящий публицист, поэт и переводчик Иван Андреевич Крылов.

Осёл оценивает Соловьиную песню в басне Крылова. Забавная, красивая и очень тонкая история.

Басня Осёл и соловей читать

Осел увидел Соловья
И говорит ему: “Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?”
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры;
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом,
“Изрядно, – говорит, – сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился”,
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул – и полетел за тридевять полей.
Избави бог и нас от этаких судей.

Мораль басни Осёл и соловей

Избави бог и нас от этаких судей (судить без знания дела абсурдно, а принимать во внимание такие суждения тем более)

Басня Осёл и соловей – анализ

В басне Крылова Осел и Соловей каждый из героев выступает символом качеств, которые стоят того, чтобы о них задуматься. Итак, Соловей. Птица прекрасным пением олицетворяет человека – мастера своего дела, с даром от самой Природы. К пению птицы прислушивается каждый, кто его услышит и каждый высоко оценит талант Соловья, чем тот по праву гордится. Крылов использует такие выразительные интонации и слова в адрес Соловушки, которые кажется не превзошел никто из русских писателей. Очаровательные, подробные описания окружающей обстановки, реакции людей и животных на песню птицы, доказывают к тому же, что Крылов – не просто баснописец, он – великий поэт. Соловей описан так, что не найдется больше ничего того, что стоило бы добавить.

Осёл же, напротив, совершенно не разбирается в пении, но оценивать Соловья считает возможным.

За неимением слуха и понимания прекрасного, посчитал, что даже петух спел бы лучше. Крылов здесь передает абсурдность сложившейся ситуации и моралью в последней строчке басни подводит итог: браться судить о том, о чем даже не имеешь представления – глупо. Осел, сравнивая Соловья с Петухом, сопоставляет две совершенные противоположности, показывая нам отсутствие какого-либо вкуса.

И. С. Тургенев писал: «С самого детства Крылов всю свою жизнь был типичнейшим русским человеком: его образ мышления, взгляды, чувства и все его писания были истинно русскими, и можно сказать без всякого преувеличения, что иностранец, основательно изучивший басни Крылова, будет иметь более ясное представление о русском национальном характере, чем если прочитает множество сочинении, трактующих об этом предмете».

На этом уроке вы узнаете ещё об одном пороке русского общества, изобличённом великим баснописцем.

Басня же, о которой пойдёт речь, была написана более ста лет назад, но не потеряла своей актуальности до сих пор.

Рис. 1. О. А. Кипренский. «Портрет И.А. Крылова», 1816 ()

Поводом к созданию басни послужил случай из жизни Крылова (рис. 1): «Какой-то вельможа (по словам одних – гр. Разумовский, по другим – кн. А. Н. Голицын), может быть, следуя примеру имп. Марии Федоровны, покровительствовавшей поэту, а может быть, искренно желая свести с ним знакомство, пригласил его к себе и просил прочитать две-три басенки. Крылов артистически прочитал несколько басен, в том числе одну, заимствованную у Лафонтена. Вельможа выслушал его благосклонно и глубокомысленно сказал: «Это хорошо, но почему вы не переводите так, как Иван Иванович Дмитриев?» – «Не умею», – скромно отвечал поэт. Тем разговор и закончился. Возвратясь домой, задетый за живое баснописец вылил свою желчь в басне «Осел и Соловей». Кеневич В.Ф. Из «Библиографических и исторических примечаний к басням Крылова»

После публикации басни Крылова стали называть «Соловьем». Это прозвание вошло в литературу.

Обратимся к тексту басни.

Осел и Соловей (рис. 2)

Рис. 2. Кадр из мультипликационного фильма по мотивам басен И.А. Крылова «В мире басен» ()

Осел увидел Соловья

И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!

Ты, сказывают, петь великий мастерище.

Хотел бы очень я

Сам посудить, твое услышав пенье,

Велико ль подлинно твое уменье?»

Тут Соловей являть свое искусство стал:

Защелкал, засвистал

На тысячу ладов, тянул, переливался;

То нежно он ослабевал

И томной вдалеке свирелью отдавался,

То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.

Внимало все тогда

Любимцу и певцу Авроры:

Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,

И прилегли стада.

Чуть-чуть дыша, пастух им любовался

И только иногда,

Внимая Соловью, пастушке улыбался

Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом;

«Изрядно, – говорит, – сказать неложно,

Тебя без скуки слушать можно;

А жаль, что незнаком

Ты с нашим петухом;

Еще б ты боле навострился,

Когда бы у него немножко поучился».

Услыша суд такой, мой бедный Соловей

Вспорхнул и – полетел за тридевять полей.

Избави, Бог, и нас от этаких судей.

Владислав Феофилович Кеневич, современник и первый систематический исследователь литературной деятельности Крылова, в «Библиографических и исторических примечаний к басням Крылова» писал: «Известно, что Крылов был к себе несравненно строже, чем его читатели: он по многу раз переписывал одну и ту же басню, всякий раз переделывал её и удовлетворялся только тогда, когда в ней не оставалось ни одного слова, которое, как он выражался, «ему приедалось». Именно поэтому мы можем утверждать, что каждое слово в басне И.А. Крылова несёт определённую смысловую нагрузку.

Итак, в басне два ключевых образа: Осёл и Соловей.

Какие слова и выражения использует баснописец, чтобы создать образ Осла? Обратимся к словарю.

«Дружище» – фамильярное обращение к другу (отметим, что Соловей не являлся другом Осла, что придаёт его обращению ещё больше фамильярности и небрежности, что позволяет сделать вывод о невоспитанности Осла).

Далее – слово «мастерище» , казалось бы, передаёт восхищение. Мастерище – это мастер, виртуоз в своём деле, да ещё в превосходной степени. Но созвучность со словом «дружище», да ещё явная тавтология «великий мастерище» вновь негативно характеризует Осла, свидетельствуя о его невежестве.

ТАВТОЛО́ГИЯ (от греч. tauto – «то же самое» и logos – «слово, понятие») – повторение одного и того же разными словами. В качестве стилистического приема относится к роду плеоназма (излишества).

«Изрядно», – говорит Осёл, прослушав пение Соловья. «Изрядно» – значит «значительно, превосходно». Однако в толковых словарях это слово всегда сопровождается пометой «разг.», что означает «разговорный». То же самое можно сказать и о словах «уставясь» и «навострился».

Деепричастный оборот «уставясь в землю лбом» напоминает нам об ослином упрямстве. А сразу за ним – совет «немножко поучиться» пению у петуха, который судя по местоимению «нашим» является близким приятелем Осла. А теперь вспомним знаменитую пословицу: «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты». Ограниченный петух является другом такого же невежи Осла.

Образ Осла вызывает смех у читателя. Такое изображение называется КОМИЧЕСКИМ .

Какими же художественными средствами Крылов передаёт красоту и очарование пения Соловья?

Пение Соловья напоминает целый концерт. Для этого Крылов использует ряд однородных членов: глаголы «защёлкал», «засвистал», «отдавался», «рассыпался» . А также сравнение со свирелью, метафору «мелкой дробью рассыпался» , эпитет «томной» свирелью.

Пение Соловья производит чудесное действие на всех, кто его услышал. Он всех очаровал своим пением. Внёс успокоение и в природу, и в жизнь людей: «затихли ветерки», «птички замолкли», «стада животных прилегли», «пастух пением любовался».

Внимало все тогда

Любимцу и певцу Авроры…

АВРОРА – богиня утренней зари (древнеримская мифология).

Обратим внимание на одну деталь: Соловей вообще не говорит, только поёт, этим автор показывает, что невежественное (просторечное и разговорное) чуждо этому герою в отличие от Осла, который постоянно что-то говорит, при этом использует в основном разговорную и просторечную лексику.

Автор использует приём антитезы , противопоставляя Соловья, мастера своего дела, истинного певца природы, который очаровывает своим пением, и Осла, глупого, невежественного, невоспитанного, который ничего не понимает в настоящем искусстве.

АНТИТЕЗА – стилистический прием, основанный на резком противопоставлении понятий и образов.

В басне описывается ситуация, которая часто возникает в реальной жизни. Некто самоуверенный и незнающий берется судить о том, о чём не имеет никакого представления.

Мораль басни заключается в словах: «Избави Бог и нас от этаких судей». С помощью приёма аллегории, баснописец передаёт своему читателю мысль о том, что, если о настоящем искусстве часто берутся судить те, кто в этом ничего не понимает, как Осёл, тогда истинным мастерам, вроде Соловья, приходится туго.

МОРАЛЬ – это поучительный вывод из основного повествования, который даётся в начале или в конце басни.

АЛЛЕГОРИЯ – иносказание – изображение отвлечённого понятия через конкретный образ.

Басня «Осёл и Соловей» была написана Иваном Андреевичем Крыловым более ста лет назад, но до сих пор не потеряла своей актуальности, потому что таких глупых судей, как Осёл, можно встретить в жизни и в наше время.

  1. Басни Крылова [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http: ().
  2. Библиотекарь. РУ. Писатели 19 века. Иван Андреевич Крылов [Электронный ресурс]. – Режим доступа: ().
  3. Иван Крылов. 1769-1844 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: ().
  4. Крылов Иван Андреевич [Электронный ресурс]. – Режим доступа: ().
  5. Крылов Иван Андреевич. Воспоминания Современников [Электронный ресурс]. – Режим доступа: ().
  6. Русская литература XIX века. Иван Андреевич Крылов. 1760-1844 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: ().

Домашнее задание

  1. Подготовьтесь к выразительному чтению басни И.А. Крылова «Осёл и Соловей».
  2. * Создайте иллюстрацию к басне И.А. Крылова «Осёл и Соловей», используя некоторые приёмы создания комического изображения. Например гротеск (преувеличение) : огромная голова Осла, как признак «большого» ума, но преувеличенно маленькая фигурка Соловья, подчёркивающая, что его значимость не во внешности, а в умении петь. Или деталь . Например очки у Осла, которые ему не нужны, потому что он прекрасно видит и без них, поэтому смотрит не в очки а поверх них.
  3. * Предположите, что Осёл из-за своего упрямства все-таки решил познакомить Соловья со своим приятелем Петухом и написал об этом в письме. Соловей хорошо воспитан и вежлив, поэтому отвечает на письмо Осла. Завязывается небольшая переписка. Придумайте эту переписку (сохраните особенности речи каждого из героев).

Прослышав, что соловей – великий мастер петь, осёл попросил, чтобы тот показал ему своё искусство. Соловей залился чудной трелью, которой заслушались люди и природа. Осёл же сдержанно похвалил соловья и посоветовал ему, чтобы «больше навостриться» в пении, поучиться у дворового петуха.

«Избави, бог, и нас от этаких судей», – мораль Крылова.

Осёл и соловей

Осел увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры:
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом;
«Изрядно, – говорит, – сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился».
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул и – полетел за тридевять полей.
Избави, Бог, и нас от этаких судей.
_____________________
Аврора — богиня утренней зари у древних римлян.

Прослушайте басню Осёл и соловей

Поводом к созданию басни послужил случай из жизни Крылова: «Какой-то вельможа (по словам одних, гр. Разумовский, по другим, кн. А.Н. Голицын), может быть, следуя примеру императрицы Марии Федоровны, покровительствовавшей поэту, а может быть, искренно желая свести с ним знакомство, пригласил его к себе и просил прочитать две-три басни-басенки. Крылов артистически прочитал несколько басен, в том числе одну, заимствованную у Лафонтена. Вельможа выслушал его благосклонно и глубокомысленно сказал: «Это хорошо, но почему вы не переводите так, как Иван Иванович Дмитриев?» – «Не умею», – скромно отвечал поэт. Тем разговор и закончился. Возвратясь домой, задетый за живое баснописец вылил свою желчь в басне «Осел и Соловей». После публикации басни Крылова стали называть «Соловьем». Это прозвание вошло в литературу.

Басня Осёл и соловей — анализ

В басне Крылова Осел и Соловей каждый из героев выступает символом качеств, которые стоят того, чтобы о них задуматься. Итак, Соловей. Птица прекрасным пением олицетворяет человека — мастера своего дела, с даром от самой Природы. К пению птицы прислушивается каждый, кто его услышит и каждый высоко оценит талант Соловья, чем тот по праву гордится. Крылов использует такие выразительные интонации и слова в адрес Соловушки, которые кажется не превзошел никто из русских писателей. Очаровательные, подробные описания окружающей обстановки, реакции людей и животных на песню птицы, доказывают к тому же, что Крылов – не просто баснописец, он – великий поэт. Соловей описан так, что не найдется больше ничего того, что стоило бы добавить.

Осёл же, напротив, совершенно не разбирается в пении, но оценивать Соловья считает возможным. За неимением слуха и понимания прекрасного, посчитал, что даже петух спел бы лучше. Крылов здесь передает абсурдность сложившейся ситуации и моралью в последней строчке басни подводит итог: браться судить о том, о чем даже не имеешь представления – глупо. Осел, сравнивая Соловья с Петухом, сопоставляет две совершенные противоположности, показывая нам отсутствие какого-либо вкуса.

Это интересно!

Памятник Крылову в Санкт-Петербурге


В 1848 году был объявлен конкурс на создание памятника баснописцу И.А. Крылову. Победу одержал проект Клодта. Клодт создал реалистически точный портретный образ. Скульптор изобразил баснописца сидящим на скамье одетым в повседневную одежду в естественной расслабленной позе, как будто он присел отдохнуть под липами Летнего сада. Все эти элементы акцентируют внимание на лице поэта, в котором скульптор старался передать характеристику личности Крылова. Скульптору удалось передать портретное и общее сходство поэта, что было признано современниками.


С улыбкой доброю, с приветливостью взгляда,
Он, точно с старческой неспешностью речей,
Рассказывает нам, с своих высоких кресел,
Про нравы странные и глупости зверей,
И все смеются вкруг и сам он тихо-весел.

На барельефах, помещённых на постаменте памятника Крылову, скульптор изобразил сцены из его басен.

Создание памятника И. А. Крылова — последняя крупная работа скульптора П. К. Клодта. В работе над памятником скульптору помогал художник А. А. Агин.


В процессе создания памятника Крылову у скульптора в мастерской жило множество птиц и зверей: осел, кот, собаки, обезьяны, овца с ягнятами, лиса, журавль, лягушка. С них он лепил персонажей басен. У мастера жили даже такие крупные хищники как волк (прислали царские егеря) и медведь с медвежонком (были переданы братом скульптора). Особых хлопот Клодту такое соседство не доставляло. Только одно животное Клодт не решился поселить в мастерской — козла. Его к Петру Карловичу каждый раз водила жившая неподалёку старушка. Животные спокойно уживались между собой. Только волк постоянно охотился на кошек, а медведь пристрастился к спиртному, которым его угощали рабочие. Чтобы лепить с натуры льва, Клодт ходил в зверинец немца Зама на Фонтанке. Слона же скульптор наблюдал в зверинце в Царском Селе.

По окончании работы Клодт передал всех своих питомцев в зверинец Зама.

Из воспоминаний сына П. К. Клодта:

Эти животные жили у нас как члены семьи. И чего-чего только не было в обширных мастерских отца! Они наполнялись сплошным ревом, воем, блеянием, писком … Все это разношерстное общество жило бок о бок не только в клетках, многие свободно расхаживали по мастерской и по комнатам, и были дружны между собой, кроме волка, который не мог удержаться, чтобы не охотиться за кошками.

Весной 1852 года Клодтом на рассмотрение Академии художеств была предоставлена большая модель памятника. После её утверждения в мае 1853 года была произведена отливка памятника Крылову в бронзе.

На рельефах постамента представлены персонажи и сцены из басен: «Лисица и виноград», «Лягушка и Вол», «Лев на ловле», «Ворона и Лисица», «Слон на воеводстве», «Петух и жемчужное зерно», «Вороненок», «Квартет», «Лев и Барс», «Мартышка и очки», «Волк и Журавль», «Белка», «Кукушка и Петух», «Демьянова уха», «Фортуна и Нищий».

Открыт 12 мая 1855 г. Находится в Летнем саду (Санкт-Петербург), на площадке перед «Чайным домиком».

Осёл увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твоё услышав пенье,
Велико ль подлинно твоё уменье?»
Тут Соловей являть своё искусство стал:
Защёлкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало всё тогда
Любимцу и певцу Авроры:
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.

И только иногда,

Скончал певец. Осёл, уставясь в землю лбом:
«Изрядно, говорит, сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Ещё б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился».
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул и – полетел за тридевять полей.
———-
Избави Бог и нас от этаких судей.

История создания баснри Осёл и Соловей

Эта басня была написана И. А. Крыловым в 1811 году. О том, какой случай лёг в основу её сюжета, рассказал один из критиков.

Один вельможа, решив познакомиться с Крыловым и оказать ему покровительство, пригласил его к себе в гости и там попросил прочитать две-три басенки. Крылов согласился и артистически прочитал несколько басен, в том числе одну, заимствованную из Лафонтена. Вельможа выслушал их благосклонно и глубокомысленно сказал: «Это хорошо; но почему вы не переводите так, как Иван Иванович Дмитриев?» – «Не умею», – скромно отвечал поэт. Тем разговор и кончился. Возвратясь домой, задетый за живое баснописец написал басню «Осёл и Соловей».

Современники восхищались мастерством Крылова-рассказчика в этой басне. Они отмечали изумительную «естественность в изображении характеров». Например, Осёл-невежда, ничего не понимающий в искусстве, убедительно передаёт мнения других и с их слов фамильярно захваливает певца, обращая к нему слова «дружище» и «мастерище». Ему хочется встать на одну доску с прославившимся певцом. Но вместе с тем он полон самомнения и желает сам судить о пении Соловья. Но так как Осёл в баснях всегда глуп и в искусстве, тем более в музыке, ничего не понимает, то читатель предугадывает его суждение. На этом ожидании держится интерес басни. Наконец, современники восхищались и тем, как Крылов сумел передать пение Соловья. Они считали, что никто из прежних баснописцев и даже лирических поэтов не смог в такой живописной и выразительной форме описать пение Соловья, которое напоминало целый «мелодический концерт». Это произошло и потому, что Крылов был наделён необычайно богатым воображением, и потому, что он сам был неплохой музыкант. Баснописец передал пение Соловья изобретательным сочетанием разнообразных глаголов, изображающих мелодические голосовые колена, которые выделывает Соловей. Искусство Соловья производит чудесное действие на всех, кто его услышал, внося успокоение в природу и в жизнь людей. «В богатом своём воображении, – писал другой критик, – он нашёл ещё прелестную картину, которая увенчивает изображение и довершает очарование, произведённое пением Соловья»:

Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.

Итак, читатель знает, сколь чарующе пение Соловья, и ждёт суда Осла, но «суд» сразу обличает в нём напыщенного невежду.

Ответы на вопросы к басе «Осел и соловей»

2. Что было причиной появления басни «Осёл и Соловей»? Над чем заставляет читателя смеяться баснописец? Чем восхищались современники? Почему особенно важно было показать в басне красоту пения Соловья и восхищение слушателей?

Предпосылкой возникновения басни «Осёл и Соловей» стал реальный случай, произошедший с Крыловым: «Один боярин, решив познакомиться с Крыловым и оказать ему покровительство, пригласил его к для себя в гости и там попросил прочесть две-три басенки. Крылов согласился и артистично прочел несколько басен, в том числе одну, заимствованную у Лафонтена. Боярин выслушал их благорасположенно и широкомысленно произнес: «Это отлично; но почему вы не переводите так, как Иван Иванович Дмитриев?» – «Не умею», – робко отвечал поэт. Тем разговор и кончился. Воротясь домой, задетый за живое, баснописец написал басню…»

Баснописец принуждает нас смеяться над невежеством Ишака, осмелившегося судить об искусстве.

Современники восторгались мастерством Крылова- рассказчика в этой басне: они отмечали удивительную «естественность в изображении характеров» Ишака и Соловья, также умелым изображением пения Соловья. Было принципиально показать в басне красоту пения Соловья, чтоб на его фоне невежество Ишака в особенности выделялось.

3. Что хотел сказать И. А. Крылов басней «Листы и Корни»? В чём разница басен Крылова и Муравьёва? Какая точка зрения вам ближе и почему?

Под «Листами» в басне предполагается дворянство, под «Корнями» – обычной люд. Этой басней Крылов желал сказать, что для благоденствия страны и общества («Дерева») зависит не только лишь от высшего слоя общества, да и от обычного народа, тут важны все его части, потому не стоит «Листам» так возноситься и забывать про «Корни», которые их питают.

М. Н. Муравьёв же считает, что благоденствие общества и страны зависит только от Вершины (от правительства), а мятеж Корней только подрывает крепкость страны.

Мне близка точка зрения Крылова.

4. Над чем смеётся баснописец в басне «Ларчик»? Что изменилось бы в басне от перестановки ударения (на слове «просто» или «открывался»)? Подготовьте выразительное чтение, учитывая перестановку ударения, и прокомментируйте содержание басни.

В басне «Ларчик» баснописец смеётся над пустым мудрствованием, не подкреплённым практическим опытом, также над теми, кто не умеет просто взяться за дело, а пускается в глубокомысленные, никому не нужные рассуждения.

«…последняя фраза «А Ларчик просто открывался» имеет два значения. 1-ое заключается в том, что секрет Ларчика прост. В данном случае ударение должно стоять на слове «просто». Из второго следует, что Ларчик не был заперт.

Тогда и ударение в заключительных словах должно быть поставлено на слове «открывался». Забавно смеясь, Крылов играет этими значениями, придавая басне неоднозначный, широкий и глубочайший смысл» (В. И. Коровин).

5. Попробуйте перечислить, какие пороки человека высмеивает Крылов в баснях.

Невежество, бахвальство, надменность, ненадобное мудрствование.
1. Как вы понимаете слова и выражения: «зефир», «привлекать», «смиренно», «надменно», «дерзко», «случается нередко нам», «мудрость», «в глаза кидался», «исподтишка», «голову ломает», «сказывают», «вели¬ко ль подлинно твоё уменье», «являть своё искусство стал», «Аврора», «внимая Соловью», «изрядно», «неложно», «навострился»?

Зефир – ветер, привлекать – манить, смиренно – послушно, тихо, надменно – чрезмерно уверенно в себе, дерзко- резко, случается нередко нам – бывает, мудрость – в данном случае: пустое мудрствование, в глаза кидался – был заметен, приятен глазу, исподтишка – у меня за спиной, тихонько, голову ломает – ведет тяжёлую умственную деятельность, сказывают – говорят, велико ль подлинно твоё уменье – действительно ли ты так талантлив, являть своё искусство стал – стал петь, Аврора – заря, внимая Соловью – слушая Соловья, изрядно – нормально, хорошо, неложно – по правде, навострился – научился, отточил своё мастерство.

В каких словах выражена мораль в каждой из басен? О каких жизненных ситуациях говорится в этих строках? Приведите примеры. Похожи ли эти строки на пословицы? Чем?

а) Избави Бог и нас от этаких судей.
б) Красуйтесь в добрый час!
Да только помните ту разницу меж нас:
Что с новою весной лист новый народится,
А если корень иссушится, —
Не станет дерева, ни вас.
в) Случается нередко нам
И труд и мудрость видеть там,
Где стоит только догадаться
За дело просто взяться.

4. Рассмотрите иллюстрации к басням. Как вы объясните иллюстрацию художника К. Трутовского к басне «Листы и Корни»? Почему там нет ни листов, ни корней?

На иллюстрации К. Трутовского к басне «Листы и Корни» нет ни листов, ни Корней, потому что живописец изображает басню не иносказательно, а прямо, ведь под Листами Крылов предполагал дворянство, а под Корнями – обычный люд.

В чем мораль басни осел и соловей.

Басни Крылова читать мы любим с самого детства. В памяти хранятся крыловские образы, которые частенько всплывают в голове в различных жизненных ситуациях, мы обращаемся к ним и каждый раз не перестаем удивляться проницательности Крылова.

Бывает, вспомнится Моська, которая лает на Слона, чтобы произвести впечатление храброй и бесстрашной или неожиданно перед глазами всплывает Обезьяна, которая насмехалась сама над собой, не узнав отражение в Зеркале. Смех, да и только! А уж как часто происходят встречи, которые невольно сравниваются с Мартышкой, что по собственной невежести, не зная ценности Очков, разбила их о камень. Маленькие басни Крылова короткие по размеру, но не по значению, ведь крыловское слово – острое, а морали басен давно превратились в крылатые выражения. Басни Крылова сопровождают нас по жизни, сроднились с нами и в любой период найдут в нас понимание и помогут заново осознать ценности.

Крылов – известнейший писатель. Из всех детских стихов и басен – произведения Крылова всегда самые-самые лучшие, они врезаются в память и всплывают в течение жизни при встрече с людскими пороками. Часто говорят, что, мол, Крылов писал не для детей, но разве смысл его басен не понятен детям? Обычно ясно написана мораль, поэтому басни Крылова читать с пользой сможет даже самый маленький ребенок.

Самые лучшие произведения автора в оригинальном изложении, а также мораль для удобства и лучшего запоминания философских мыслей. Как ребенок, так и взрослый найдет много смысла в этих маленьких жизненных историях, в которых животные символизируют людей, их пороки и нелепое поведение. Басни Крылова онлайн замечательны тем, что в них представлен не только текст, но и примечательная картинка, удобная навигация, познавательные факты и рассуждения. После прочтения автор наверняка станет вашим любимым, а его жизненные очерки в виде юмористических басен запомнятся на долгие годы.

Баснописец вел абсолютно открытую жизнь, много общался, печатал книги одну за другой и нисколько не чурался своей тучности и лености. Курьезы, происходившие с Крыловым, выражались им в поучительных сценках, простота которых обманчива. Он был не баснописцем, он был мыслителем-философом, способным с детской ненавязчивостью и легкостью комично описывать недостатки людей в доступной только ему потрясающей форме. Не нужно искать в баснях Крылова только сатиру, на этом их ценность не заканчивается. Содержание и смысл скорее философские, чем юмористические. Кроме людских пороков, подаются в легкой форме истины бытия, основы поведения и отношений между людьми. Каждая басня – это сочетание мудрости, морали и юмора.

Басни Крылова лучше начинать читать ребенку с малых лет. Они покажут ему, чего нужно остерегаться в жизни, какое поведение окружающие осуждают, а за какое могут поощрять. Законы жизни по Крылову естественны и мудры, он презирает искусственность и корысть. Мораль, очищенная от любых примесей и веяний, понятна и лаконична, содержит в себе разделение между верным и неверным. Замечательная манера письма привела к тому, что каждая мораль стала народной пословицей или веселым афоризмом. Произведения написаны таким языком, что хотя и выглядят как литературные формы, но на самом деле несут в себе интонации и насмешки, присущие только великому народному уму. Маленькие басни Крылова изменили общий взгляд на этот жанр. Новаторство проявилось в реалистичности, философской нотке и житейской мудрости. Басни стали маленькими романами, иногда драмами, в которых проявилась веками накопленная мудрость и лукавство ума. Замечательно, что при всем этом автор не превратил басню в сатирическое стихотворение, а сумел сохранить глубокую содержательную часть, состоящую из небольшого рассказа и морали.

Басня Крылова проникла в суть вещей, характеров персонажей и стала практически недостижимым другими авторами жанром. Несмотря на сатиру, баснописец любил жизнь во всех ее проявлениях, только очень бы хотел, чтобы простые и естественные истины наконец сменили низкие страсти. Жанр басни под его пером стал настолько высоким и отточенным, что, перечитав басни других авторов, вы поймете – другого такого нет, и вряд ли будет.

Басня Осёл и соловей

Осел увидел Соловья
И говорит ему: “Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?”
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры;
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом,
“Изрядно, – говорит, – сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился”,
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул – и полетел за тридевять полей.
Избави бог и нас от этаких судей.

Мораль басни Осёл и соловей

Избави бог и нас от этаких судей (судить без знания дела абсурдно, а принимать во внимание такие суждения тем более)

Басня Осёл и соловей – анализ

В басне Крылова Осел и Соловей каждый из героев выступает символом качеств, которые стоят того, чтобы о них задуматься. Итак, Соловей. Птица прекрасным пением олицетворяет человека – мастера своего дела, с даром от самой Природы. К пению птицы прислушивается каждый, кто его услышит и каждый высоко оценит талант Соловья, чем тот по праву гордится. Крылов использует такие выразительные интонации и слова в адрес Соловушки, которые кажется не превзошел никто из русских писателей. Очаровательные, подробные описания окружающей обстановки, реакции людей и животных на песню птицы, доказывают к тому же, что Крылов – не просто баснописец, он – великий поэт. Соловей описан так, что не найдется больше ничего того, что стоило бы добавить.

Осёл же, напротив, совершенно не разбирается в пении, но оценивать Соловья считает возможным. За неимением слуха и понимания прекрасного, посчитал, что даже петух спел бы лучше. Крылов здесь передает абсурдность сложившейся ситуации и моралью в последней строчке басни подводит итог: браться судить о том, о чем даже не имеешь представления – глупо. Осел, сравнивая Соловья с Петухом, сопоставляет две совершенные противоположности, показывая нам отсутствие какого-либо вкуса.

Басня Ларчик

Случается нередко нам

Где стоит только догадаться
За дело просто взяться.

К кому-то принесли от мастера Ларец.
Отделкой, чистотой Ларец в глаза кидался;
Ну, всякий Ларчиком прекрасным любовался.
Вот входит в комнату механики мудрец.
Взглянув на Ларчик, он сказал: “Ларец с секретом,
Так; он и без замка;
А я берусь открыть; да, да, уверен в этом;
Не смейтесь так исподтишка!
Я отыщу секрет и Ларчик вам открою:
В механике и я чего-нибудь да стою”.
Вот за Ларец принялся он:
Вертит его со всех сторон
И голову свою ломает;
То гвоздик, то другой, то скобку пожимает.
Тут, глядя на него, иной
Качает головой;
Те шепчутся, а те смеются меж собой.
В ушах лишь только отдается:
“Не тут, не так, не там!” Механик пуще рвется.
Потел, потел; но, наконец, устал,
От Ларчика отстал
И, как открыть его, никак не догадался:
А Ларчик просто открывался.

Мораль басни Ларчик

Случается нередко нам
И труд и мудрость видеть там,
Где стоит только догадаться
За дело просто взяться.

Басня Ларчик – анализ

«Ларчик» – это знаковое для великого баснописца произведение. Анализ басни Крылова Ларчик обычно начинается с конца, с фразы «А ларчик просто открывался». Этими словами Крылов говорит, что не стоит слишком усложнять поставленные задачи, не попробовав решить их самым простым способом.

Но в данном контексте немалое значение имеют и длительные потуги опытного мастера, нелепые подсказки публики. Это – олицетворение попыток понимания самого Крылова. Писатель утверждает, что не нужно тщательно подбирать ключ к его басням – чаще всего, он лежит прямо на поверхности!

Есть и другой вариант прочтения этого произведения. Писатель так и не дал читателю конкретно понять – как именно был открыт ларец? Из этого вытекает еще одна мораль басни Крылова Ларчик – единственно верного решения не имеет ни одна проблема, каждое дело требует особенного подхода. Читатель сам должен понять – действительно ли ларчик не имел замка, или механик просто не смог его найти.

Басня Листы и корни читать

В прекрасный летний день,
Бросая по долине тень,
Листы на дереве с зефирами шептали,
Хвалились густотой, зеленостью своей
И вот как о себе зефирам толковали:
“Не правда ли, что мы краса долины всей?
Что нами дерево так пышно и кудряво,
Раскидисто и величаво?
Что б было в нем без нас? Ну, право,
Хвалить себя мы можем без греха!
Не мы ль от зноя пастуха
И странника в тени прохладной укрываем?
Не мы ль красивостью своей
Плясать сюда пастушек привлекаем?
У нас же раннею и позднею зарей
Насвистывает соловей.
Да вы, зефиры, сами
Почти не расстаетесь с нами”.
“Примолвить можно бы спасибо тут и нам”,-
Им голос отвечал из-под земли смиренно.
“Кто смеет говорить столь нагло и надменно!
Вы кто такие там,
Что дерзко так считаться с нами стали?” –
Листы, по дереву шумя, залепетали.
“Мы те,-
Им снизу отвечали,-
Которые, здесь роясь в темноте,
Питаем вас. Ужель не узнаете?
Мы корни дерева, на коем вы цветете.
Красуйтесь в добрый час!
Да только помните ту разницу меж нас:
Что с новою весной лист новый народится,
А если корень иссушится,-
Не станет дерева, ни вас”.

Мораль басни Листы и корни

Мораль басни Крылова «Листы и корни» – в последних строках. В разговор вступают Корни, о которых несправедливо забыли. Они напоминают заносчивым листьям, что именно из корней всему дереву поступает питание, а каждой «новою весной лист новый народится» – то есть, власть меняется, а народ – всегда остается на своем месте. Пока живы корни – будет живо и общество, государство.

Басня Листы и корни – анализ

Анализ басни Крылова «Листы и корни» начинается с разбора персонажей. Листы, которые перешептываются с Зефирами («зефир» – это теплый весенний ветер) олицетворяют верхушку общества. Во времена Крылова это, прежде всего – дворянство, купечество, духовенство. А Корни – это простой народ, крестьяне и рабочие, производящие пищу и всевозможные блага.

«Высший класс», оторванный от народа, поверхностный, высокомерный, занимается самолюбованием, похвальбой. Листья считают, что именно они – основа жизни Дерева. Но на самом деле они – лишь часть системы, которая бы не смогла существовать без других ее элементов.

Поводом к созданию басни послужил случай из жизни Крылова: “Какой-то вельможа (по словам одних, гр. Разумовский, по другим, кн. А.Н. Голицын), может быть, следуя примеру имп. Марии Федоровны, покровительствовавшей поэту, а может быть, искренно желая свести с ним знакомство, пригласил его к себе и просил прочитать две-три басни-басенки. Крылов артистически прочитал несколько басен, в том числе одну, заимствованную у Лафонтена. Вельможа выслушал его благосклонно и глубокомысленно сказал: “Это хорошо, но почему вы не переводите так, как Ив. Ив. Дмитриев?” – “Не умею”, – скромно отвечал поэт. Тем разговор и закончился. Возвратясь домой, задетый за живое баснописец вылил свою желчь в басне “Осел и Соловей”. После публикации басни Крылова стали называть “Соловьем”. Это прозвание вошло в литературу.
Тут Соловей являть свое искусство стал… – Описание пенья соловья и произведенное им впечатление вызвали единодушное одобрение современников и последующих критиков.

ОСЕЛ И СОЛОВЕЙ
Осел увидел Соловья
И говорит ему: “Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?”
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры:
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом;
“Изрядно, – говорит, – сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился”.
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул и – полетел за тридевять полей.
Избави, Бог, и нас от этаких судей.

Читает И.Любезнов

Иван Александрович Любезнов. Дата рождения … Любезнов И. А. – первый муж народной артистки СССР Марины Алексеевны Ладыниной (1908-2003).

Ива́н Андре́евич Крыло́в (2 февраля 1769, Москва – 9 ноября 1844, Санкт-Петербург) – русский поэт, баснописец, переводчик, сотрудник Императорской Публичной библиотеки, Статский Советник, Действительный член Императорской Российской академии (1811), ординарный академик Императорской Академии наук по Отделению Русского языка и словесности (1841).
В молодости Крылов был известен прежде всего как писатель-сатирик, издатель сатирического журнала «Почта духов» и ходившей в списках пародийной трагикомедии «Трумф», высмеивавшей Павла I. Крылов является автором более 200 басен с 1809 по 1843 год, они вышли в свет в девяти частях и переиздавались очень большими по тем временам тиражами. В 1842 году его произведения вышли в немецком переводе. Сюжеты многих басен восходят к произведениям Эзопа и Лафонтена, хотя немало и оригинальных сюжетов.
Многие выражения из басен Крылова стали крылатыми.
Басни И. А. Крылова положены на музыку, например, А. Г. Рубинштейном – басни «Кукушка и Орёл», «Осёл и Соловей», «Стрекоза и Муравей», «Квартет».

Осёл увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твоё услышав пенье,
Велико ль подлинно твоё уменье?»
Тут Соловей являть своё искусство стал:
Защёлкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало всё тогда
Любимцу и певцу Авроры:
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.

И только иногда,

Скончал певец. Осёл, уставясь в землю лбом:
«Изрядно, говорит, сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Ещё б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился».
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул и – полетел за тридевять полей.
———-
Избави Бог и нас от этаких судей.

История создания баснри Осёл и Соловей

Эта басня была написана И. А. Крыловым в 1811 году. О том, какой случай лёг в основу её сюжета, рассказал один из критиков.

Один вельможа, решив познакомиться с Крыловым и оказать ему покровительство, пригласил его к себе в гости и там попросил прочитать две-три басенки. Крылов согласился и артистически прочитал несколько басен, в том числе одну, заимствованную из Лафонтена. Вельможа выслушал их благосклонно и глубокомысленно сказал: «Это хорошо; но почему вы не переводите так, как Иван Иванович Дмитриев?» – «Не умею», – скромно отвечал поэт. Тем разговор и кончился. Возвратясь домой, задетый за живое баснописец написал басню «Осёл и Соловей».

Современники восхищались мастерством Крылова-рассказчика в этой басне. Они отмечали изумительную «естественность в изображении характеров». Например, Осёл-невежда, ничего не понимающий в искусстве, убедительно передаёт мнения других и с их слов фамильярно захваливает певца, обращая к нему слова «дружище» и «мастерище». Ему хочется встать на одну доску с прославившимся певцом. Но вместе с тем он полон самомнения и желает сам судить о пении Соловья. Но так как Осёл в баснях всегда глуп и в искусстве, тем более в музыке, ничего не понимает, то читатель предугадывает его суждение. На этом ожидании держится интерес басни. Наконец, современники восхищались и тем, как Крылов сумел передать пение Соловья. Они считали, что никто из прежних баснописцев и даже лирических поэтов не смог в такой живописной и выразительной форме описать пение Соловья, которое напоминало целый «мелодический концерт». Это произошло и потому, что Крылов был наделён необычайно богатым воображением, и потому, что он сам был неплохой музыкант. Баснописец передал пение Соловья изобретательным сочетанием разнообразных глаголов, изображающих мелодические голосовые колена, которые выделывает Соловей. Искусство Соловья производит чудесное действие на всех, кто его услышал, внося успокоение в природу и в жизнь людей. «В богатом своём воображении, – писал другой критик, – он нашёл ещё прелестную картину, которая увенчивает изображение и довершает очарование, произведённое пением Соловья»:

Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.

Итак, читатель знает, сколь чарующе пение Соловья, и ждёт суда Осла, но «суд» сразу обличает в нём напыщенного невежду.

Ответы на вопросы к басе «Осел и соловей»

2. Что было причиной появления басни «Осёл и Соловей»? Над чем заставляет читателя смеяться баснописец? Чем восхищались современники? Почему особенно важно было показать в басне красоту пения Соловья и восхищение слушателей?

Предпосылкой возникновения басни «Осёл и Соловей» стал реальный случай, произошедший с Крыловым: «Один боярин, решив познакомиться с Крыловым и оказать ему покровительство, пригласил его к для себя в гости и там попросил прочесть две-три басенки. Крылов согласился и артистично прочел несколько басен, в том числе одну, заимствованную у Лафонтена. Боярин выслушал их благорасположенно и широкомысленно произнес: «Это отлично; но почему вы не переводите так, как Иван Иванович Дмитриев?» – «Не умею», – робко отвечал поэт. Тем разговор и кончился. Воротясь домой, задетый за живое, баснописец написал басню…»

Баснописец принуждает нас смеяться над невежеством Ишака, осмелившегося судить об искусстве.

Современники восторгались мастерством Крылова- рассказчика в этой басне: они отмечали удивительную «естественность в изображении характеров» Ишака и Соловья, также умелым изображением пения Соловья. Было принципиально показать в басне красоту пения Соловья, чтоб на его фоне невежество Ишака в особенности выделялось.

3. Что хотел сказать И. А. Крылов басней «Листы и Корни»? В чём разница басен Крылова и Муравьёва? Какая точка зрения вам ближе и почему?

Под «Листами» в басне предполагается дворянство, под «Корнями» – обычной люд. Этой басней Крылов желал сказать, что для благоденствия страны и общества («Дерева») зависит не только лишь от высшего слоя общества, да и от обычного народа, тут важны все его части, потому не стоит «Листам» так возноситься и забывать про «Корни», которые их питают.

М. Н. Муравьёв же считает, что благоденствие общества и страны зависит только от Вершины (от правительства), а мятеж Корней только подрывает крепкость страны.

Мне близка точка зрения Крылова.

4. Над чем смеётся баснописец в басне «Ларчик»? Что изменилось бы в басне от перестановки ударения (на слове «просто» или «открывался»)? Подготовьте выразительное чтение, учитывая перестановку ударения, и прокомментируйте содержание басни.

В басне «Ларчик» баснописец смеётся над пустым мудрствованием, не подкреплённым практическим опытом, также над теми, кто не умеет просто взяться за дело, а пускается в глубокомысленные, никому не нужные рассуждения.

«…последняя фраза «А Ларчик просто открывался» имеет два значения. 1-ое заключается в том, что секрет Ларчика прост. В данном случае ударение должно стоять на слове «просто». Из второго следует, что Ларчик не был заперт.

Тогда и ударение в заключительных словах должно быть поставлено на слове «открывался». Забавно смеясь, Крылов играет этими значениями, придавая басне неоднозначный, широкий и глубочайший смысл» (В. И. Коровин).

5. Попробуйте перечислить, какие пороки человека высмеивает Крылов в баснях.

Невежество, бахвальство, надменность, ненадобное мудрствование.
1. Как вы понимаете слова и выражения: «зефир», «привлекать», «смиренно», «надменно», «дерзко», «случается нередко нам», «мудрость», «в глаза кидался», «исподтишка», «голову ломает», «сказывают», «вели¬ко ль подлинно твоё уменье», «являть своё искусство стал», «Аврора», «внимая Соловью», «изрядно», «неложно», «навострился»?

Зефир – ветер, привлекать – манить, смиренно – послушно, тихо, надменно – чрезмерно уверенно в себе, дерзко- резко, случается нередко нам – бывает, мудрость – в данном случае: пустое мудрствование, в глаза кидался – был заметен, приятен глазу, исподтишка – у меня за спиной, тихонько, голову ломает – ведет тяжёлую умственную деятельность, сказывают – говорят, велико ль подлинно твоё уменье – действительно ли ты так талантлив, являть своё искусство стал – стал петь, Аврора – заря, внимая Соловью – слушая Соловья, изрядно – нормально, хорошо, неложно – по правде, навострился – научился, отточил своё мастерство.

В каких словах выражена мораль в каждой из басен? О каких жизненных ситуациях говорится в этих строках? Приведите примеры. Похожи ли эти строки на пословицы? Чем?

а) Избави Бог и нас от этаких судей.
б) Красуйтесь в добрый час!
Да только помните ту разницу меж нас:
Что с новою весной лист новый народится,
А если корень иссушится, —
Не станет дерева, ни вас.
в) Случается нередко нам
И труд и мудрость видеть там,
Где стоит только догадаться
За дело просто взяться.

4. Рассмотрите иллюстрации к басням. Как вы объясните иллюстрацию художника К. Трутовского к басне «Листы и Корни»? Почему там нет ни листов, ни корней?

На иллюстрации К. Трутовского к басне «Листы и Корни» нет ни листов, ни Корней, потому что живописец изображает басню не иносказательно, а прямо, ведь под Листами Крылов предполагал дворянство, а под Корнями – обычный люд.

Осёл оценивает Соловьиную песню в басне Крылова. Забавная, красивая и очень тонкая история.

Басня Осёл и соловей читать

Осел увидел Соловья
И говорит ему: “Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?”
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры;
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом,
“Изрядно, – говорит, – сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился”,
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул – и полетел за тридевять полей.
Избави бог и нас от этаких судей.

Мораль басни Осёл и соловей

Избави бог и нас от этаких судей (судить без знания дела абсурдно, а принимать во внимание такие суждения тем более)

Басня Осёл и соловей – анализ

В басне Крылова Осел и Соловей каждый из героев выступает символом качеств, которые стоят того, чтобы о них задуматься. Итак, Соловей. Птица прекрасным пением олицетворяет человека – мастера своего дела, с даром от самой Природы. К пению птицы прислушивается каждый, кто его услышит и каждый высоко оценит талант Соловья, чем тот по праву гордится. Крылов использует такие выразительные интонации и слова в адрес Соловушки, которые кажется не превзошел никто из русских писателей. Очаровательные, подробные описания окружающей обстановки, реакции людей и животных на песню птицы, доказывают к тому же, что Крылов – не просто баснописец, он – великий поэт. Соловей описан так, что не найдется больше ничего того, что стоило бы добавить.

Осёл же, напротив, совершенно не разбирается в пении, но оценивать Соловья считает возможным. За неимением слуха и понимания прекрасного, посчитал, что даже петух спел бы лучше. Крылов здесь передает абсурдность сложившейся ситуации и моралью в последней строчке басни подводит итог: браться судить о том, о чем даже не имеешь представления – глупо. Осел, сравнивая Соловья с Петухом, сопоставляет две совершенные противоположности, показывая нам отсутствие какого-либо вкуса.

Жанровое своеобразие басен Крылова🔥 – Крылов И. А

Басни, написанные Крыловым, различаются по своему характеру и виду. Некоторые представляют собой сатирический памфлет («Рыбья пляска», «Пестрые овцы», «Щука»), многие — рассказы в стихах («Три Мужика», «Мот и Ласточка»), есть басни — бытовые сцены («Два Мужика», «Купец»), есть и басни-аллегории («Лев, Серна и Лиса», «Дикие Козы») и т. д.
Поразительно широк тематический охват басен Крылова — вся Россия, от мужика до царя, представлена в них. Острие сатиры направлено против дворян-тунеядцев, вельмож,

бюрократов и взяточников, чиновников и судей. Крылову очевидно, что безнаказанность мошенников — следствие негодности системы управления государством. Больше того, басни «Рыбья пляска» и «Пестрые овцы» возлагают ответственность за безобразия в стране на царя зверей — льва, в образе которого выведен император Александр I. В баснях своих Крылов выступает от лица народа. Он знает, что в крепостнической России люди страдают от волчьего закона: «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать». Крылов пишет о радости плодотворного труда на благо общества, славит скромных тружеников, тех, кто:
— За все труды, за весь потерянный покой,
— Ни славою, ни почестьми не льстится,
— И мыслью оживлен одной:
— Что к пользе общей он трудится.
— («Орел и Пчела»)
В басне «Листы и Корни», как явствует из ее названия, Крылов противопоставляет два понятия — верх и низ, свет и тьму, пишет о тех, кто работает и кто пользуется чужими трудами — о барах и мужиках, о крестьянстве и дворянстве. Сложных сюжетов он не любил и предпочитал простые и ясные позиции. Так и начинается басня:
— В прекрасный летний день,
— Бросая по долине тень,
— Листы на дереве с зефирами шептали.
Зефир в древнегреческой мифологии — легкий западный ветер, несущий прохладу в жаркий день, и с ним тихо переговаривались Листы. Они
— Хвалились густотой, зеленостью своей
— И вот как о себе зефирам толковали.
Роль, которую играют зеленые листья в круговороте природы, была еще неизвестна, и Крылов не мог упоминанием о ней усилить достоинства листьев, а потому и отметил только два внешних признака — густоту и зеленость. Этого было довольно, чтобы Листы могли загордиться и говорить о себе:
— «Не правда ли, что мы краса долины всей?
— Что нами дерево так пышно и кудряво,
— Раскидисто и величаво?
— Чтоб было в нем без нас?
— Ну, право, Хвалить себя мы можем без греха!»
И далее Листы с увлечением болтают о том, что им удается укрывать от зноя пастуха и странника, своей красивостью привлекать пастушек, что раннею и позднею зарей среди листвы насвистывает соловей, и, наконец, сами зефиры почти не расстаются с Листами.
— Это беспечное хвастовство не прошло незамеченным:
— «Примолвить можно бы спасибо тут и нам»,- Им голос отвечал из-под земли смиренно.
— Голос принадлежал Корням дерева, но даже «смиренно» сделанное ими замечание Листам представляется дерзостью, бунтом.
— Заметим, что в начальной редакции на месте этих резких строк была длинная фраза с вопросительной интонацией:
— «Кто смеет с нами так считаться дерзновенно?»
Сравнительно вежливую форму Крылов заменил сердитым окриком, снял слово «дерзновенно», в котором есть оттенок смелости поступка, благородности порыва, и поставил «дерзко», то есть неуважительно, нахально, что больше подходило настроению Листов.

«Мы те,- Им снизу отвечали,- Которые, здесь роясь в темноте, Питаем вас. Ужель не узнаете? Мы корни дерева, на коем вы цветете». Работая над басней, Крылов изменил редакцию этих строк. Вначале было: «Тех голоса им отвечали».
«Тех»- значит, Корней — было не очень ловко сказано. Он усилил ответ Корней, указал, что речь идет снизу, из-под земли, чем постыдил их. Корни выражают удивление, что Листы не узнают кормильцев, вовсе не просят каких-то новых прав, они только рекомендуют Листам не слишком заноситься. А если сказать о Крылове, то существовавший порядок вещей, монархическое правление, привилегии дворянства он полагал незыблемым основанием государства. И в этой басне он отмечает несомненные достоинства Листов — покрытое листвой дерево дает тень, под ветвями приятно танцевать, слушать пение соловья. Однако нельзя забывать о тех, кто неустанно трудится, сочувствовать им и по возможности облегчать их положение.
Басни Крылова утверждают демократическую мораль. Как определил Гоголь, «его притчи — достояние народное и составляют книгу мудрости самого народа».

.

Биография басни осел и соловей. Иван Крылов. Басня “Осёл и Соловей”

Несправедливая ситуация, когда невежда берется судить о вещах, его уму и вкусу неподвластных, встречается до обидного часто. Об этом – басня «Осел и Соловей» Ивана Крылова.

Конфликт

Современники рассказали, что вдохновил поэта к созданию произведения случай из его жизни. Высокопоставленный вельможа, выслушав артистичное исполнение Крыловым басен, похвалил сочинителя, однако пожурил его за то, что тот не берет пример с другого автора (писавшего гораздо слабее, чем Крылов). Выплеснув в басне свою обиду, Иван Андреевич все же сумел создать иллюстрацию типичного разногласия между бесспорно талантливым творцом и несведущим, но самоуверенным критиком. Конфликт обречен быть вечным. Его многократная проекция в нашу жизнь свершилась с наступлением времен, когда «кухарка стала править государством». Творцам, испытавшим минуты мучительного недоумения, когда влиятельные лица снисходительно похлопывали их по плечу, говоря откровенные глупости об их произведениях, отрадно увидеть аллегорическое изображение этой коллизии таким, как его представляет басня «Осел и Соловей».

Художественные средства

Автор щедро использует для изображения характеров, стиля речи героев, описания нелепости ситуации. Прежде всего в ход идет противопоставление. Осел, олицетворение упрямства и глупости, контрастирует с Соловьем – символом вдохновения и поэзии. Грубоватая речь Осла сразу же выявляет его неотесанную и амбициозную натуру. Он обращается к Соловью по-простецки: дружище, мастерище… Осел слыхал о прелестном пении Соловья, но сомневается: «…велико ль подлинно… умение?» Ответ Соловья – райское пение – приводит всё вокруг в восторг. Существительному «уменье», которое употребил Осел, противопоставляется искусство, явленное Соловьем.

Автор предлагает каскад усиливающих друг друга глаголов, передавая неповторимо прекрасную трель: «защелкал», «засвистал», «переливался», «тянул», «нежно ослабевал», «свирелью отдавался», «дробью рассыпался». Басня «Осел и Соловей» рисует полную гармонию, которая возникает в природе и в душах людей от песни Соловья. Недаром автор здесь использует высокую лексику: любимцу всё внимало, затихло, стада прилегли. Ощущается пасторальный мотив. Повествование достигает кульминации, когда пастушок слушает Соловья «чуть-чуть дыша». Едва песня смолкает, Осел бросает свою тяжеловесную оценку: «Изрядно!» Крылов умножает сатирический эффект, описывая, как реагирует на трепетное искусство певца «глубокомысленный» критик: тупо «уставясь в землю лбом». Ему Соловья всего-то «без скуки слушать можно». И конечно, он мнит себя большим ценителем, поэтому считает, что его долг – поучать. Осел важно замечает, вставляя сюда просторечное словечко «навострился», что Соловей пел бы лучше, если бы у петуха «немного поучился». Мораль басни «Осел и Соловей» выражена в короткой и емкой фразе: «Избави, Бог, и нас от этаких судей». И в самом деле, фальшивый ослиный авторитет – большая помеха на пути искусства, призванного облагораживать жизнь.

Басня Крылова «Осел и Соловей» в нотах

Сюжет повествования Крылова воодушевил русских композиторов создать одноименные произведения на эту тему. Дмитрий Шостакович в сочинении «Две басни И. Крылова» с необычайной экспрессией передал мелодическим языком столкновение жизненных позиций героев. Очень выразителен и романс Римского-Корсакова на слова популярной басни.

Некомпетентность, косность, отсутствие такта, неспособность к тонким душевным порывам – вот те качества, которые высмеивает басня «Осел и Соловей», а точнее, ее автор – блестящий публицист, поэт и переводчик Иван Андреевич Крылов.

Осел увидел Соловья
И говорит ему: “Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?”
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры:
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом:
“Изрядно,- говорит,- сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился”.
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул и – полетел за тридевять полей.
Избави, бог, и нас от этаких судей.

Герои

Осел и Соловей 🙂

Краткое содержание

Осел узнал, что соловей был большим мастером петь. Он попросил соловья продемонстрировать собственное мастерство. Соловей начал красиво петь. Его пением заслушались все. Осел хоть и похвалил певца, но дал совет для улучшения собственного таланта взять уроки у петуха во дворе.

Мораль

Мораль басни, чтобы бог избавил нас от таких судей, как осел.

Анализ басни

История создания

В 1811 г. в «Чтении в Беседе любителей русского слова» была опубликована басня И. А. Крылова «Осел и соловей». Об истории ее написания В. Кеневич рассказал следующий случай. Крылова пригласил к себе «какой-то вельможа» (вероятно, граф Разумовский, либо князь А. Н. Голицын) с просьбой прочитать свои басни. Баснописец сделал это с большим артистизмом, надеясь на похвальный отзыв. Вельможа сдержанно поблагодарил Крылова, спросив при этом: «… почему вы не переводите так, как Ив. Ив. Дмитриев?». Вернувшись домой, раздосадованный поэт описал эту сцену в новой басне.

Смысл названия
Основная тема

Основная тема произведения — насмешка над мнимыми ценителями поэзии.

Крылова не следует упрекать в выглядящем самонадеянно сравнении своего творчества с чудесным пением Соловья. Поэт по достоинству оценивал свои басни, вошедшие в золотой фонд русской литературы.

Не менее точным является и сравнение неблагодарного вельможи с Ослом. Не придав особого значения творчеству приглашенного им самим автора, он упоминает И. И. Дмитриева. Этот поэт вместе с Карамзиным стоял у истоков русской поэзии, оставил очень богатое литературное наследство, включающее стихотворения, сказки, басни и другие произведения. Однако вельможу больше привлекает творчество Дмитриева в качестве переводчика. Именно отсутствием переводов он попрекает Крылова.

Крылов сравнивает переводы с кукареканьем. Они обладают определенной ценностью, но все же не могут считаться проявлением истинного таланта.

Проблематика

В незатейливой на первый взгляд басне заложена очень серьезная проблема, ставшая актуальной в России еще с правления Петра I: преклонение высшего общества перед европейским искусством в ущерб национальному.

В России уже давно появились свои талантливые поэты (Соловьи), но их судьи (Ослы) до сих пор отдают предпочтение античным и западным произведениям. Они считают, что лучший вид деятельности для национальных творцов — перевод классических образцов поэзии.

Композиция басни последовательная: основная часть и финальный нравоучительный вывод автора.

Чему учит автор

Огорченный от посещения вельможи Крылов страстно желает, чтобы в среде высшего общества появились люди, способные по достоинству оценить национальную поэзию. Избавление от невежественных судей — необходимое условие для развития всей русской литературы и искусства.

Басня Ивана Андреевича Крылова «Осел и Соловей» имеет в своей основе подлинную историю. В ней гениальный автор излил всю горечь, которая осталась после встречи с одним напыщенным вельможей.

Басня повествует о том, как Осел слушал не сравнимое ни с чем пение Соловья, а потом сокрушался, что птица не знакома с Петухом. Вот кто, по его мнению, мастер пения. И Соловью бы не помешало у него поучиться.

Соловей в этой басне ни кто иной, как сам баснописец Крылов. А вот за личиной Осла скрываются разные персонажи. Кто-то считает, что это и есть тот самый вельможа, который талант Дмитриева ставил выше творчества Ивана Андреевича. Другие видят за ним князя Голицына. А третьи – графа Разумовского. Но это и не имеет особо значения для интерпретации басни. Можно предположить, что Осел – это все вместе взятые вельможи, некий сборный образ.

В основе написания басни «Осел и Соловей» лежит не только этот случай, произошедший с Крыловым. Это не первая ситуация, когда писателю приходилось общаться с людьми, важно рассуждавшими о делах, в которых они совсем не ориентировались. Уж кто из нас не испытывал такого?! Такие надменные судьи ведут себя несколько противоречиво: с одной стороны очень уверены в себе, с другой же – попросту глупы. Человек, наблюдающий за подобной сценой со стороны, невольно рассмеется, потому что выглядит это действительно комично. И именно насмешливо относится и сам авторам к таким всезнайкам.

Персонажи в басне подобраны самым наилучшим образом. Соловей – птица, отличающаяся небывалым пением, очень подходит на роль талантливого человека. А Осел-судья навсегда связан с глупостью и тупостью.

Характеры просты и понятны читателю, Крылов не утруждает себя завязкой, а сразу же переходит к развитию действия. Чтобы подчеркнуть никчемный ослиный суд, писатель возвышает соловьиное пение, называя его чудным и прекрасным искусством. Но судья ничего не слышит, он все твердит о знакомстве с Петухом. Этот персонаж здесь также выбран неслучайно: на каком контрасте выглядит трель Соловья с петушиным криком. Именно здесь слышится вся ирония Крылова. Что же делать певцу после такого совета? Он просто вспорхнул и улетел. Зачем пускаться в ненужные никому объяснения? Зачем доказывать что-то невеждам? Пусть они так и остаются заложниками своей темноты и заблуждения. А талант должен парить. И избавь нас Бог, как сказал Иван Андреевич, от таких судей, как Осел.

Осёл увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твоё услышав пенье,
Велико ль подлинно твоё уменье?»
Тут Соловей являть своё искусство стал:
Защёлкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало всё тогда
Любимцу и певцу Авроры:
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.

И только иногда,

Скончал певец. Осёл, уставясь в землю лбом:
«Изрядно, говорит, сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Ещё б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился».
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул и – полетел за тридевять полей.
———-
Избави Бог и нас от этаких судей.

История создания баснри Осёл и Соловей

Эта басня была написана И. А. Крыловым в 1811 году. О том, какой случай лёг в основу её сюжета, рассказал один из критиков.

Один вельможа, решив познакомиться с Крыловым и оказать ему покровительство, пригласил его к себе в гости и там попросил прочитать две-три басенки. Крылов согласился и артистически прочитал несколько басен, в том числе одну, заимствованную из Лафонтена. Вельможа выслушал их благосклонно и глубокомысленно сказал: «Это хорошо; но почему вы не переводите так, как Иван Иванович Дмитриев?» – «Не умею», – скромно отвечал поэт. Тем разговор и кончился. Возвратясь домой, задетый за живое баснописец написал басню «Осёл и Соловей».

Современники восхищались мастерством Крылова-рассказчика в этой басне. Они отмечали изумительную «естественность в изображении характеров». Например, Осёл-невежда, ничего не понимающий в искусстве, убедительно передаёт мнения других и с их слов фамильярно захваливает певца, обращая к нему слова «дружище» и «мастерище». Ему хочется встать на одну доску с прославившимся певцом. Но вместе с тем он полон самомнения и желает сам судить о пении Соловья. Но так как Осёл в баснях всегда глуп и в искусстве, тем более в музыке, ничего не понимает, то читатель предугадывает его суждение. На этом ожидании держится интерес басни. Наконец, современники восхищались и тем, как Крылов сумел передать пение Соловья. Они считали, что никто из прежних баснописцев и даже лирических поэтов не смог в такой живописной и выразительной форме описать пение Соловья, которое напоминало целый «мелодический концерт». Это произошло и потому, что Крылов был наделён необычайно богатым воображением, и потому, что он сам был неплохой музыкант. Баснописец передал пение Соловья изобретательным сочетанием разнообразных глаголов, изображающих мелодические голосовые колена, которые выделывает Соловей. Искусство Соловья производит чудесное действие на всех, кто его услышал, внося успокоение в природу и в жизнь людей. «В богатом своём воображении, – писал другой критик, – он нашёл ещё прелестную картину, которая увенчивает изображение и довершает очарование, произведённое пением Соловья»:

Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.

Итак, читатель знает, сколь чарующе пение Соловья, и ждёт суда Осла, но «суд» сразу обличает в нём напыщенного невежду.

Ответы на вопросы к басе «Осел и соловей»

2. Что было причиной появления басни «Осёл и Соловей»? Над чем заставляет читателя смеяться баснописец? Чем восхищались современники? Почему особенно важно было показать в басне красоту пения Соловья и восхищение слушателей?

Предпосылкой возникновения басни «Осёл и Соловей» стал реальный случай, произошедший с Крыловым: «Один боярин, решив познакомиться с Крыловым и оказать ему покровительство, пригласил его к для себя в гости и там попросил прочесть две-три басенки. Крылов согласился и артистично прочел несколько басен, в том числе одну, заимствованную у Лафонтена. Боярин выслушал их благорасположенно и широкомысленно произнес: «Это отлично; но почему вы не переводите так, как Иван Иванович Дмитриев?» – «Не умею», – робко отвечал поэт. Тем разговор и кончился. Воротясь домой, задетый за живое, баснописец написал басню…»

Баснописец принуждает нас смеяться над невежеством Ишака, осмелившегося судить об искусстве.

Современники восторгались мастерством Крылова- рассказчика в этой басне: они отмечали удивительную «естественность в изображении характеров» Ишака и Соловья, также умелым изображением пения Соловья. Было принципиально показать в басне красоту пения Соловья, чтоб на его фоне невежество Ишака в особенности выделялось.

3. Что хотел сказать И. А. Крылов басней «Листы и Корни»? В чём разница басен Крылова и Муравьёва? Какая точка зрения вам ближе и почему?

Под «Листами» в басне предполагается дворянство, под «Корнями» – обычной люд. Этой басней Крылов желал сказать, что для благоденствия страны и общества («Дерева») зависит не только лишь от высшего слоя общества, да и от обычного народа, тут важны все его части, потому не стоит «Листам» так возноситься и забывать про «Корни», которые их питают.

М. Н. Муравьёв же считает, что благоденствие общества и страны зависит только от Вершины (от правительства), а мятеж Корней только подрывает крепкость страны.

Мне близка точка зрения Крылова.

4. Над чем смеётся баснописец в басне «Ларчик»? Что изменилось бы в басне от перестановки ударения (на слове «просто» или «открывался»)? Подготовьте выразительное чтение, учитывая перестановку ударения, и прокомментируйте содержание басни.

В басне «Ларчик» баснописец смеётся над пустым мудрствованием, не подкреплённым практическим опытом, также над теми, кто не умеет просто взяться за дело, а пускается в глубокомысленные, никому не нужные рассуждения.

«…последняя фраза «А Ларчик просто открывался» имеет два значения. 1-ое заключается в том, что секрет Ларчика прост. В данном случае ударение должно стоять на слове «просто». Из второго следует, что Ларчик не был заперт.

Тогда и ударение в заключительных словах должно быть поставлено на слове «открывался». Забавно смеясь, Крылов играет этими значениями, придавая басне неоднозначный, широкий и глубочайший смысл» (В. И. Коровин).

5. Попробуйте перечислить, какие пороки человека высмеивает Крылов в баснях.

Невежество, бахвальство, надменность, ненадобное мудрствование.
1. Как вы понимаете слова и выражения: «зефир», «привлекать», «смиренно», «надменно», «дерзко», «случается нередко нам», «мудрость», «в глаза кидался», «исподтишка», «голову ломает», «сказывают», «вели¬ко ль подлинно твоё уменье», «являть своё искусство стал», «Аврора», «внимая Соловью», «изрядно», «неложно», «навострился»?

Зефир – ветер, привлекать – манить, смиренно – послушно, тихо, надменно – чрезмерно уверенно в себе, дерзко- резко, случается нередко нам – бывает, мудрость – в данном случае: пустое мудрствование, в глаза кидался – был заметен, приятен глазу, исподтишка – у меня за спиной, тихонько, голову ломает – ведет тяжёлую умственную деятельность, сказывают – говорят, велико ль подлинно твоё уменье – действительно ли ты так талантлив, являть своё искусство стал – стал петь, Аврора – заря, внимая Соловью – слушая Соловья, изрядно – нормально, хорошо, неложно – по правде, навострился – научился, отточил своё мастерство.

В каких словах выражена мораль в каждой из басен? О каких жизненных ситуациях говорится в этих строках? Приведите примеры. Похожи ли эти строки на пословицы? Чем?

а) Избави Бог и нас от этаких судей.
б) Красуйтесь в добрый час!
Да только помните ту разницу меж нас:
Что с новою весной лист новый народится,
А если корень иссушится, —
Не станет дерева, ни вас.
в) Случается нередко нам
И труд и мудрость видеть там,
Где стоит только догадаться
За дело просто взяться.

4. Рассмотрите иллюстрации к басням. Как вы объясните иллюстрацию художника К. Трутовского к басне «Листы и Корни»? Почему там нет ни листов, ни корней?

На иллюстрации К. Трутовского к басне «Листы и Корни» нет ни листов, ни Корней, потому что живописец изображает басню не иносказательно, а прямо, ведь под Листами Крылов предполагал дворянство, а под Корнями – обычный люд.

И. С. Тургенев писал: «С самого детства Крылов всю свою жизнь был типичнейшим русским человеком: его образ мышления, взгляды, чувства и все его писания были истинно русскими, и можно сказать без всякого преувеличения, что иностранец, основательно изучивший басни Крылова, будет иметь более ясное представление о русском национальном характере, чем если прочитает множество сочинении, трактующих об этом предмете».

На этом уроке вы узнаете ещё об одном пороке русского общества, изобличённом великим баснописцем.

Басня же, о которой пойдёт речь, была написана более ста лет назад, но не потеряла своей актуальности до сих пор.

Рис. 1. О. А. Кипренский. «Портрет И.А. Крылова», 1816 ()

Поводом к созданию басни послужил случай из жизни Крылова (рис. 1): «Какой-то вельможа (по словам одних – гр. Разумовский, по другим – кн. А. Н. Голицын), может быть, следуя примеру имп. Марии Федоровны, покровительствовавшей поэту, а может быть, искренно желая свести с ним знакомство, пригласил его к себе и просил прочитать две-три басенки. Крылов артистически прочитал несколько басен, в том числе одну, заимствованную у Лафонтена. Вельможа выслушал его благосклонно и глубокомысленно сказал: «Это хорошо, но почему вы не переводите так, как Иван Иванович Дмитриев?» – «Не умею», – скромно отвечал поэт. Тем разговор и закончился. Возвратясь домой, задетый за живое баснописец вылил свою желчь в басне «Осел и Соловей». Кеневич В.Ф. Из «Библиографических и исторических примечаний к басням Крылова»

После публикации басни Крылова стали называть «Соловьем». Это прозвание вошло в литературу.

Обратимся к тексту басни.

Осел и Соловей (рис. 2)

Рис. 2. Кадр из мультипликационного фильма по мотивам басен И.А. Крылова «В мире басен» ()

Осел увидел Соловья

И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!

Ты, сказывают, петь великий мастерище.

Хотел бы очень я

Сам посудить, твое услышав пенье,

Велико ль подлинно твое уменье?»

Тут Соловей являть свое искусство стал:

Защелкал, засвистал

На тысячу ладов, тянул, переливался;

То нежно он ослабевал

И томной вдалеке свирелью отдавался,

То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.

Внимало все тогда

Любимцу и певцу Авроры:

Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,

И прилегли стада.

Чуть-чуть дыша, пастух им любовался

И только иногда,

Внимая Соловью, пастушке улыбался

Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом;

«Изрядно, – говорит, – сказать неложно,

Тебя без скуки слушать можно;

А жаль, что незнаком

Ты с нашим петухом;

Еще б ты боле навострился,

Когда бы у него немножко поучился».

Услыша суд такой, мой бедный Соловей

Вспорхнул и – полетел за тридевять полей.

Избави, Бог, и нас от этаких судей.

Владислав Феофилович Кеневич, современник и первый систематический исследователь литературной деятельности Крылова, в «Библиографических и исторических примечаний к басням Крылова» писал: «Известно, что Крылов был к себе несравненно строже, чем его читатели: он по многу раз переписывал одну и ту же басню, всякий раз переделывал её и удовлетворялся только тогда, когда в ней не оставалось ни одного слова, которое, как он выражался, «ему приедалось». Именно поэтому мы можем утверждать, что каждое слово в басне И.А. Крылова несёт определённую смысловую нагрузку.

Итак, в басне два ключевых образа: Осёл и Соловей.

Какие слова и выражения использует баснописец, чтобы создать образ Осла? Обратимся к словарю.

«Дружище» – фамильярное обращение к другу (отметим, что Соловей не являлся другом Осла, что придаёт его обращению ещё больше фамильярности и небрежности, что позволяет сделать вывод о невоспитанности Осла).

Далее – слово «мастерище» , казалось бы, передаёт восхищение. Мастерище – это мастер, виртуоз в своём деле, да ещё в превосходной степени. Но созвучность со словом «дружище», да ещё явная тавтология «великий мастерище» вновь негативно характеризует Осла, свидетельствуя о его невежестве.

ТАВТОЛО́ГИЯ (от греч. tauto – «то же самое» и logos – «слово, понятие») – повторение одного и того же разными словами. В качестве стилистического приема относится к роду плеоназма (излишества).

«Изрядно», – говорит Осёл, прослушав пение Соловья. «Изрядно» – значит «значительно, превосходно». Однако в толковых словарях это слово всегда сопровождается пометой «разг.», что означает «разговорный». То же самое можно сказать и о словах «уставясь» и «навострился».

Деепричастный оборот «уставясь в землю лбом» напоминает нам об ослином упрямстве. А сразу за ним – совет «немножко поучиться» пению у петуха, который судя по местоимению «нашим» является близким приятелем Осла. А теперь вспомним знаменитую пословицу: «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты». Ограниченный петух является другом такого же невежи Осла.

Образ Осла вызывает смех у читателя. Такое изображение называется КОМИЧЕСКИМ .

Какими же художественными средствами Крылов передаёт красоту и очарование пения Соловья?

Пение Соловья напоминает целый концерт. Для этого Крылов использует ряд однородных членов: глаголы «защёлкал», «засвистал», «отдавался», «рассыпался» . А также сравнение со свирелью, метафору «мелкой дробью рассыпался» , эпитет «томной» свирелью.

Пение Соловья производит чудесное действие на всех, кто его услышал. Он всех очаровал своим пением. Внёс успокоение и в природу, и в жизнь людей: «затихли ветерки», «птички замолкли», «стада животных прилегли», «пастух пением любовался».

Внимало все тогда

Любимцу и певцу Авроры…

АВРОРА – богиня утренней зари (древнеримская мифология).

Обратим внимание на одну деталь: Соловей вообще не говорит, только поёт, этим автор показывает, что невежественное (просторечное и разговорное) чуждо этому герою в отличие от Осла, который постоянно что-то говорит, при этом использует в основном разговорную и просторечную лексику.

Автор использует приём антитезы , противопоставляя Соловья, мастера своего дела, истинного певца природы, который очаровывает своим пением, и Осла, глупого, невежественного, невоспитанного, который ничего не понимает в настоящем искусстве.

АНТИТЕЗА – стилистический прием, основанный на резком противопоставлении понятий и образов.

В басне описывается ситуация, которая часто возникает в реальной жизни. Некто самоуверенный и незнающий берется судить о том, о чём не имеет никакого представления.

Мораль басни заключается в словах: «Избави Бог и нас от этаких судей». С помощью приёма аллегории, баснописец передаёт своему читателю мысль о том, что, если о настоящем искусстве часто берутся судить те, кто в этом ничего не понимает, как Осёл, тогда истинным мастерам, вроде Соловья, приходится туго.

МОРАЛЬ – это поучительный вывод из основного повествования, который даётся в начале или в конце басни.

АЛЛЕГОРИЯ – иносказание – изображение отвлечённого понятия через конкретный образ.

Басня «Осёл и Соловей» была написана Иваном Андреевичем Крыловым более ста лет назад, но до сих пор не потеряла своей актуальности, потому что таких глупых судей, как Осёл, можно встретить в жизни и в наше время.

  1. Басни Крылова [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http: ().
  2. Библиотекарь.РУ. Писатели 19 века. Иван Андреевич Крылов [Электронный ресурс]. – Режим доступа: ().
  3. Иван Крылов. 1769-1844 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: ().
  4. Крылов Иван Андреевич [Электронный ресурс]. – Режим доступа: ().
  5. Крылов Иван Андреевич. Воспоминания Современников [Электронный ресурс]. – Режим доступа: ().
  6. Русская литература XIX века. Иван Андреевич Крылов. 1760-1844 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: ().

Домашнее задание

  1. Подготовьтесь к выразительному чтению басни И.А. Крылова «Осёл и Соловей».
  2. * Создайте иллюстрацию к басне И.А. Крылова «Осёл и Соловей», используя некоторые приёмы создания комического изображения. Например гротеск (преувеличение) : огромная голова Осла, как признак «большого» ума, но преувеличенно маленькая фигурка Соловья, подчёркивающая, что его значимость не во внешности, а в умении петь. Или деталь . Например очки у Осла, которые ему не нужны, потому что он прекрасно видит и без них, поэтому смотрит не в очки а поверх них.
  3. * Предположите, что Осёл из-за своего упрямства все-таки решил познакомить Соловья со своим приятелем Петухом и написал об этом в письме. Соловей хорошо воспитан и вежлив, поэтому отвечает на письмо Осла. Завязывается небольшая переписка. Придумайте эту переписку (сохраните особенности речи каждого из героев).

Читать Земные пути (фрагмент) онлайн (полностью и бесплатно)

Логинов Святослав

Святослав ЛОГИНОВ

ЗЕМНЫЕ ПУТИ

Глава 1. ПОВЕЛИТЕЛЬ МЕЧЕЙ

Тяжёлый, отполированный временем и штанами, хозяйский табурет был вынесен на улицу под открытое небо. На табурете, небрежно закинув одну ногу поверх другой, сидел доблестный кёниг Фирн дер Наст. А сам хозяин стоял на коленях неподалёку и, ударяя сцепленными руками в грудь, твердил:

– У меня ничего нет! Клянусь пресветлыми богами, у меня нет совсем ничего!

– Верю… – улыбнулся дер Наст.

Торп даже рот разинул от удивления, услыхав такое признание. Но в эту минуту длиннополый чародей Парплеус, стоящий рядом с кёнигом, наклонился вперед и проницательно возгласил:

– А вот огородник Нежер, спрошенный нами, объявил, что деньги на выплату недоимок – четыре грошена с лишком – ссудил ему ты.

Торп кивнул согласно и робко возразил:

– Но ведь Нежер не вернул мне долг, и теперь у меня ничего нет.

– А ты спрашивал с него?

– Нет, конечно, откуда у огородника такие деньги?

– А у тебя они откуда?

– Продал купцам шкурки двух выдр.

– И тут же кинул деньги огороднику…

Торп вздохнул и чуть заметно пожал плечами, не то признаваясь в собственной расточительной глупости, не то печалуясь, что такой высокоучёный господин, превзошедший премудрости геликософии и дактилономии, не может понять вещей обыденных, очевидных для всякого простака.

– А еще, – не успокаивался Парплеус, – стало известно, что некая вдова из Маженице также неоднократно получала от тебя деньги.

– На что же мне ещё тратить деньги…

– Значит, они у тебя есть, – обронил слово кёниг.

– Нету!.. – взвыл Торп. – Тогда я охотился на ондатру и продавал шкурки, а нынче – весна, шкура лезлая и ничего не стоит!

– Сейчас он скажет, что не имеет даже медного кёртлинга на хлеб, заметил Парплеус.

– Истинно так!

– А что же ты тогда тут жрёшь?! Или ты, как девственная блудница перебиваешься дарами Нота и Зефира? Не вздумай лгать перед лицом господина и выдумывать небылицы! В деревнях голод, а на болоте весной нет никакой пищи!

– Есть, – смиренно возразил Торп, глядя на обличающий перст геликософа. – Корни аира, ряска, но лучше всего – улитки. Здесь прорва самых лучших улиток, даже на виноградниках Монстреля таких не сразу найдёшь. Улиток надо выдерживать три дня на стружках молодого граба, чтобы у них прочистило нутро, а потом самое время тушить их со щавелем и кресс-салатом. Хорошо ещё добавить латук…

Хитроумный Торп мог долго расписывать прелести своей холостяцкой кухни. Прежде этот приём действовал безотказно. Старый кёниг, брат нынешнего повелителя, немедленно размякал от подобных речей, соглашался откушать тушёных моллюсков и в результате забывал, что явился в болотистую глухомань не обедать, а карать слишком независимо живущего мужика. Плохо, когда мужик о себе мнит, от этого убавляются силы сеньора. И кто знает, не из-за Торпова ли угощения настолько ослабел Гляс дер Наст, что не заметил, как брат прячет в рукаве нож.

И вот теперь к Торпу явился новый кёниг – худой и жилистый, которого ничуть не соблазняют кухонные рассказы пронырливого мужика.

Торп с причмокиванием закончил последнюю фразу и выжидательно уставился на непрошеных гостей. Дер Наст сидел с невозмутимым видом. Парплеус, не ожидавший от смерда такого красноречия, выглядел озадаченным; заплетённая в косы борода чародея потемнела от пота. Стражник, пришедший на хутор вместе с кёнигом, стоял столбом и был, кажется, озабочен лишь одним – как бы, не шевельнувшись и не привлекая к себе внимания, согнать с носа перебравшего крови комара. Из всех пришельцев жил лишь мальчишка-прислужник, стоявший за плечом у хозяина.

Десятки рецептов Puffalicious: Шона Север, Ли Бейш: 9781594745720: Amazon.com: Книги

«Обожаю эту обложку !!! Любить это. Я хочу оклеить им свою кухню! Все, что я знаю, это зефир в ближайшее время. Мне просто сначала нужен термометр для конфет получше, а потом осторожно. – Bakerella

«Свежий домашний зефир требует всего лишь нескольких ингредиентов, и он может посрамить его. Если вы любите их, новое Marshmallow Madness! . . . проведет вас через множество пушистых угощений, от шоколадного солода до лаймового пирога.»- O, The Oprah Magazine

« Это неотразимая книга, рекомендуемая всем поварам-сладкоежкам ». – Library Journal Xpress

« … наполненная забавными проектами, от кексов S’Mores до Bubble Gum Marshmallows ». – Epicurious

«Шона Север помогает возглавить революцию опухолей». – San Jose Mercury News

«Marshmallow Madness! такой же милый, как зефир »- Pittsburgh Post-Gazette

Шона Север ведет популярный блог о выпечке Piece of Cake и является ведущей и репортером телевидения, посвященного еде.Она также управляет кондитерской Bake Sale Bakery в Сан-Франциско, где живет с мужем и дочерью.

Выдержка. © Печатается с разрешения автора. Все права защищены.

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ: «Погодите, а можно ли из сделать зефира?» 5
THE CLASSICS: ванильный и шоколадный зефир 15
Classic Vanilla 16
Chocolate Chip 17
Torrone 17
Cookies ‘n Cream 17
Homemade Mini Marshmallows 17
Deeply Chocolate 18
Chocolate-Peppermint 18
Mocha 18
Chocolate-Filled Ваниль 19
Зефир с начинкой из калуа 21
Зефир с начинкой из джема 21
Зефир с розовой начинкой 21
Зефир в шоколадном батончике 21
Шоколадный солод 22
Гимов 24
Ваниль для веганов 25
Домашний зефир из крема
000 Грэм


СВЕЖИЕ И ФРУКТОВЫЕ: добавление ноток вкуса с фруктовыми пюре, соками и маслами 29
Виноград Конкорд 30
Яблоко-корица 30
Клубника 32
Малина или ежевика 32
Натуральные фруктовые ароматы сохраняют естественность 33
Лаймовый пирог 34
Лимонад 34
Creamsicle 36
Игра с эфирными маслами 36
Тыквенные специи 37
Медовый абрикос 39
Банан 39
Уловки для причудливых форм зефира 41
Слои 41
Леденцы на палочке 41
Твисты 41
СЧАСТЛИВЫЙ ЧАС: Рахмелита с начинкой в ​​коктейле 43 46
Маршмелита с пастой на коктейле 43 46
Маршмелита с маслом

Советы по приготовлению мальвы с выпивкой 47
Crème de Menthe 48
Malibu 50
ДЛЯ ЗНАКОМСТВА МАЛЛОУ: изысканные вкусы и текстуры 53
Клен-бекон 54
The Elvis 54
Pineapple-Rosemary 56

Spiced-9 со вкусовыми добавками 57
Морская соль, карамель, водоворот 58
Арахис, соленый 60
Сладкий и соленый 60
Мальва в сыром виде 61
Манго-чили-лайм 62
Ацтекский шоколад 62
Пушистые слойки для подарков 63


Баночки 63
Коробка конфет с зефиром 63
Набор S’mores 63
ДЕТИ В МАГАЗИНЕ КОНФЕТ: Веселые вкусы для всех детей Возраст 65
Kool-Aid 66
Fluffernutter 68
PB&J 68
Root Beer Float 69
Имбирный эль 69
Жевательная резинка 70
Сладкий мир конфетных масел 70
Торт ко дню рождения 72
Красный бархат 72
Мальловые шишки 74
Это мир зефира: сладкие хитрые идеи 76
Цветущий цветочный сад 76
Кладбище Мальхеллоуина 77
Снеговики из зефира 77
Сувениры для свадебного торта из мини мальвы 77
Мальва Цыпленок 77 9000 : Липкие, липкие лакомства с мальвой 79
Пирог с амброзией 80
Лимонный пирог с утками 83
Кексы S’mores 85
Шоколадно-зефирный рулет 87
Бутерброды с мятным мальвовым печеньем 88
Солод из белого шоколадаХрустящие рисовые лакомства 90
90
Ballpark Popcorn Balls 91
Blonde Rocky Road 92
Десерты, приготовленные для питья 94
Malte d Белый горячий шоколад 94
Горячий шоколад Ultimate 94
Горячий шоколад с пряностями и пряностями 95
Ванильное молоко с пятью пряностями 95

Индекс 96

Superfood quest направляет исследователей и миллиардеров к скромному гороху

Breadcrumb Trail Links

  1. Food

Специалисты в области питания считают, что богатые белком бобовые – это «новый черный», что вызывает интерес у Билла Гейтса и Ли Ка-Шинга.

Автор статьи:

Мэтью Бойл

Дата публикации:

23 апреля 2014 г. • 24 апреля 2014 г. • 8-минутное чтение Желтый горошек привлекает интерес ученых-диетологов, диетологов и инвесторов. Фото Эрика Рисберга / AP

Содержание статьи

Глубоко в исследовательской лаборатории General Mills Inc. в Голден-Вэлли, штат Миннесота, техник по пищевым продуктам Фейт Перри смешивает новый ларабар компании со специальным ингредиентом, которому несколько тысяч лет.

Объявление

Это объявление еще не загружено, но ваша статья продолжается ниже.

Содержание статьи

Банки, расположенные вдоль одной из стен лаборатории, содержат все ингредиенты, которые вы можете выжать в закуске, от овсяных хлопьев до зефира. Тот, который дает Ларабару новое прозвище – АЛТ (альтернативный протеин) – это порошок желтого гороха, который Перри добавляет в кучу орехов, фиников и сиропа из коричневого риса. На это рецепт ушло два года.

«Мы прошли через множество прототипов», – говорит Перри, разливая смесь в металлический поддон. «Было сложно сохранять простоту. Мы использовали горох, потому что он не вызывает аллергии и не влияет на вкус ».

Открытие Перри еще не конкурирует с изобретением компании в 1930-х годах «выдувного пистолета», которое надуло кусочки хлопьев и породило Cheerios. Но после многих лет торговли сахаром, солью и жиром компании пищевой промышленности с оборотом в 1 триллион долларов оказались на пороге белковой пьянки, чтобы привлечь внимание потребителей, заботящихся о своем здоровье, чье отвращение к обычным упакованным продуктам привело к анемическому росту таких основных продуктов питания, как хлопья Kellogg’s и супы Кэмпбелла. .

Объявление

Это объявление еще не загружено, но ваша статья продолжается ниже.

Содержание статьи

Это часть переупорядочения мировых запасов продовольствия благодаря изменению вкусов потребителей, китайскому спросу и глобальному потеплению. В Канаде больше кукурузы, в Шотландии виноградников, а в Северной Америке не хватает гороха.

«New Black»

Поскольку General Mills рано осознала потенциал растительного белка, владелица Бетти Крокер закупила запасы у таких поставщиков, как канадская Alliance Grain Traders Inc., создавая дефицит, из-за которого соперники спешат наверстать упущенное. Насколько актуальна эта тенденция? Достаточно, чтобы привлечь инвестиции миллиардеров Билла Гейтса, Ли Ка-Шинга и Тома Стейера.

«Американцы поглощают белок, как будто это их последние дни», – сказала Канта Шелке, руководитель исследовательского центра пищевой науки Корвус Блю в Чикаго. «Белок – это новый черный».

Объявление

Это объявление еще не загружено, но ваша статья продолжается ниже.

Содержание статьи

Введите зернобобовые, ветвь семейства бобовых, которое включает сушеный горох, фасоль, нут и чечевицу и создает ореол здоровой пищи за счет белков без жира и холестерина, связанных с продуктами животного происхождения.Традиционно продаваемые только в ряду с диетическими продуктами, они нашли свое применение в кренделях Newman’s Own, пасте Barilla, хлопьях Post и даже крекерах Triscuit.

Fashionably Scarce

Бобовые бывают разных цветов и размеров, их можно есть целиком, измельчать в муку или разделять на концентрированные формы трех основных компонентов: белка, клетчатки и крахмала. В них больше белка и клетчатки, чем в пшенице или рисе, и они содержат витамины группы B, железо и цинк. Они могут помочь снизить уровень холестерина и кровяное давление.И они лучше для окружающей среды, возвращая азот в почву, сокращая использование удобрений и требуя долю животных белков в земле и воде.

Объявление

Это объявление еще не загружено, но ваша статья продолжается ниже.

Содержание товара

Как любой модный товар, бобовых не хватает. Сегодня лишь несколько компаний по всему миру имеют оборудование и технологии, необходимые для переработки больших количеств концентратов горохового протеина и муки.По словам отраслевого консультанта Хенка Хугенкампа, работавшего с белками последние 40 лет, в прошлом году поставки выросли настолько, что цены взлетели, а заказы просто не могли быть выполнены.

«Десять лет назад о зернобобовых не говорили», – сказал Гордон Бэкон, главный исполнительный директор Pulse Canada, отраслевой ассоциации, представляющей производителей и переработчиков из крупнейшей в мире страны-экспортера зернобобовых. «Рынок сейчас очень горячий. Мы знакомим пищевые компании с новым ингредиентом, старым как время.”

Объявление

Это объявление еще не загружено, но ваша статья продолжается ниже.

Содержание статьи

Газ Выпуск

Бобовые не идеальны – плотные белки могут укрепить текстуру продуктов, как обнаружили исследователи General Mills с Larabar ALT, срок хранения которого примерно на два месяца короче, чем у обычных Larabar. . А переваривать бобовые не всегда легко, что в некоторых случаях приводит к дискомфорту и метеоризму.

«У некоторых людей есть куча бактерий, которые просто ждут, чтобы переварить это неприятным образом», – сказал Питер Джонс, директор Ричардсоновского центра функциональных продуктов питания и нутрицевтиков Университета Манитобы в Виннипеге. «Но со временем вы улучшаете свою толерантность».

Однако в конечном итоге ученых General Mills, которые проверили полдюжины альтернатив сои и молочным продуктам, прежде чем остановиться на желтом горохе, потрясло то, что зернобобовые не приносят на стол: ни аллергены, ни генетически модифицированные организмы.

Объявление

Это объявление еще не загружено, но ваша статья продолжается ниже.

Содержание статьи

Quinoa Bar-itos

Larabars нацелен на растущее число потребителей, избегающих глютена и молочных продуктов, в частности на трех из четырех взрослых, которые стремятся добавить больше белка в свой рацион, но не хотят больше закупоривающего артерии красного мяса. Тем самым они стимулировали рост так называемого “бесплатного” продовольственного сектора, который составил 9 долларов.6 миллиардов долларов в прошлом году и увеличится до 12,4 миллиардов долларов к 2018 году, согласно Euromonitor. General Mills уже обслуживает эту аудиторию, представив в январе Cheerios без ГМО.

«Раньше такими вещами, как глютен, интересовались только уроды с периферии», – сказала Хизер Джонс, аналитик BB&T Capital Markets. «Обычные люди сейчас обращают на это гораздо больше внимания».

Объявление

Это объявление еще не загружено, но ваша статья продолжается ниже.

Содержание статьи

Признаков этого предостаточно. Миллиардеры Гейтс, Ли и Стейер поддерживают Hampton Creek, стартап из Сан-Франциско, использующий протеины желтого гороха вместо яиц для изготовления майонеза, который продается в Whole Foods, Safeway и некоторых магазинах Costco. Protein Bar, сеть ресторанов быстрого питания в Чикаго, где подают органическую киноа «bar-itos», только что получила инвестиции от Catterton Partners, частной инвестиционной компании, которая поддержала Kettle Foods и Caribou Coffee. И крупяная компания Post Holdings Inc.в этом месяце согласилась купить Michael Foods Inc. за 2,45 миллиарда долларов, чтобы стать серьезным игроком на рынке протеина.

Год зернобобовых

«Белок имеет огромный потенциал роста», – сказал Джон Энтони, партнер White Road Investments, калифорнийского магазина венчурного капитала, созданного основателями Clif Bar & Co., который инвестирует в развивающиеся тенденции в сфере продуктов питания. . «Внутри этой категории растительные белки расширяются в геометрической прогрессии».

Объявление

Это объявление еще не загружено, но ваша статья продолжается ниже.

Содержание статьи

Теперь, когда Организация Объединенных Наций провозгласила 2016 год «Международным годом зернобобовых», может даже произойти своего рода глобальная маркетинговая кампания, подобная той, которой наслаждалась киноа, когда она получила такое же название в прошлом году.

General Mills заявляет, что у нее достаточно горохового протеина, чтобы удовлетворить ее потребности – и она была одним из первых крупных покупателей, которым помогли – хотя это оставило других в беде. Roquette, французская компания, производящая ингредиенты на основе гороха, удваивает свои производственные мощности и работает с фермерами за пределами Парижа, чтобы повысить их урожайность.По словам Хугенкампа, китайские поставщики также восполняют этот пробел, но североамериканские пищевые компании не хотят покупать у них из-за опасений по поводу безопасности пищевых продуктов.

Тыквенный пирог

В General Mills то, что начиналось как попытка создать новое поколение Larabars, вызвало интерес во всей компании, сказал ученый-исследователь Эрик Хедстранд. Продажи ALT, в состав которого входят тыквенный пирог и лимонный пирог, превысили запланированные показатели с момента его появления в мае прошлого года.В январе бренд Cascadian Farm представил собственный батончик из горохового протеина. Следующими могут быть зерновые на основе зернобобовых, хотя General Mills не раскрывает, что именно планируется.

Объявление

Это объявление еще не загружено, но ваша статья продолжается ниже.

Содержание статьи

Компания из Миннеаполиса не одинока. Повсюду в отрасли прилагаются усилия для создания более здоровых продуктов с такими ингредиентами, как бобовые, конопля, киноа или семена чиа, а также отказаться от старых рецептов.В сентябре Unilever добавила сливочное масло в свой маргарин Rama в Германии, чтобы оживить падение продаж.

Новинка тоже должна быть приятной на вкус. Как известно Campbell Soup Co., когда она слишком быстро удаляла слишком много соли из своих супов, покупатели, которые говорят, что хотят более здоровую пищу, также нуждаются в ней, чтобы она была аппетитной.

Taste Focus

Альянс зерновых трейдеров Мурада аль-Катиба стремится помочь восполнить этот пробел. Увидев возможности горохового протеина, он перешел от доставки бобовых в больших количествах с равнин Канады в Индию, Китай и на Ближний Восток к продаже более прибыльных ингредиентов, таких как гороховая и чечевичная мука, таким гигантам пищевой промышленности и агробизнеса, как PepsiCo Inc.и Cargill Inc. В новом направлении работы он проводит во многом те же исследования, что и Перри из General Mills, – выясняя, как заставить людей есть бобовые.

Объявление

Это объявление еще не загружено, но ваша статья продолжается ниже.

Содержание статьи

«Мы можем очистить этикетки от целого ряда продуктов», – сказал Аль-Катиб, основатель и генеральный директор компании. «Но наши клиенты не будут заменять ингредиенты только ради здоровья.Им нужен вкус ».

Рахат-лукум

Аль-Катиб, сын турецких иммигрантов, поселившийся в Дэвидсоне, фермерском городке в центральном Саскачеване, проводил испытания широкого спектра продуктов. Аль-Катиб проявил деловую хватку в раннем возрасте, продав жевательную резинку, которую он привез из Турции, своим канадским одноклассникам за несколько пенни прибыли за штуку. Примерно 30 лет спустя он продает продукт, восходящий к каменному веку, как один из способов помочь пищевой промышленности пройти по канату между природным и промышленным.

В прошлом году он построил завод по переработке бобовых ингредиентов стоимостью 35 миллионов долларов в Северной Дакоте и потратил еще миллион на центр разработки продуктов питания, заполненный машинами для тестирования продуктов (на самом деле они могут имитировать человеческое жевание) в офисном парке на юге. сторона Саскатуна. Завод предназначен для управления поставками, в то время как центр исследований и разработок поддерживает спрос.

Объявление

Это объявление еще не загружено, но ваша статья продолжается ниже.

Содержание статьи

Утром 17 марта за большим столом были аккуратно разложены хлеб, макаронные изделия, закуски, пирожные и несколько фрикаделек размером с мрамор.Некоторые из них были приготовлены обычным способом, в то время как другие содержали заменитель – гороховую муку PulsePlus V-6000 компании Al-Katib.

Сухие фрикадельки

Паста с измененным составом на вкус была как настоящая, только без глютена и содержала больше белка и пищевых волокон. Хлеб и пирог тоже прошли проверку, и его дешевле приготовить из гороха, чем из пшеницы или яиц. Но тефтели, в которых было на 16 процентов меньше мяса и без панировочных сухарей, были сухими с немного странным послевкусием.

«Есть некоторые проблемы с ощущением во рту», ​​- признал Мехмет Тулбек, руководитель отдела исследований и разработок компании, имея в виду исключительно важное ощущение, которое еда доставляет на язык.«Но у него есть потенциал».

Объявление

Это объявление еще не загружено, но ваша статья продолжается ниже.

Содержание статьи

Этот потенциал привел к порогу компании Al-Katib таких гигантов пищевой промышленности, как Nestle SA и подразделение снеков Frito-Lay компании PepsiCo. Сейчас он занят расширением своего завода по производству ингредиентов в Северной Дакоте и планированием аналогичных площадок в Канаде, Турции и даже Китае. План нравится инвесторам: за последний год акции AGT выросли более чем в два раза по сравнению с индексом Standard & Poor’s / TSX Composite.

«Долгосрочная перспектива глобального спроса на зернобобовые впечатляет», – сказал Стив Хансен, аналитик компании Raymond James.

Куриный наггетс

То, к чему этот спрос может привести на полках супермаркетов, сейчас обретает форму. Канадские исследователи в прошлом году заменили пшеничную муку желтым горошком в тесте для куриных наггетсов, что является символом нездоровой пищи. Высокое содержание крахмала амилозы в горохе делало новые наггетсы более хрустящими, а цвет гороха придавал им более золотистый оттенок.Исследование показало, что в них даже есть пикантные нотки, которые могут снизить потребность в соли.

Объявление

Это объявление еще не загружено, но ваша статья продолжается ниже.

Содержание статьи

Улучшенный вкус «нас действительно удивил», – сказала Дженис Мезейтон, помогавшая в проведении исследования. Затем она могла бы изучить уровень антиоксидантов в гороховой муке, что могло бы стать новым аргументом в пользу таких компаний, как General Mills.

В лаборатории Миннесоты Фейт Перри разрезает смесь Larabar ALT на полоски для своих коллег, которые обсуждают потенциал зернобобовых.Снаружи перед исследовательским центром свободно гуляет горстка индеек, неся тихую уверенность, которая приходит, возможно, с осознанием того, что никому внутри здания они не интересны.

Чтобы связаться с репортером этой статьи: Мэтью Бойл в Лондоне, [email protected]

Поделитесь этой статьей в своей социальной сети

    Реклама

    Это объявление еще не загружено, но ваша статья продолжается ниже.

    Подпишитесь, чтобы получать ежедневные заголовки новостей от Vancouver Sun, подразделения Postmedia Network Inc.

    Нажимая кнопку подписки, вы даете согласие на получение вышеуказанного информационного бюллетеня от Postmedia Network Inc. Вы можете в любое время отказаться от подписки, нажав на ссылку для отказа от подписки внизу наших писем. Postmedia Network Inc. | 365 Bloor Street East, Торонто, Онтарио, M4W 3L4 | 416-383-2300

    Спасибо за регистрацию!

    Приветственное письмо уже готово.Если вы его не видите, проверьте папку нежелательной почты.

    Следующий выпуск Vancouver Sun Headline News скоро будет в вашем почтовом ящике.

    Вдохновленный природой, отмеченный наградами шеф-кондитер дает зефирку новую жизнь

    Это сладкое лакомство с меньшим содержанием сахара и без глютена, которое помогает удостоенному наград шеф-повару-кондитеру обратить внимание на фермерский рынок Калгари.

    Зефирные творения Мари Жескьер привлекают множество любопытных покупателей.

    “Люди обычно реагируют, говоря:” А это мыло? ” Нет, это зефир. «О, можно я попробую?» Конечно. А потом он сказал: «О, ничего себе. Это другое», – сказал Гескьер CBC News.

    Изысканный зефир Мари Гескьер

    Вдохновленный природой, отмеченный наградами шеф-кондитер Мари Гескьер дает зефирку новую жизнь. 1:49

    Гескьер и ее муж переехали из Франции в 2003 году и через год открыли магазин на фермерском рынке Калгари в казармах Карри.

    Гескьер одновременно управлял пекарней и кафе Ladybug.

    Рынок закрылся в 2010 году, а ее участие в «Божьей коровке» завершилось в 2016 году.

    Она печет букеты – дает зефирку новую жизнь. (Одри Невё / Радио-Канада)

    Но с марта Гескьер вернулся на фермерский рынок Калгари.

    «Каждую неделю что-то новое», – сказала она.

    «Я действительно увлекся этим и разработал целую коллекцию зефира. Меня вдохновляет природа. Я каждый день провожу час в прогулках, и цветы меня вдохновляют.Вот почему я выбрал «Она печет букеты» в качестве названия для нашего нового бизнеса. «

    Гескьер не может насытиться цветами.

    « Я делаю много разных цветов. Цветы из сахара, цветы из сливочного крема, цветы из шоколада. Для меня очень важно вдохновение от цветов », – сказала она.

    Работа Мари Гескьер недавно была представлена ​​на обложке журнала. (Одри Невё / Radio-Canada)

    По ее словам, ее сладкие творения – источник счастья. «Когда я продаю свои товары, я вижу, что это делает людей счастливыми.Это заставляет их улыбаться. Вот что меня радует. Потому что, когда я нахожусь на кухне, я думаю обо всех людях, которые собираются попробовать это в свой день рождения, годовщину или во время празднования, и это то, что я люблю: улыбаться людям. Это то, что меня радует ».

    Последний день Гескьера на рынке – 23 декабря, но вы все еще можете найти ее в Интернете.

    Снежки изысканно флиртуют – Baltimore Sun

    Почти в 3000 милях от кварталов из красного кирпича на берегу Патапско уроженец Балтимора выполняет сладкую миссию – познакомить калифорнийцев с радостью – чашечкой ароматного льда в жаркий летний день.

    Она – одна женщина из Балтиморской кампании по охвату снежным комом.

    «Я чувствовала, что Западное побережье упускает из виду», – говорит Кэти Баум, трансплантолог из Мэриленда в районе залива, которая несколько месяцев назад запустила мобильный диспансер Skylite Snowballs, где она продает высококлассные версии лакомств с бесплатным наполнением. Балтиморской ностальгии. «Здесь все так хорошо, но у нас не было снежков. И когда я думаю о лете в Балтиморе, я думаю именно об этом».

    И прямо здесь, в городе, трое молодых людей, которые называют себя Snoball Collective, опубликовали самостоятельно журнал SnoBaltimore, посвященный снежному кому, который частично является руководством по покупке, частично – данью культуре.

    В целом, это настоящая очередь звезд для этого скромного удовольствия, которое потратило большую часть прошлого века на завоевание сердец родного города, но избегающее всяких одобрений для гурманов или хипстеров.

    Летний ребенок Балтимора прошел долгий путь.

    Настоящий городской снежок, не путать с итальянским льдом, гавайским льдом или – не дай Бог – снежным конусом, – это упражнение в кулинарной простоте. Чашка льда, выбритая именно так. Всплеск ярко окрашенного сиропа.Ложка.

    Кто-то, кто любит фантазию, может закончить его взбитым зефиром.

    Никто не смог объяснить – по крайней мере, не имея никаких авторитетных источников – когда именно возник снежный ком или почему он так повлиял на Балтимор. О них практически не слышно ни в одном другом городе, за исключением Нового Орлеана, где некоторые также заявили о своих правах.

    Здесь они обычно рекламируются как «сноболы» за вычетом ожидаемого «w». Причина этого тоже остается загадкой.

    В 1977 году журналист Baltimore Sun попытался проследить происхождение местного снежного кома. Он не ушел далеко. “Почему Балтимор?” – написал репортер. «Кажется, никто точно не знает… Может быть, жаркая и влажная погода Балтимора как-то связана с [этим]».

    Может быть.

    Мы действительно знаем, что еще во времена римского императора Нерона, когда он чувствовал себя особенно перегретым – и особенно властным, – он посылал рабов в горы за снегом, который он смешивал с фруктами и медом.Мы также знаем, что ко времени Великой депрессии в Америке снежки были широко распространены в Балтиморе, продавались за копейки и были известны как «мороженое с фруктами в трудные времена».

    Фактически, в 1932 году, когда в районе стало появляться множество стендов для игры в снежки, мэр Балтимора Ховард У. Джексон отказался их обуздать. Вместо этого он сухо сказал репортерам: «Некоторые из нас, возможно, скоро начнут есть снежки. не хочу налагать никаких ограничений на торговлю ».

    Балтиморский историк Гилберт Сэндлер вспоминает, как вместе со своим старшим братом Ирвингом создавал снежную станцию ​​перед своим домом в нижнем районе Парк-Хайтс.Они брали лед из грузовика со льдом и брили его вручную. За два или три цента за штуку покупатели могли выбирать между шоколадным, ванильным и пивным сиропом.

    Сэндлер понятия не имеет, сколько других детей, сколько других доморощенных предпринимателей делали то же самое по всему городу. Сотни, наверное. Казалось, что в каждом районе есть по крайней мере несколько.

    Если и была какая-то прибыль, – смеется Сэндлер, – то Ирвинг, должно быть, положил ее в карман. Он работал на славу.Или, возможно, для бесплатного шоколадного снежка, который по сей день он считает типичным вкусом лета.

    Когда он мечтает, Сэндлер мечтает найти в городе стенд, который лепит снежки старомодной бритвой. Или что он может найти бритву на распродаже, чтобы еще раз попробовать свои силы в изготовлении снежного кома. «О, что бы я дал», – говорит он.

    Снежки Баума – это то, что Сэндлер назвал бы «окраиной города».

    Этим летом она будет бродить по Беркли, предлагая вежливый взгляд на классику на углу улицы.Осознавая отвращение Калифорнии к искусственным ингредиентам, Баум отложила традиционный синтетический сироп Technicolor для ароматизаторов, которые она делает с нуля. Ее жасминовый чай, стручки ванили и крепкие кофейные снежки – натуральные. Она даже сама смешивает зефирный крем.

    Это маленькая шутка изнутри, что она назвала свой бизнес Skylite в честь одного из самых фальшивых – и самых обожаемых – вкусов Балтимора, который на вкус похож на малину и часами окрашивает языки в синий цвет.

    Хотя Сэндлер считает, что пятидолларовые снежки Баума ересью, калифорнийцы и глазом не моргают.

    «Люди здесь, они действительно хотят, ценят и будут платить за домашние продукты», – говорит Баум, добавляя, что, когда она приходит домой навестить своих друзей, у нее нет проблем с тем, чтобы встать в очередь за олдскульным шоколадом с зефиром. на стенде Tropicool на Falls Road.

    На прошлой неделе команда Snoball Collective ждала снежков у Dean’s Shaved Ice на Харфорд-роуд в Парквилле. Втроем, которые все выросли в районе Балтимора и всем около 30 лет, выбрали классику, когда рассказали о своем предстоящем журнале, который будет доступен за 4 доллара в местных книжных магазинах и в Интернете.

    Сара Томко выбрала вишню. Для Кэти Ламбрайт это был яичный крем. Брюс Блюм заказал старый скайлит.

    Ричард Вайс, владелец компании Koldkiss, расположенной в Балтиморе поставщика сиропов, приправляющих большинство местных снежков, говорит, что эти три вкуса – с добавлением клубники – являются его бестселлерами. Так было в течение многих лет, хотя сейчас Koldkiss производит более 100 вкусов.

    Веб-сайт Koldkiss предлагает современные возможности, такие как своего рода эксперимент Вилли Вонки с обезумевшими снежками.Миндаль, амаретто, абрикос и банан. Красный апельсин, березовое пиво, жевательная резинка и конфетное яблоко. Мускусная дыня, яичная нога, огненный шар, мороженое, киви, манго, нектарин, розовое шампанское, ром, клубничный чизкейк, тамаринд, свадебный торт, кислое виски и охладитель вина. Если Чарли Шин заедет в Балтимор, там даже будет кровь тигра (это апельсиновый вкус).

    Но для Snoball Collective снежки – это не розовое шампанское или тигровая кровь. Они о воспоминаниях – способе набрать на ложку сущность детства и быстро попробовать ее на вкус, пока она не растаяла на солнце.

    Как и Томко, которая сейчас работает графическим дизайнером в Гамильтоне, этот вкус вишневого льда возвращает ее к тому моменту, когда ее мама давала ей доллар, чтобы она могла прогуляться до соседнего стенда со своей собакой О’Мэлли. Если бы О’Мэлли был хорош, она пролила бы немного на горячий тротуар, чтобы он упал.

    «Это утешает. Это ностальгия», – говорит она. «Это всегда будет частью нас».

    [email protected]

    Лучшие стойки для игры в снежки Snoball Collective

    Товарищеские снежки , 3419 E.Джоппа-роуд, Парквилл. Им нравится просторная зона отдыха на открытом воздухе и возможность сочетания мороженого и снежка.

    Walther Gardens , 3501 Southern Ave. Им нравится история этого места и то, что владелец иногда предлагает домашние ароматы.

    Stouten’s Shave Ice , 817 Wise Ave. Эта стойка обеспечивает дружелюбное обслуживание, открытое окно и отсутствие экономии на сиропе.

    Snoasis , 30 E. Padonia Road, Timonium. Хотя это не самый дешевый снежок, коллектив говорит, что снежки того стоят.Им также нравится выбор диетических блюд и живописная обстановка на набережной.

    Дин’s Shaved Ice , 8492 Харфорд-роуд, Парквилл. Они хвалят обильное наливание сиропа и очаровательный двор, который по ночам освещен мерцающими праздничными огнями.

    Эксперимент с зефиром

    Стэнфордский эксперимент с зефиром [1] – это серия исследований отложенного удовольствия, проведенных в конце 1960-х – начале 1970-х годов под руководством психолога Уолтера Мишеля, который позже стал профессором Стэнфордского университета.В этих исследованиях детям предлагался выбор между одной небольшой наградой, полученной немедленно, и удвоенной наградой, если они могли терпеливо ждать ее в течение короткого периода (около 15 минут), в течение которого экспериментатор выходил из комнаты, чтобы вернуться после ожидания. В качестве награды использовались зефир, печенье или сухарики. В последующих исследованиях ученые обнаружили, что у детей, которые смогли дождаться повышенного вознаграждения, как правило, жизнь шла лучше. К таким выводам пришли их SAT am [2] , уровень образования [3] , индекс массы тела (ИМТ) [4] и другие показатели качества жизни [5] .

    В 2018 году Тайлер Уоттс и другие отвергли эксперимент [6] . Первоначальный эксперимент был проведен на нескольких десятках детей сотрудников университета, а Уоттс провел его на 900 детях, разделенных по расе и доходу. К 20 годам влияние «силы воли» оказалось близким к статистической ошибке, и общая причина была найдена – богатство в семье, которое влияло как на «силу воли», так и на успех. Дело в том, что для бедных никогда не могло прийти «позже», для богатых этот зефир – ничтожная награда, потому что, например, дома их ждет мороженое.К тому же бедняки привыкли баловать себя какими-то мелочами вроде новой прически, чтобы жизнь не была такой невыносимой.

    Эксперимент взят из более раннего эксперимента, проведенного на Тринидаде, где Мишель отметила, что у представителей различных этнических групп, проживающих на острове, были противоположные стереотипы о своих соседях по острову. Представители разных групп считали, что сильно отличаются друг от друга по таким признакам, как безрассудство, самоконтроль и умение развлекаться [7] .Это небольшое (n = 53) исследование было сосредоточено на детях обоих полов в возрасте от 7 до 9 лет (35 чернокожих из Вест-Индии и 18 индокарибов) в сельской школе на острове Тринидад. Детей просили сообщить о своем выборе: получить конфету стоимостью 1 1 сразу или конфету за 10, но через неделю. Мишель сообщила о значительных различиях между этническими группами [8] , поскольку индийские дети показывают гораздо больше возможностей откладывать удовлетворение по сравнению с африканскими студентами, а также о больших возрастных различиях и о том, что «сравнение« высокого »и« низкого »социально-экономического развития Экономические группы для экспериментального выбора не показывают существенной разницы.«Отсутствие отца было обычным явлением в группе африканцев (в группе восточно-индийских такой ребенок был единственным), и этот симптом проявил сильнейшее влияние: дети из полных семей показали отличную способность сдерживать желание.

    Первым «тестом на зефир» было исследование, проведенное Уолтером Мишелем и Эббе Б. Эббезеном в Стэнфордском университете в 1970 г. [9] .

    Целью первоначального исследования было понять, когда у детей развивается способность откладывать удовлетворение, то есть , способность ждать, чтобы получить то, что они хотят.Первоначальный эксперимент проводился в детском саду Bing при Стэнфордском университете на детях в возрасте от четырех до шести лет. Детей проводили в комнату, где их не отвлекали, где на стол клали угощение по их выбору (печенье Oreo, зефир или крендели) [1] . Исследователи разрешили детям сразу съесть лакомство, но им пообещали удвоить награду при условии, что они смогут подождать пятнадцать минут, не поддавшись искушению [1] .Мишель заметила, что некоторые дети закрывали глаза руками или поворачивались, чтобы не видеть угощение, другие стучали по столу, тянули за волосы или играли зефиром, как если бы это была крошечная плюшевая игрушка, а другие просто ели зефир как как только исследователи оставили [1] .

    Из более чем 600 детей, участвовавших в эксперименте, меньшинство съело сладкое сразу. Тех, кто смог достаточно дождаться, чтобы получить двойное угощение, оказалось около трети [1] .Определяющим фактором удовольствия был возраст.

    Метод

    Субъекты

    Объектами исследования были 16 мальчиков и 16 девочек, посещающих детский сад Bing при Стэнфордском университете. Результаты трех участников были исключены из-за их неспособности понять инструкции. Возраст детей от 3 лет 6 месяцев до 5 лет 8 месяцев (средний возраст 4 года 6 месяцев). Восемь исследователей (четыре мужчины и четыре женщины) были случайным образом распределены по каждому из четырех экспериментальных условий.Для каждого условия каждый экспериментатор тестировал двух мальчиков и двух девочек, чтобы избежать эффекта систематической ошибки в зависимости от пола экспериментаторов [9] .

    Условия
    1. Непосредственные (менее предпочтительные) и отложенные (более предпочтительные) вознаграждения были перед ребенком и были доступны для наблюдения [9] ;
    2. Обе награды были скрыты от ребенка [9] ;
    3. Ребенок мог видеть только двойную (отложенную) награду [9] ;
    4. Ребенок мог видеть только обычную (немедленную) награду [9] .

    В последующих исследованиях Мишель обнаружила неожиданную корреляцию между результатами теста на зефир и успехами детей много лет спустя. [5] Первое контрольное исследование, проведенное в 1988 году, показало, что «дети дошкольного возраста, которые могли дольше развлечься, были описаны более чем через 10 лет их родителями как подростки, которые были значительно более компетентными».

    Второе контрольное исследование, проведенное в 1990 году, показало, что способность откладывать удовольствие также коррелирует с увеличением количества баллов SAT [5] .

    В 2011 году было проведено томографическое исследование мозга участников эксперимента, достигших среднего возраста. Основные различия между людьми с более длительным временем задержки и людьми с более коротким временем задержки в двух областях: в префронтальной коре (более активна у участников с более длительным временем задержки) и вентральном полосатом теле (область, «ответственная» за зависимости), когда они пытались контролировать свою реакцию на соблазнительные искушения [10] [11] .

    Библиотека запахов: PEEPS MARSHMALLOW BUNNY HUNT

    Книжная ярмарка Peeps Bunny Contest!
    У нас в школьной библиотеке книжная ярмарка.Чтобы вызвать ажиотаж, я подумал, что было бы круто устроить конкурс и разыграть три подарочных сертификата на 10 долларов на книжную ярмарку. Мы могли раздавать по одному каждую неделю в течение трех недель до ярмарки.
    Говоря сезонно, у нас есть Пасха, над которой можно поработать, что очень весело. Итак … выглядывает, да?
    Вместо охоты за яйцами мы проводим охоту на кролика-зефира Peeps. Каждую неделю где-нибудь в библиотеке будет спрятан особый кролик Peeps, и студент, который найдет его первым, выиграет подарочный сертификат этой недели, который будет выкуплен на книжной ярмарке в конце месяца.
    Secret Silver Peep
    Когда я впервые написал директору по электронной почте, чтобы получить ее одобрение на наш конкурс, я забыл упомянуть, что я буду покрывать и раскрашивать Peep распылением. Это был ее первый ответ:

    Не могли бы вы спрятать цветной пластик? яйца со специально отмеченным сообщением, а не зефир кролик? Мы однозначно поддерживаем рекламную идею!


    На что я ответил:


    Зефирный кролик проблема, потому что это еда и может привлекать насекомых или что-то в этом роде? Потому что у меня был план для этого.Я собирался покрасить их герметиком, а потом покрасить распылением разный секретный цвет каждую неделю. Помогает ли то, что они были несъедобными? и покрыли герметиком?

    Это не то чтобы я не захотел вместо этого делать пластиковые крашеные яйца, но Peeps по моему скромному мнению, кролики были бы более ИНТЕРЕСНЫМИ. Plus, I хотел использовать слоган: «Поезжайте на книжную ярмарку в библиотеке и сделайте PEEP что нового! ” Но все, что скажешь, идет, босс.;)


    Итак, она ответила:
    Да, проблема была в том, что это была сладкая еда. предмет, но звучит так, как будто вы в своей великой мудрости продумали все возможные возражения администрации. Итак, Peeps это будет, потому что вы делаете их несъедобными и с помощью герметика.

    Полагаю, это был самый глупый разговор ее дня.
    О, и еще одна веская причина покрасить Пип в секретный цвет – это удержать подлых детей от попыток получить приз с помощью любого старого Пипа из магазина.
    Единственная рекламная акция, которую я имел возможность провести на прошлой неделе, – это разместить доску объявлений (в начале этого поста) с сообщением о конкурсе и разместить информацию о конкурсе в бланках с указанием срока оплаты, которые мы вкладываем. все книги, которые проверяют. Но даже с этим минимальным количеством пиара у нас было несколько детей, которые спрашивали об этом сегодня утром. Я сообщил им всем, что к обеду тайный Пип будет спрятан, и тогда начнется охота.
    Где это?
    Вот оно! Вы видите это?
    Группа очень целеустремленных девушек прилетела в библиотеку во время обеда и занималась охотой около 15 минут.Мы несколько раз наблюдали, как они проходили мимо скрытого пипа. Наконец, незадолго до того, как закончился обед, один из них заметил это и выиграл первый подарочный сертификат.
    Теперь другие ребята завидуют, но я уверял их, что у нас есть еще 2 охоты на пипов до книжной ярмарки.

    Coaching the Nerd (Nerds Vs Jocks # 2) Эли Истон и Тара Лейн

    Вставка:

    Супер-тело встречается с супер-мозгом

    Что происходит, когда супер-ботаник Шон с зефирным телом добровольно отправляется на футбольная команда спортсменов? Это снижает шансы братства Буббы на желанный футбольный титул, вот что.

    Бубба назначен личным тренером Шона. Он должен привести Шона в форму и убедитесь, что он не напугал их команду.

    Шон может быть супер-ботаником, но для Буббы он забавный, мудрый и довольно милый. Он также единственный человек в кампусе, который не видит в Буббе большого тупого спортсмена.

    Одна БОЛЬШАЯ проблема. Мотивация Шона обрести форму – потерять девственность – и Бубба недоволен, когда парни начинают обнюхивать.

    Но Бубба прям. Не так ли?

    Может ли большой тупой качок из ниоткуда, штат Висконсин, изменить всю свою жизнь на гения кто просто хочет потрахаться?

    НАСТАВЛЯТЬ НАУКА – это полный макияж, противоположности притягиваются, тропа Моя прекрасная леди, Би-пробуждение, романтика кампуса – это захватывает ваш флаг

    Мой обзор:

    Coaching the Nerd – блестящая история притяжения противоположностей. открытие, ожидания и любовь.Шон – академическая звезда от которых родители ожидают многого. Шон также 90-фунтовый слабак, который не мог заставить парня посмотреть на него в микроскоп. Когда наступает братство нужен кто-то, кто добровольно вступит в футбольную команду ALA под флагом Шон видит в этом способ привести себя в форму, чтобы избавиться от надоедливой девственности.

    Бубба – крупный парень, мечтающий стать большим чем автомеханик, как его отец. Люди думают, что, потому что он спортсмен что он тупой. Шон верит в него, и в этом вся разница.

Leave a comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *