Суп из бычьих хвостов по немецки: Суп из бычьего хвоста, пошаговый рецепт на 2741 ккал, фото, ингредиенты

Легендарный «зуппе» – суп из бычьих хвостов Недорого, полезно

«…мы пойдем сейчас ко мне и славно пообедаем! Сегодня Марта приготовила в твою честь настоящий оксеншванцензуппе! Пойдем, Охотник, зуппе ждет нас!». В отличие от несбывшегося Мира Полдня, зуппе оказался реальностью – фантастически сытной и неправдоподобно полезной!

Ochsenschwanzsuppe – немецкий суп из бычьих хвостов. Хвосты эти попадались мне в мясных лавках частенько, но я почему-то долгие годы брала их лишь в качестве погрызушек для песиков. А тут – то ли хвосты уж больно аппетитные попались, то ли ностальгия по любимой с юности книге взыграла, но я твердо решила приготовить упомянутый Стругацкими «зуппе».

Как буриданов баран перед бычьими хвостами

А почему, собственно, хвост? Неужели для супа не нашлось более приличной части говяжьего организма, чем его самая задняя оконечность? Та же вырезка – мягче, ребрышки – аппетитней, но нет органа более полезного!


Хвост неутомимо двигается с первых секунд жизни коровьей особи и до последнего ее мига, а потому мышечная ткань там – зрелая и полноценная, связочно-суставный аппарат отлично развит, и это при полном отсутствии жировых прослоек! То есть в смысле питательности и полезности бульон из хвоста по десятибалльной шкале можно оценить минимум в 20-25 баллов!


Потому не удивительно, что собственные варианты супа из хвостов есть практически в каждой стране, где водятся быки. Пришлось даже учинить целое расследование, чтобы выбрать самый-самый привлекательный рецепт.

Немецкий был отвергнут сразу: туда помимо картошки кладут еще и репу, а потом для большей густоты и сытности мукой подбалтывают. Староанглийский вообще придумали какие-то пьяные извращенцы: там хвосты не обжаривают перед варкой, а поливают виски или коньяком и поджигают! Испанский, вроде, всем хорош, но зачем они перед подачей перемалывают гущу в пюре?!

Пришлось изобретать некую компиляцию из итальянского и греческого рецептов, где много овощей и мало калорий.

«Крылья, ноги… Главное – хвост!»

Даже в рейтинге субпродуктов хвост занимает отнюдь не самую высокую позицию, стало быть, и особой заботы о его товарном виде мясники не проявляют. И свежие, и мороженые хвосты обычно порублены кое-как, не по суставам, на них можно заметить грязь, опилки, кусочки шерсти и т.п. Так что самое первое действие – замочить продукт в холодной воде и продержать его там не меньше часа, несколько раз меняя воду.

В воде многие загрязнения отойдут, но и после этого желательно вооружиться ножиком или жесткой щеткой, и под проточной водой отскоблить все дочиста.

Следующий шаг – расчленение. Мы должны, вооружившись достаточно массивным и острым ножом, разделить хвост по суставам. Уже отделенные кусочки еще раз споласкиваем и обсушиваем бумажным полотенцем.

Выкладываем позвонки на противень или в форму, слегка сбрызгиваем растительным маслом и отправляем обжариваться до румяной корочки в духовку.

Чтобы не гонять духовку за каждой мелочью, я для небольших объемов использую аэрогриль – это и эффективнее, и экономнее.

Подрумянив с одной стороны, переворачиваем, чтобы кусочки схватились со всех сторон.

Бычьи хвосты варятся очень долго – не менее 3 часов, поэтому выгоднее всего воспользоваться мультиваркой. Если кто не боится, может воспользоваться скороваркой, тогда процесс займет час-полтора.

Сразу закладываем «малый бульонный набор»: морковку, сельдерей и лук прямо в кожуре. Если под рукой есть другие суповые коренья, вроде пастернака, петрушки и корневого сельдерея, их тоже можно положить, причем, не чищенными, а хорошо промытыми жесткой щеткой.

Дальше в кастрюлю идут обжаренные позвонки.

Заливаем все это холодной водой и ставим вариться.

Режим – Суп или другой подобный, который обеспечивает медленное кипение, точнее – томление. Время – пока 3 часа.

 

Если наши хвосты оказались молодыми коровьими или вовсе телячьими, этого времени должно хватить, чтобы мясо начало отставать от костей. Но мне, видимо, достался старый матерый бычара, и время варки пришлось увеличить в общей сложности до 5 часов.


Предварительная обжарка, заливка холодной водой и длительная, очень постепенная варка с крупнокусковыми неочищенными овощами на самом малом огне позволяют избежать такой муторной процедуры, как «оттяжка» и осветление бульона. Вся муть накипи оседает на дне, на стенках кастрюли и на луковой шелухе, и для полной прозрачности бульон достаточно осторожно слить через мелкое сито.


После процеживания бульон получился не только очень наваристым и ароматным, но и просто красивым, золотисто-прозрачным.

Вареные овощи свое отработали, их можно выбросить или отдать песику. С позвонков снимаем мясо, его довольно много, а вот бОльшая часть соединительной ткани, превратившись в желатин, перешла в бульон.


Именно высокое содержание разваренных коллагенов и эластинов придают супу из бычьих хвостов не только особый вкус и смак, но и реальную целебную силу. Они лучше любых таблеток поддержат состояние суставов, кожи, волос и ногтей, которые с возрастом, увы, сдают первыми.


Ставим кастрюлю с бульоном на огонь и доводим до кипения.

Во всех вариантах супа из хвостов обязательно присутствует какой-нибудь крахмалистый продукт. Чаще всего это картошка или репа, ну а у итальянцев, конечно, паста. Мы возьмем картошку, почистим ее и порежем крупным кубиком.

Бросаем в закипевший бульон снятое мясо и порезанную картошку, доводим до кипения, переставляем на самый слабый огонь и занимаемся овощами.

Добавим пользы с витаминами

Набор овощей у супа из бычьих хвостов вполне стандартный для средиземноморской кухни: лук, морковь, паприка, помидоры; по желанию ближе к концу варки можно положить чеснок. Итальянцы еще добавляют кабачок, греки – оливки, но мы на первый случай ограничимся лишь обязательным минимумом.

Лук шинкуем соломкой.

Морковь проще превратить в соломку при помощи «корейской» терки.

Раскаляем сковороду и вливаем 1-2 ложки растительного масла – не больше.

Сначала до прозрачности пассеруем лук, потом добавляем к нему морковь.

Следующей закладкой пойдет перец.

Овощи не жарим, а именно пассеруем до состояния альденте (с хрустинкой) – так они сохранят больше полезных веществ.

Добавляем порезанные кубиками свежие помидоры, или консервированные в собственном соку, или мороженные черри, разрезанные на половинки-четвертинки. В крайнем случае, можно положить томат-пасту.

Когда помидоры начнут размягчаться и побулькивать, вливаем с полстаканчика красного столового вина. Алкогольный компонент в виде вина, виски, шнапса или коньяка есть в каждом из национальных вариантов этого супа. Держим несколько минут на среднем огне, пока не выпарится спирт.

К этому моменту картошка уже сварилась, и можно отправлять в кастрюлю овощную поджарку.

Особый ароматический акцент супу добавят можжевеловые ягоды. Их нужно совсем мало, не больше 3-4 штук. Прежде чем бросать их в блюдо, довольно мягкие ягоды нужно раздавить плоскостью ножа.

Окончательно заправляем и доводим суп до вкуса: солим, перчим смесью перцев, добавляем лаврушку и можжевеловые ягоды, сладкую или острую паприку, любые другие ароматические травы из прованского букета. Для баланса неплохо всыпать немного сахара.

В традиционных рецептах суп из бычьих хвостов советуют после заправки овощами и специями подержать на слабом огне еще час-полтора, чтобы все вкусы и ароматы созрели и взаимно породнились. Но я предпочитаю поберечь витамины и разлить по тарелкам свой замечательный зуппе сразу с пылу – с жару!

Как и большинство заправочных овощных супов (борщ, солянка и т.п.), суп из бычьих хвостов через сутки станет еще вкуснее, чем свежеприготовленный. Можно даже попробовать есть его, не разогревая, при помощи ножа и вилки, как какой-то диковинный студень.

В общем, однажды приготовив суп из бычьих хвостов по литературно-ностальгическим мотивам, стОит включить его в свое постоянное меню как очень доступное, очень достойное, вкусное и полезное блюдо!

Суп из бычьих хвостов (Oxtail Soup)

nadia_usa

Суп из бычьих хвостов

 

Суп этот ужасно вкусная штука, но поскольку варится он довольно-таки долго,  варю я его нечасто. А посему возникают проблемы с запоминанием рецепта. Дело в том, что ни один из книжных или интернетных рецептов мне не глянулся, а посему занимаюсь я обычно чистой импровизацией. Получается вкусно, но каждый раз по разному, т. к. от раза к разу я забываю детали и заново изобретаю велосипед. В этот раз «велосипед» получился очень вкусным, вот я и решила поделиться, а заодно и для себя задокументировать.

Первый шаг у меня всегда одинаковый и общий со многими интернетными рецептами – обжарка хвостов в горячей духовке. Духовка для этого нагревается до 500 гр. Ф. Порубленные на сегменты хвосты (у нас их продают уже разрубленными) сложить на противень (лучше подложить фольгу, чтобы меньше возни с мытьем противеня). Туда же положить разрезанную пополам крупную луковицу и большую морковку. Обжарить до зарумянивания, перевернуть и обжарить до зарумянивания второй стороны.

Сложить хвосты и овощи в кастрюлю и залить водой. Довести до кипения, снять пену, посолить и варить на очень слабом огне до того, когда мясо будет свободно отходить от костей. Занимает это примерно 4-6 часов. Я обычно делаю это в два приема – начинаю вечером, а заканчиваю уже на следущий день. Когда бульон сварится, остудить его, вынуть хвосты и процедить бульон через мелкую сетку. Лук и морковка свое отслужили, их можно выкинуть. В моем случае лук выкидывается, а морковка идет собаке.

Мясо отделить от хвостов и отложить. Я выбираю только чистое мясо, а хрящики и прочие сиси-писи тоже идут собаке.

Нарезать лук на четвертушки, а потом перпендикулярно на нетонкие четветь-кольца. Добавить мелкопорезанный чеснок. На один хвост я  брала 6 штук красного лука среднего размера и 6 зубчиков чеснок, но лука можно было взять в два раза больше, просто это все, что у меня было под руками. Карамелезировать лук на снятом с бульона жире. Дело это занудное, но вкус того стоит. Конечный результат выглядит примерно так:

Если брать белый или желый лук, то он будет чуть светлее, но в принципе, чем более карамелезирован лук, тем вкуснее суп. Лук при этом здорово (в 3-5 раз) уменьшается в объеме.

Булон закипятить, добавить туда лук, мелкопорезанные морковку (1-2 штуки) и стеблевой сельдерей (1 небольшой стебель), банку мелкопорезанных консервированный помидор и пару лавровых листов . Конечно, еще вкуснее, если помидоры свежие (обесшкуренный и обессемяненные), но и баночные вполне годятся. Закипятить суп и еще раз снять пену. Варить на слабом огне минут 20-30.

Наконец, добавить мясо от хвостов и молотый острый красный перец. Количество перца зависит от любви к острому.  Я добавляю полную чайную ложку. Попробовать на соль и досолить, если мало. Довести до кипения, еще раз снять пену и подавать. Подавать можно просто с белым хлебом, а можно и заправить отдельно отваренной вермишелью или рисом. Суп получается очень насыщенного вкуса слегка сладковатый от карамелезированного лука с приятной остринкой и кислинкой. Рекомендую!

Tags: суп

From: nadia_usa Date: August 24th, 2010 04:44 pm (UTC) (Link)

красный лук

красный лук вполне вяжется именно с этим супом. Во-первых, я хотела, чтобы бульон получился как можно темнее и “мяснее” по вкусу(для того, собственно, и было обжаривание в духовке). Карамелезированный красный лук дает бульону больше цвета, чем белый. Во-вторых, я хотела именно сладковатый вкус, а красный лук немного послаще обычного белого или желтого. Ну а в третьих, был у меня дома на тот момент именно красный лук, а в магазин было лень идти. Вкус супа получился абсолютно гармоничным.
Что же касается минимализма, то мне просто жалко переводить хвосты на обычный студень. Ну а по ссылке и вообще хрень какая-то – студень с брокколи. Для меня это не то сочетание, которое улучшает вкус исходных продуктов.

Хммм. ..
Томаты вообще не из темы. Суп имеет природу хаша, вы же не едите стюдень, вареный с томатами?
Полностью отсутствуют корнеплоды Старого Света (репа, морковь, брюква, сельдерей, пастернак).
Карамелизированный лук в таком количестве…см.второе предложение. Я бы влил в кипящий бульон пол-стакана сухого хереса, и через пару минут выключил.
Не отражена подача (одна или две тарелки, щипанное мясо в тарелке или куском на отдельной тарелке с овощным гарниром)
А так – для домашнего стола неплохо, очень неплохо.

Но не ресторанный вариант.
Спасибо,

From: nadia_usa Date: June 19th, 2019 07:37 pm (UTC) (Link)

Re: Суп из хвостов

Ай-ай-ай, все же мужской пол он и есть мужской пол. А внимательно прочитать, прежде чем изливать свою критику никак нельзя было?
Отвечаю по пунктам:

<Томаты вообще не из темы. Суп имеет природу хаша, вы же не едите стюдень, вареный с томатами?>
А почему вы решили, что я варила именно хаш или студень? Как я написала буквально в первом параграфе этого рецепта: “Дело в том, что ни один из книжных или интернетных рецептов мне не глянулся, а посему занимаюсь я обычно чистой импровизацией.” Если бы мне вдруг глянулся хаш, то именно его я бы и сварила, а захотелось мне на базе наваристого бульона из хвостов с их же очень ярким мясом сварить нечто яркое и острое, что ближе, скорее, к испанской или даже к мексиканской кухне. Но, увы, и рецепты этих кухонь, как есть, мне не показались тем, к чему я стремилась, а поэтому и был создан, не побоюсь этого слова, авторский вариант супа из хвостов.

<Полностью отсутствуют корнеплоды Старого Света (репа, морковь, брюква, сельдерей, пастернак).>
Те корнеплоды, что я сочла вписывающимися в мою задумку, вполне присутствуют (см. в рецепте):
“Бульон закипятить, добавить туда лук, мелкопорезанные морковку (1-2 штуки) и стеблевой сельдерей (1 небольшой стебель)”

<Карамелизированный лук в таком количестве…см.второе предложение.>
Опять мимо, ибо варился не хаш и не студень, а именно тот яркий с интенсивным вкусом суп, который я хотела приготовить. А в него карамелизированный лук вписался великолепно.

<Не отражена подача (одна или две тарелки, щипанное мясо в тарелке или куском на отдельной тарелке с овощным гарниром)>
Да ладно вам:
“Наконец, добавить мясо от хвостов и молотый острый красный перец.” Как же можно подать мясо в отдельной тарелке, если оно уже добавлено в суп?

<Я бы влил в кипящий бульон пол-стакана сухого хереса, и через пару минут выключил.>
Вливайте, разрешаю, но в мой суп херес не вписывается.
Знаете, есть музыканты, которые могут “слышать” музыку прямо с нотного листа. У меня то же самое с рецептами. Я ощущаю вкус блюд, читая рецепты, и четко знаю, что в него вписывается, а что нет.

<А так – для домашнего стола неплохо, очень неплохо.>
Ну уважили, так прямо уважили. После всей критики и вдруг такой комплимент!

<Но не ресторанный вариант.>
Определенно, это не вариант не для того ресторана, где подают хаш и другие блюда того региона. А для какого-нибудь fusion очень даже может подойти.
А впрочем, весь мой журнал посвящен блюдам моей ДОМАШНЕЙ кухни, так что подойдет отдельное блюда для ресторана или нет, это меня никогда не занимало. Если вы прочтете мой заглавный пост, то вы это и сами поймете:
“Основная цель моего журнала, это задокументировать некоторые свои и адаптированные “под себя” чужие рецепты и прочую информацию, например, о путешествиях или саде-огроде, для себя, родных и друзей”.

<Спасибо>
На здоровье, господин критик “без журнала”!

Суп из бычьих хвостов.

Вопрос вкуса, стоит ли добавлять томаты или нет? По-моему – нет. Вы же не едите стюдень, вареный с томатом.

У Бокюза в классике хвосты (куски) подаются отдельно, в гарнир идут репа и морковка, отваренные в этом крепчайшем супе и сельдерей корневой, отваренный в небольшом количестве бульона.

В качестве исходного я бы взял один хвост и один набор Occo Bucco.

Приправы, травы и пряности – на ваш вкус.

Принцип варки: перед приготовлением обжариваем порубленный хвост, Occo Bucco и луковицу в духовке; варим, как стюдень, или как хаш; в конце извлекаем хвост и куски Occo Bucco, кладем морковь и репу; по готовности овощи вынимаем, режем как резанные маслины, бульон процеживаем через марлю; с хвоста нащипываем все мясо; в небольшом количестве бульона варим сельдерей, и также мелко режем; в подаче Occo Bucco со сложным гарниром в одной тарелке, бульон с нащипанным мясом с хвоста – в другой.

Как столовая приправа подойдет дижонская горчица. Можно подать на отдельной тарелке зеленый лук, зеленый чеснок и эстрагон, уложенные на порванную лепешку.

Напиток – сухой Херес или Бристольский крем (тоже сухой). Не более 170 мл!!!

Не до журналов мне – рутина заедает, надо обкатать вкус рецепта, поправить, придумать подачу, вход и выход, переговорить с сомелье. ..
А что до вкуса – у меня тоже абсолютный вкус. Это как абсолютный слух – не всем дано.
И вообще – Еда вещь чувственная.
Подобрал вид, подачу, вкус, аранжировку, время, атмосферу правильно – будет влюбленность и флирт. Где-то сфальшивил – как к шлюхе сходил.

Ах так вы профессионал, так бы сразу и сказали. Кухня ресторанная и кухня домашняя это, как говорят в Одессе, “две большие разницы”.
Порой друзья и знакомые говорят мне, зря, мол, ты не открываешь свой ресторан, ты ведь так вкусно готовишь! Они просто не понимают, что готовить для себя и для семьи, это хобби и развлечение, а иметь ресторан и готовить для клиентов, это в первую очередь бизнес и тяжелая работа.
Свои деньги я предпочитаю зарабатывать другим трудом, которому обучена профессионально, а не изображать из себя профи там, где я им не являюсь.
У нас есть небольшой бизнес в Таллине – мы сдаем дом под отель и ресторан. Так вот повар этого ресторана издал недавно свою книгу (он, кстати, несколько лет назад представлял Эстонию на конкурсе Bocuse d’Or). Я ее купила и прочла с огромным удовольствием. Но готовить по ней я точно никогда не буду, т. к. рецепты в ней относятся к чисто ресторанной кухне. Хотя едим мы в этом ресторане всегда с огромным удовольствием.
Так что нет смысла воспринимать рецепты домашнего кулинара-любителя с позиции ресторанной кухни, как и наоборот. Хотя я часто получаю интересные идеи при посещении хороших ресторанов и использую их потом в своей домашней кухне.

%d1%81%d1%83%d0%bf%20%d0%b8%d0%b7%20%d0%b1%d1%8b%d1%87%d1%8c%d0%b8%d1%85%20%d1%85%d0%b2%d0%be%d1%81%d1%82%d0%be%d0%b2 — с русского на все языки

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский

 

Все языкиАнглийскийНемецкийНорвежскийКитайскийИвритФранцузскийУкраинскийИтальянскийПортугальскийВенгерскийТурецкийПольскийДатскийЛатинскийИспанскийСловенскийГреческийЛатышскийФинскийПерсидскийНидерландскийШведскийЯпонскийЭстонскийТаджикскийАрабскийКазахскийТатарскийЧеченскийКарачаевскийСловацкийБелорусскийЧешскийАрмянскийАзербайджанскийУзбекскийШорскийРусскийЭсперантоКрымскотатарскийСуахилиЛитовскийТайскийОсетинскийАдыгейскийЯкутскийАйнский языкЦерковнославянский (Старославянский)ИсландскийИндонезийскийАварскийМонгольскийИдишИнгушскийЭрзянскийКорейскийИжорскийМарийскийМокшанскийУдмурдскийВодскийВепсскийАлтайскийЧувашскийКумыкскийТуркменскийУйгурскийУрумскийЭвенкийскийБашкирскийБаскский

Ресторанная критика – Газета Коммерсантъ № 73 (1031) от 27.

04.1996 &nbspРесторанная критика

       В пивном ресторане “Будвар” появилось новое немецкое меню. В дополнение к многочисленным пивным блюдам появились домашние колбаски, румяный печеный гусь с яблоками, а главное — хрустящие свиные уши. Этот великолепный деликатес еще ни разу не появлялся в московских пивных ресторанах. Ресторанный критик Ъ ДАРЬЯ Ъ-ЦИВИНА прочит новинке “Будвара” большое будущее.

       Когда-то ресторан “Будвар” произвел настоящий переворот в жизни пивных ресторанов Москвы, введя в меню великолепные свиные ножки. Их отличие от рядовых ножек, подающихся в других заведениях, заключалось не только в совершенстве форм, но и в пикантной копчености. Именно копченые свиные ножки, жареные на гриле, снискали любовь публики и стали самым выигрышным блюдом “Будвара”. Вдохновленные примером “Будвара”, московские рестораны устроили настоящий канкан: ножки начали мелькать в меню не только пивных, но и русских, и итальянских ресторанов. Конечно, это нисколько не умалило достоинств фирменного блюда “Будвара”, но отчасти притупило его волнующую новизну — исчезла эксклюзивность. И вот в этот решающий момент ресторан готовит новую сенсацию. В дополнение к меню a la carte он предлагает гостям специальное меню в колоритном немецком стиле.
       Чтобы оценить всю эффектность и эффективность подобного шага, обратимся к новому меню. Начнем с супов. Вместо обычных щей из квашеной капусты, прочно укрепившихся в меню московских ресторанов под псевдонимом “Петровские”, повара “Будвара” готовят наваристый кислый суп из квашеной капусты с кусками отварной свинины и красными бобами. Благодаря этому щи приобретают необычный вкус. Тот же самый прием повара используют и при приготовлении горохового супа. Этот отменный суп довольно редко встречается в наших ресторанах, а если и попадается, то только в виде обычного европейского пюре. В немецком варианте суп не превращается в пюре, а насыщается круглым разваристым горохом, картошкой и луком. Получается нечто вроде гороховой похлебки — притягательной и волнующей своей простотой. Немецкое меню, конечно, не могло не обойтись без супа из шпината. Известно, что немцы очень любят это растение и едят его при каждом удобном случае. Но вместо обычного супа-пюре из шпината перед вами предстает наивный и трогательный домашний суп с небрежно порубленным шпинатом, крупными ломтями картофеля и нежным яйцом “пошет”. Напомню, что pochet — это яйцо, сваренное в кипятке без скорлупы. Прежде чем приступить к самому супу, нужно надавить ложкой на яйцо, чтобы нежный жидкий желток смешался с горячим кислым бульоном. Сочетание получается весьма гармоничное. И наконец, главная новинка в “номинации” супов — суп из бычьих хвостов с кочанным сельдереем. Надо ли говорить, что бычьи хвосты считаются признанным деликатесом в лучших кухнях мира! Надо ли говорить, что у нас никто не знаком с этим блюдом и отношение к нему опасливое! Надо ли говорить, что это очевидное противоречие давно нуждалось в разрешении. “Будвар” взял на себя эту сложную задачу и справился с ней блестяще. Наваристый крепкий бульон с нежными мясистыми хрящиками и золотистыми ломтиками пассерованного сельдерея отчасти напоминает хаш, отчасти консоме — кому что больше нравится. И если вы доверяете в кулинарных вопросах французам, китайцам, немцам и “старым русским” в лице г-жи Молоховец, то не должны пройти мимо этого блюда.
       Горячие блюда нового меню выполнены в той же манере, что и супы. Все они просты на первый взгляд, но весьма изысканны и сложны в приготовлении. Взять хотя бы мясные домашние колбаски. Казалось бы, любой пивной ресторан имеет в ассортименте румяные жареные колбаски, отлично сочетающиеся с пивом. Но, скажите мне, где — кроме “Будвара” — их готовят вручную на кухне ресторана? Разумеется, у домашней колбаски, туго начиненной мясом, шпиком и пряностями, совершенно особый вкус. Темно-розовая, плотная, душистая, она истекает горячим соком и щекочет ноздри ароматом базилика. К колбаскам подаются пышные гречневые оладьи и тягучий горячий сыр сулугуни, слегка прихваченный на огне.
       В честную борьбу с мясными колбасками вступают колбаски ливерные. Разумеется, они тоже готовятся вручную прямо на кухне ресторана и не имеют никакого отношения к бледной ливерной колбасе, засыхавшей когда-то в витринах советских гастрономов. Горячие румяные колбаски начиняются душистым фаршем из печени, сердца и легкого и по вкусу напоминают нежный паштет. Эти колбаски (они “деликатнее” мясных) подаются с картофельным пюре и хрустящим яблочным салатом. Последний привносит в блюдо веселую летнюю ноту.
       Румяный гусь, запеченный с янтарно-прозрачными яблоками, в комментариях не нуждается. Единственное, о чем стоит упомянуть: блюдо рассчитано на четыре персоны, так как гусь подается целиком. Заметим, что в большинстве наших ресторанов печеного гуся готовят только по предварительному заказу и подают исключительно на банкетах.
       И наконец, гвоздь новой программы “Будвара” — свиные уши. Лишь один раз этот деликатесный субпродукт явил себя московской публике. Было это года два назад, в маленьком китайском ресторане “Жунлэюань”. После того как это заведение закрылось, свиные уши исчезли с гастрономического горизонта Москвы. И вот наконец нежно-упругий деликатес с мягкими хрящиками и хрустящей корочкой появился в “Будваре”. Кусочки свиных ушей подаются здесь в золотистой сухарной панировке, с душистой гороховой кашей, приправленной жареным луком, или с рассыпчатым зеленым горошком, сдобренным хрустящими кусочками бекона. Это блюдо непременно нужно запивать холодным светлым пивом. И надо ли говорить, что с этими великолепными свиными ушами не выдержат сравнения никакие ножки?..
       
       Цены ресторана “Будвар” (****) на новые немецкие блюда довольно низкие. Щи из кислой капусты со свининой и бобами стоят $5,50. Столько же стоят и остальные супы. Мясные домашние колбаски с гречневыми оладьями оценены в $13. Ливерные колбаски с картофельным пюре — $12. Жареные свиные уши — $10. Печеный гусь с яблоками (на 4 персоны) — $50. Кредитные карты к оплате принимаются. Ресторан работает с 12 до 24 часов.
       
       Адрес ресторана: Котельническая наб., д. 33. Телефон: (095) 915-15-98.
       

определение и синонимы слова Ochsenschwanzsuppe в словаре немецкий языка

ЭТИМОЛОГИЯ СЛОВА OCHSENSCHWANZSUPPE

Lehnübersetzung von englisch oxtail soup.

ПРОИЗНОШЕНИЕ СЛОВА OCHSENSCHWANZSUPPE

ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ СЛОВА OCHSENSCHWANZSUPPE

существительное

прилагательное

ЧТО ОЗНАЧАЕТ СЛОВО OCHSENSCHWANZSUPPE

Нажмите, чтобы посмотреть исходное определение слова «Ochsenschwanzsuppe» в словаре немецкий языка. Нажмите, чтобы посмотреть автоматический перевод определения на русский языке.

суп из бычьих хвостов

Ochsenschwanzsuppe

Oxenschwanzsuppe или Oxenschleppsuppe – это прозрачный суп, который, главным образом, относится к хвосту волов. Он сконцентрирован от золотистого до темно-коричневого цвета и обычно пряный с травами и ароматизирован хересом или мадейрой. Для общей подготовки разделенный хвост волов вместе с корнеплодом сначала сильно интенсивно, а затем – в зависимости от рецепта с другими ингредиентами – в течение нескольких часов готовят, суп очищается и обезжиривается. Типичными специями являются тимьян, шалфей, розмарин и базилик. На европейской кухне есть несколько классических вариаций: ▪ Четкий хвост волов: кубики сработавшего мяса волов и приготовленные корнеплоды в осветленном бульоне с травами и хересом. ▪ Завязанный суп-суп-суп: Как чистый суп-суп-суп, дополнительно связанный с мясом, запеченным с мясом … Ochsenschwanzsuppe bzw. Ochsenschleppsuppe ist eine klare oder gebundene Suppe, zu deren Hauptzutaten Ochsenschwanz gehört. Sie ist konzentriert, von gold- bis tiefbrauner Farbe und meist mit Kräutern gewürzt sowie mit Sherry oder Madeira aromatisiert. Zur allgemeinen Zubereitung wird zerteilter Ochsenschwanz zusammen mit Wurzelgemüse zunächst kräftig angebraten und dann alles – je nach Rezept mit weiteren Zutaten – in Kraftbrühe mehrere Stunden gegart, die Suppe geklärt und entfettet oder passiert. Typische Gewürze sind Thymian, Salbei, Rosmarin und Basilikum. In der europäischen Küche gibt es mehrere klassische Varianten: ▪ Klare Ochsenschwanzsuppe: Würfel von ausgelöstem Fleisch des Ochsenschwanzes und gegartem Wurzelgemüse in der geklärten Kraftbrühe mit Kräutern und Sherry ▪ Gebundene Ochsenschwanzsuppe: Wie klare Ochsenschwanzsuppe, zusätzlich gebunden durch mit dem Fleisch mitgeröstetes Mehl und das passierte…
Значение слова Ochsenschwanzsuppe в словаре немецкий языка

Суп из приготовленного, мелкорезанного хвоста, обжаренной муки и специй. Suppe aus gekochtem, klein geschnittenem Ochsenschwanz, angeröstetem Mehl und Gewürzen.

Нажмите, чтобы посмотреть исходное определение слова «Ochsenschwanzsuppe» в словаре немецкий языка. Нажмите, чтобы посмотреть автоматический перевод определения на русский языке.

СЛОВА, РИФМУЮЩИЕСЯ СО СЛОВОМ OCHSENSCHWANZSUPPE


A̲a̲lsuppe [ˈaːlzʊpə]

Bo̲hnensuppe [ˈboːnənzʊpə]

Bro̲tsuppe [ˈbroːtzʊpə]

Fịschsuppe [ˈfɪʃzʊpə]

Gemü̲sesuppe [ɡəˈmyːzəzʊpə]

Kartọffelsuppe [karˈtɔfl̩zʊpə]

Ko̲hlsuppe [ˈkoːlzʊpə]

Lịnsensuppe [ˈlɪnzn̩zʊpə]

Nu̲delsuppe [ˈnuːdl̩zʊpə]

Re̲i̲ssuppe [ˈra͜iszʊpə]

Rịndsuppe [ˈrɪntzʊpə]

Spạrgelsuppe [ˈʃparɡl̩zʊpə]

Ta̲gessuppe [ˈtaːɡəszʊpə]

Tü̲tensuppe [ˈtyːtn̩zʊpə]

Zwi̲e̲belsuppe [ˈt͜sviːbl̩zʊpə]

Синонимы и антонимы слова Ochsenschwanzsuppe в словаре немецкий языка

ПЕРЕВОД СЛОВА OCHSENSCHWANZSUPPE

Посмотрите перевод слова Ochsenschwanzsuppe на 25 языков с помощью нашего многоязыкового переводчика c немецкий языка. Переводы слова Ochsenschwanzsuppe с немецкий языка на другие языки, представленные в этом разделе, были выполнены с помощью автоматического перевода, в котором главным элементом перевода является слово «Ochsenschwanzsuppe» на немецкий языке.
Переводчик с немецкий языка на
китайский язык 牛尾汤

1,325 миллионов дикторов

Переводчик с немецкий языка на
испанский язык sopa de rabo de buey

570 миллионов дикторов

Переводчик с немецкий языка на
английский язык ox tail soup

510 миллионов дикторов

Переводчик с немецкий языка на
хинди язык ऑक्सटेल सूप

380 миллионов дикторов

Переводчик с немецкий языка на
арабский язык حساء ذيل الثور

280 миллионов дикторов

Переводчик с немецкий языка на
русский язык суп из бычьих хвостов

278 миллионов дикторов

Переводчик с немецкий языка на
португальский язык sopa de rabada

270 миллионов дикторов

Переводчик с немецкий языка на
бенгальский язык অক্সটেইল স্যুপ

260 миллионов дикторов

Переводчик с немецкий языка на
французский язык potage à la queue de bœuf

220 миллионов дикторов

Переводчик с немецкий языка на
малайский язык sup ekor lembu

190 миллионов дикторов

Переводчик с немецкий языка на
японский язык オクステールスープ

130 миллионов дикторов

Переводчик с немецкий языка на
корейский язык 곰탕

85 миллионов дикторов

Переводчик с немецкий языка на
яванский язык sop Buntut

85 миллионов дикторов

Переводчик с немецкий языка на
вьетнамский язык súp đuôi bò

80 миллионов дикторов

Переводчик с немецкий языка на
тамильский язык oxtail சூப்

75 миллионов дикторов

Переводчик с немецкий языка на
маратхи язык Oxtail सूप

75 миллионов дикторов

Переводчик с немецкий языка на
турецкий язык sığır kuyruğu çorbası

70 миллионов дикторов

Переводчик с немецкий языка на
итальянский язык minestra di coda di bue

65 миллионов дикторов

Переводчик с немецкий языка на
польский язык zupa ogonowa

50 миллионов дикторов

Переводчик с немецкий языка на
украинский язык суп з бичачих хвостів

40 миллионов дикторов

Переводчик с немецкий языка на
румынский язык supă din coadă de bou

30 миллионов дикторов

Переводчик с немецкий языка на
греческий язык σούπα από ουρά βοδιού

15 миллионов дикторов

Переводчик с немецкий языка на
африкаанс язык beesstert sop

14 миллионов дикторов

Переводчик с немецкий языка на
шведский язык oxsvanssoppa

10 миллионов дикторов

Переводчик с немецкий языка на
норвежский язык oksehalesuppe

5 миллионов дикторов

ТЕНДЕНЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «OCHSENSCHWANZSUPPE»

ЧАСТОТНОСТЬ

Слово используется мало

На показанной выше карте показана частотность использования термина «Ochsenschwanzsuppe» в разных странах. Тенденции основных поисковых запросов и примеры использования слова Ochsenschwanzsuppe Список основных поисковых запросов, которые пользователи ввели для доступа к нашему онлайн-словарю немецкий языка и наиболее часто используемые выражения со словом «Ochsenschwanzsuppe».

ЧАСТОТА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «OCHSENSCHWANZSUPPE» С ТЕЧЕНИЕМ ВРЕМЕНИ

На графике показано годовое изменение частотности использования слова «Ochsenschwanzsuppe» за последние 500 лет. Формирование графика основано на анализе того, насколько часто термин «Ochsenschwanzsuppe» появляется в оцифрованных печатных источниках на немецкий языке, начиная с 1500 года до настоящего времени.

Примеры использования в литературе на немецкий языке, цитаты и новости о слове Ochsenschwanzsuppe

КНИГИ НА НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫКЕ, ИМЕЮЩЕЕ ОТНОШЕНИЕ К СЛОВУ

«OCHSENSCHWANZSUPPE»

Поиск случаев использования слова Ochsenschwanzsuppe в следующих библиографических источниках. Книги, относящиеся к слову Ochsenschwanzsuppe, и краткие выдержки из этих книг для получения представления о контексте использования этого слова в литературе на немецкий языке.

1

Kalorien-Ampel: Auf einen Blick: Kalorien und Satt-Faktor …

Ochsenschwanzsuppe, gebunden, Konserve 76 Ochsenschwanzsuppe, klar, mit Suppengemüse 36 Kalorien pro 100 g Fett Choles terin Satt faktor Fit faktor Perlwein Perlgraupen 339 Perlwein 79 Pecannuss, geröstet 716 Pastinake, gegart.

2

Cholesterin- & Fett-Ampel: Auf einen Blick: Cholesterinwerte …

… 12 5,1 Obsttorte, Rührteig 120 251 11 2,9 Obstwein 130 86 0 0,0 Ochsenschwanz, gegart 150 332 19 8,4 Ochsenschwanzsuppe, gebunden 350 133 8 3,4 Ochsenschwanzsuppe, klar, Trockenprodukt 50 63 3 2,0 Ochsenschwanzsuppe,klar …

3

Diabetes-Ampel: BE, Kalorien und GLYX-Faktor von über 2600 …

… 150 131 2,4 Obsttörtchen,Mürbeteig 100 198 2,0 Obsttorte, Mürbeteig 120 238 2,5 Obstwein 130 86 0,8 Ochsenschwanzsuppe, gebunden 350 133 0,4 Ochsenschwanzsuppe, klar 350 126 0,2 Ochsenschwanzsuppe,klar, Trockenprodukt 50 …

4

Gicht-Ampel: Auf einen Blick: Purinwerte und Kalorien von …

… Rührteig 120 251 6 14 f f Q Obstwein 130 86 0 0 Q( ( OChSenSChWônZ, 150 332 87 209 Q( ( gegart Ochsenschwanzsuppe, gebunden Ochsenschwanzsuppe , klar, m. Suppengemüse Ochsenschwanzsuppe, klar, Trockenprodukt Okra Q_ .

5

Bildungsstandards, Kompetenzdiagnostik und …

… berei- ten können, auch eine hervorragende Ochsenschwanzsuppe zustande bringen, dann kann man bei einem Koch dieser Gruppe, der gut im Herstellen von Mousse au Cho- colat war, mittels empiriegeleitetem Schluss darauf schließen …

… es ist keine Unanständigkeit 3 MoDELL, Ich hab’s und es ist doch sehr unanstandig PirÄ: i0 Wieso9 3, ModELL: Ochsenschwanzsuppe PlrÄ: Nein, das ist weder Ochsenschwanzsuppe noch unanständig, Ich will es Euch u sagen: Das Erste …

Klabund, Ramazan Şen, Henning Niemeyer-Lemke, 2000

7

Das Kalorien-Nährwert-Lexikon

… 33,8 2,8 1,8 Obstwein Glas 130,0 85,8 0,0 0,0 9,5 0,8 0,0 Ochsenschwanz gegart Portion 150,0 331,5 40,0 19,1 0,0 0,0 0,0 Ochsenschwanzsuppe gebunden Teller 350,0 133,0 11,3 7,9 4,5 0,4 0,0 Ochsenschwanzsuppe klar Trockenprod.

Sven-David Müller, Katrin Raschke, 2004

8

Praktisches Kochbuch für die gewöhnliche und feinere Küche

Ochsenschwanzsuppe. Man kocht vonFleischabfällen undKnochen 1 l Rindsbrühe. Dann schneidet man einen Ochsenschwanz in den Gelenken inStückeund blanchiert ihn. Unterdes hat manim Suppentopf zerschnittene Suppenkräuter in …

9

Meine 200 Lieblingsrezepte

Ochsenschwanzsuppe. Zutaten (für 6 Tassen) 2 Ochsenschwänze 1 gehackte Zwiebel 6 EL Fett 8 Tassen heißes Wasser (oder halbe-halbe Wasser – Tomatensaft) 2 TL Salz 4 Pfefferkörner 2 gehackte Karotten 8 Stängel Sellerie, gehackt 4 EL …

10

Altdeutsche Küche: Kochen wie zu Großmutters Zeiten

Ochsenschwanzsuppe: 1 – 1 1⁄2 Pfund Ochsenschwanz, 2 l Wasser, 70 gr. Fett, 60 gr. Mehl, reichlich Suppengemüse, 2 Pfeffer-, 2 Gewürzkörner, 1⁄2 Stück Lorbeerblatt, 50 gr. rohen gehackten Schinken, 1 kleine Zwiebel, 1/8 l Rotwein, …

Marian Krug, Udo Reinsch, 2008

НОВОСТИ, В КОТОРЫХ ВСТРЕЧАЕТСЯ ТЕРМИН «OCHSENSCHWANZSUPPE»

Здесь показано, как национальная и международная пресса использует термин Ochsenschwanzsuppe в контексте приведенных ниже новостных статей.

Freiwilligendienst in der DomRep: Jakob Eisfelder aus Geretsried …

Deshalb sehne ich mich ab und zu nach Ochsenschwanzsuppe mit Semmelknödeln am Tisch mit der Familie. Moralische Unterstützung ist daher sehr erbeten. «Merkur.de, Окт 16»

Boulevard Würzburg: Himmel und Erde im November

Was Küchenchef Andrei Batzel mit seinen Kollegen sonst noch an vergessenen Gerichten auftischen, sind Ochsenschwanzsuppe mit eigenen Ravioli und … «Main-Post, Окт 16»

Niederrad erinnert an Lacroix Schildkröten geschluckt

Im Keller des Heimatmuseums sind noch mehr Spuren von Lacroix’ Firma zu finden: eine Dose Ochsenschwanzsuppe, Gänseleberpastete aus dem Jahr 1975 … «Frankfurter Neue Presse, Июл 16»

Sonntagsessen: Auf einen Tee mit der Queen

In Vergessenheit geratene Rezepte wie Ochsenschwanzsuppe oder Plum Pudding teilt sie auf ihrem Blog Miss Foodwise. Dass viele Menschen britisches … «ZEIT ONLINE, Июн 16»

Wasserstoff marsch: Eisige Zeiten für Toyotas Mirai

… wie man vermuten mag, Ochsenschwanzsuppe nach Gutsherren-Art herstellen sondern sich der Erzeugung von Wasserstoff widmen, die Eröffnung von mehr … «Auto.de, Апр 16»

“Wahnsinns-Menü” Größtes Beeftasting Deutschlands auf der …

Er lobte das Menü aus Zuspanns Küche in den höchsten Tönen: “Alles war auf den Punkt zubereitet, die Ochsenschwanzsuppe war hervorragend und auch das … «Osthessen News, Мар 16»

Beim Delta-Cup kommt’s auf Teamarbeit an

… gebratener Wolfsbarsch, marinierte Gurke, Wasabicreme als Vorspeise: Ochsenschwanzsuppe, Kalbsbriespraline und Petersilienwurzel als Zwischengang; … «Allgemeine Hotel- und Gastronomie-Zeitung, Фев 16»

Weniger bekannte Teilstücke Der große Fleischgeschmack

So entsteht auch gleich die Basis für die berühmte „Ochsenschwanzsuppe“. Nach dem Garen lässt sich das Fleisch ganz leicht von den Schwanzknorpeln … «fleischwirtschaft.de, Дек 15»

Hart und grausam: Tim Mälzer geht Fleischerzeugung nach

Berlin. Ob saftiges Filetsteak, Sonntagsbraten, Ochsenschwanzsuppe oder BigMac: Die Deutschen essen jedes Jahr neun Kilo Rindfleisch. Pro Kopf. Pro Jahr. «Berliner Morgenpost, Дек 15»

Ein fixer Logenplatz im Fabios

Die Ochsenschwanzsuppe kostet 9,50 €, Kalbsleber mit Kartoffelpüree kommt auf 26,50 €, 1/8 l Veltliner 4,60 €. Atmosphäre Elegant, modern, exklusiv und … «Kurier, Май 15»

OXTAIL SOUP – определение и синонимы слова oxtail soup в словаре английский языка

OXTAIL SOUP – определение и синонимы слова oxtail soup в словаре английский языка

Educalingo использует cookies для персонализации рекламы и получения статистики по использованию веб-трафика. Мы также передаем информацию об использовании сайта в нашу социальную сеть, партнерам по рекламе и аналитике.

ПРОИЗНОШЕНИЕ СЛОВА OXTAIL SOUP

ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ СЛОВА OXTAIL SOUP

существительное

прилагательное

определяющее слово

ЧТО ОЗНАЧАЕТ СЛОВО OXTAIL SOUP

Нажмите, чтобы посмотреть исходное определение слова «oxtail soup» в словаре английский языка. Нажмите, чтобы посмотреть автоматический перевод определения на русский языке.

Суп из бычьих хвостов

Oxtail soup

Суп из бычьего хвоста изготовлен из говядины. Использование слова «бык» в этом контексте является наследием номенклатуры; не используется специализированный запас говяжьих животных. Некоторые считают, что суп из бычьего хвоста был изобретен в Штиланфильде в Лондоне в семнадцатом веке французскими гугенотами и фламандскими иммигрантами из хвостов животных. Существуют различные версии супа для уток: корейский, китайский, жареный / барбекюный бычий хвост в сочетании с вариацией супа, который является популярным блюдом в Индонезии, где его называют «sop buntut». Этническое блюдо американского юга, которое прослеживает свою родословную до эпохи дореволюционной войны, и густой, богатый суп, похожий на суп, популярный в Соединенном Королевстве с 18-го века. Креольский суп из бычьего хвоста изготовлен из томатной основы с бычками, картофелем, зеленой фасолью, кукурузой, мирепой, чесноком, зеленью и специями. Oxtail soup is made with beef tails. The use of the word “ox” in this context is a legacy of nomenclature; no specialized stock of beef animals are used. It is believed by some that oxtail soup was invented in Spitalfields in London in the seventeenth century by French Huguenot and Flemish immigrants, from the tails of animals. Different versions of oxtail soup exist: Korean, Chinese, a fried/barbecued oxtail combined with soup variation which is a popular dish in Indonesia where it is called as sop buntut. An ethnic dish of the American South which traces its lineage back to the pre-revolutionary war era, and a thick, rich, gravy-like soup popular in the United Kingdom since the 18th century. Creole oxtail soup is made from a tomato base with oxtails, potatoes, green beans, corn, mirepoix, garlic, and herbs and spices.
Значение слова oxtail soup в словаре английский языка
Определение супа из бычьего хвоста в словаре – это суп, изготовленный с использованием покрытого кожей хвоста.

The definition of oxtail soup in the dictionary is soup made using the skinned tail of an ox.

Нажмите, чтобы посмотреть исходное определение слова «oxtail soup» в словаре английский языка. Нажмите, чтобы посмотреть автоматический перевод определения на русский языке.

СЛОВА, РИФМУЮЩИЕСЯ СО СЛОВОМ OXTAIL SOUP

Синонимы и антонимы слова oxtail soup в словаре английский языка

Перевод слова «oxtail soup» на 25 языков

ПЕРЕВОД СЛОВА OXTAIL SOUP

Посмотрите перевод слова oxtail soup на 25 языков с помощью нашего многоязыкового переводчика c английский языка. Переводы слова oxtail soup с английский языка на другие языки, представленные в этом разделе, были выполнены с помощью автоматического перевода, в котором главным элементом перевода является слово «oxtail soup» на английский языке.
Переводчик с английский языка на
китайский язык 牛尾汤

1,325 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
испанский язык sopa de rabo de buey

570 миллионов дикторов

английский oxtail soup

510 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
хинди язык ऑक्सटेल सूप

380 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
арабский язык شوربة ذيل الثور

280 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
русский язык суп из бычьих хвостов

278 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
португальский язык sopa de rabo de boi

270 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
бенгальский язык Oxtail স্যুপ

260 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
французский язык potage à la queue de bœuf

220 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
малайский язык Sup ekstrak

190 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
немецкий язык Ochsenschwanzsuppe

180 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
японский язык オックステールスープ

130 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
корейский язык 곰탕

85 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
яванский язык Sup sup oxtail

85 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
вьетнамский язык soup đuôi bò

80 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
тамильский язык Oxtail சூப்

75 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
маратхи язык ऑक्सटेल सूप

75 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
турецкий язык öküz kuyruğu çorbası

70 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
итальянский язык zuppa di coda di bue

65 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
польский язык zupa ogonowa

50 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
украинский язык суп з бичачих хвостів

40 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
румынский язык supă din coadă de bou

30 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
греческий язык σούπα από ουρά βοδιού

15 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
африкаанс язык beesstert sop

14 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
шведский язык oxsvans soppa

10 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
норвежский язык oksehalesuppe

5 миллионов дикторов

Тенденции использования слова oxtail soup

ТЕНДЕНЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «OXTAIL SOUP»

ЧАСТОТНОСТЬ

Слово используется мало

На показанной выше карте показана частотность использования термина «oxtail soup» в разных странах. Тенденции основных поисковых запросов и примеры использования слова oxtail soup Список основных поисковых запросов, которые пользователи ввели для доступа к нашему онлайн-словарю английский языка и наиболее часто используемые выражения со словом «oxtail soup».

ЧАСТОТА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «OXTAIL SOUP» С ТЕЧЕНИЕМ ВРЕМЕНИ

На графике показано годовое изменение частотности использования слова «oxtail soup» за последние 500 лет. Формирование графика основано на анализе того, насколько часто термин «oxtail soup» появляется в оцифрованных печатных источниках на английский языке, начиная с 1500 года до настоящего времени.

Примеры использования в литературе на английский языке, цитаты и новости о слове oxtail soup

КНИГИ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКЕ, ИМЕЮЩЕЕ ОТНОШЕНИЕ К СЛОВУ

«OXTAIL SOUP»

Поиск случаев использования слова oxtail soup в следующих библиографических источниках. Книги, относящиеся к слову oxtail soup, и краткие выдержки из этих книг для получения представления о контексте использования этого слова в литературе на английский языке.

1

Super-Duper Oxtail Soup

Super-Duper Oxtail SoupWhat this book is about. . . Everyone in the family is very hungry. Mom finds a super-yummy soup recipe. Now all they need is a super-duper ox. Read this exciting story about Tiny and his tail.

2

JOC All New Rev. – 1997

Place the plate of bean sprouts, basil, lime, and chili peppers 0n the table, allowing diners to help themselves. OXTAIL SOUP About5 cups One story claims this rich meaty soup was born of necessity during the French Reign of Terror in 1793.

Irma S. Rombauer, Marion Rombauer Becker, 1997

3

The Food of Paradise: Exploring Hawaii’s Culinary Heritage

iClear Oxtail Soup with Ginger and Star Anise) This soup of Chinese origin is a favorite lunch dish in Hawaii and is worthy of wider renown. The chunks of succulent meat in the hollows of the bone, the flavorful broth, and the edge added by the …

4

Ethan Stowell’s New Italian Kitchen: Bold Cooking from …

… to cool. lfservlng immediately. add the minced parsley and servo. Farmers’ Market Soup l created this dish following a particularly I48 [THAN STOWEl.l.’S NEW ITALIAN KITCHEN Parmesan Brodo Oxtail Soup with Farro and Root Vegetables.

Ethan Stowell, Leslie Miller, 2010

5

The Soup Book: 770 Recipes

OXTAIL SOUP [630] This is the original recipe for real English oxtail soup, as made in County Kent and over England generally, and graciously given to the writer by an old English chef and innkeeper, established for more than fifty years and …

Louis Pullig De Gouy, 1949

6

The Cuisine of Cartagena de Indias: Legacy of the Spanish …

Recipe # 55 Oxtail soup (8 servings) 2 oxtails, cleaned, no fat, cut in pieces 6 finely chopped onions 2 cups diced carrots 2 cups diced potatoes 2 cups cut string beans 1 cup chopped cabbage 1 cup chopped celery 3 chives stalk 3 chopped …

Teresita Román de Zurek, 2001

7

Cries Of An Irish Caveman

When you’d set down oxtail soup Before me on the kitchen table – Baxter’s – You’ d cry: “Drink up your oxtail soup.” If I stayed dumb, making no reply, You’d repeat it: “Drink up your oxtail soup.” If I still made no reply You’d cry out again: “Drink …

8

Beyond Delicious: The Ghost Whisperer’s Cookbook: More than …

“sometimes we get takeout soup—he just loves the oxtail soup we get from the soup shop down the road—but we do also go through a lot of cans ofsoup. We can’t eat takeout every day.” “Well, she doesn’t like that,” i said. “she says she’s been …

Mary Ann Winkowski, David Christopher, David Powers, 2013

9

Dictionary of Food: International Food and Cooking Terms …

It requires long cooking andis suitable for stewing, braising and for casseroles and coarse pâtés. The flavour may be reduced by soaking in milk. oxstek Sweden Roastbeef oxsvans Sweden Oxtail oxsvanssoppa Sweden Oxtail soup oxtail The …

10

The Post-graduate Cookery Book: Consisting of a Large Number …

POTAGE, QUEUE DE BOEUF LlE THICK OXTAIL SOUP. Proceed as for Clear Oxtail, and thicken with a brown roux. POTAGE, QUEUE DE BOEUF A LA BOURGEOISE — OXTAIL SOUP WITH CARROTS AND LEEKS. Follow directions as for …

НОВОСТИ, В КОТОРЫХ ВСТРЕЧАЕТСЯ ТЕРМИН «OXTAIL SOUP»

Здесь показано, как национальная и международная пресса использует термин oxtail soup в контексте приведенных ниже новостных статей.

Updated on Jul 14, 2015, 8:11 pm AST

Let us take a look at some of our “national” meals: chicken foot souse, pig blood pudding, pigtail oil down, oxtail soup, and the whole range of … «Trinidad & Tobago Express, Июл 15»

Jesse Waits OUT at XS and Tryst Nightclubs

Las Vegas Magazine put together a nice list of places to check out, including the Cal’s Market Street Café with its oxtail soup, California Noodle … «Eater, Июл 15»

Review: ‘Driving Hungry,’ by Layne Mosler; taxicab foodies point the …

… and humble cafes of blue-collar foodies, where she samples the best tenderloin of her life one day and the tastiest oxtail soup the next. «Minneapolis Star Tribune, Июл 15»

Flamingo Restaurant in Pearl City to close on Sunday

The restaurant is probably best known for its oxtail soup and banana pie, and has remained a local favorite from the start. Over the past year, … «Hawaii News Now, Июл 15»

The Ninth Island: Las Vegas’ Polynesian experiences aren’t just for …

Arrive at The Cal’s Market Street Café between 11 p.m. and 9 a.m. for its hallowed oxtail soup. It’s worth substituting for traditional morning … «Lasvegasmagazine, Июл 15»

Hawaiian culture celebrated across the valley

One might not expect to find fresh seafood poke, local-style oxtail soup or Spam musubi 2,684 miles from Hawaii, especially in the Las Vegas … «Las Vegas Review-Journal, Июл 15»

Hershey Felder Presents JAMAICA FAREWELL at Royal George …

… she and her passion for America bumped into a handsome CIA agent over a bowl of oxtail soup on her lunch break. During the turbulent 70s … «Broadway World, Июл 15»

‘Sop buntut’, dialogue at Min’s place

… sop buntut (oxtail soup). Apart from students, attendants at the meeting on May 28 in Oestgeest were former exiles like Sardjio Mintardjo. «Jakarta Post, Июл 15»

Iconic Kalihi restaurant to close its doors

Kenny’s restaurant will serve its last Cheesy-Gals, Suzie-Qs and Oxtail soup on Sunday, July 5, according to employees, who are sharing the … «Honolulu Star-Advertiser, Июн 15»

Boarding House Chef Tanya Baker Got Her Start with Pan-Fried Spam

My mom always makes oxtail soup, and then she will just load it with a ton of green onions. I take those elements and put a little twist on it. «Chicagomag.com, Июн 15»


ССЫЛКИ

« EDUCALINGO. Oxtail soup [онлайн]. Доступно на <https://educalingo.com/ru/dic-en/oxtail-soup>. Окт 2021 ».

Ресторан «Будвар» — История — Газета КоммерсантЪ №73 (1031)

27 Апреля 1996

Когда-то ресторан «Будвар» произвел настоящий переворот в жизни пивных ресторанов Москвы, введя в меню великолепные свиные ножки. Их отличие от рядовых ножек, подающихся в других заведениях, заключалось не только в совершенстве форм, но и в пикантной копчености. Именно копченые свиные ножки, жареные на гриле, снискали любовь публики и стали самым выигрышным блюдом «Будвара». Вдохновленные примером «Будвара», московские рестораны устроили настоящий канкан: ножки начали мелькать в меню не только пивных, но и русских, и итальянских ресторанов. Конечно, это нисколько не умалило достоинств фирменного блюда «Будвара», но отчасти притупило его волнующую новизну — исчезла эксклюзивность.  И вот в этот решающий момент ресторан готовит новую сенсацию.

В дополнение к меню a la carte он предлагает гостям специальное меню в колоритном немецком стиле. Чтобы оценить всю эффектность и эффективность подобного шага, обратимся к новому меню. Начнем с супов. Вместо обычных щей из квашеной капусты, прочно укрепившихся в меню московских ресторанов под псевдонимом «Петровские», повара «Будвара» готовят наваристый кислый суп из квашеной капусты с кусками отварной свинины и красными бобами. Благодаря этому щи приобретают необычный вкус. Тот же самый прием повара используют и при приготовлении горохового супа. Этот отменный суп довольно редко встречается в наших ресторанах, а если и попадается, то только в виде обычного европейского пюре. В немецком варианте суп не превращается в пюре, а насыщается круглым разваристым горохом, картошкой и луком. Получается нечто вроде гороховой похлебки — притягательной и волнующей своей простотой. Немецкое меню, конечно, не могло не обойтись без супа из шпината. Известно, что немцы очень любят это растение и едят его при каждом удобном случае. Но вместо обычного супа-пюре из шпината перед вами предстает наивный и трогательный домашний суп с небрежно порубленным шпинатом, крупными ломтями картофеля и нежным яйцом «пошет». Напомню, что pochet — это яйцо, сваренное в кипятке без скорлупы. Прежде чем приступить к самому супу, нужно надавить ложкой на яйцо, чтобы нежный жидкий желток смешался с горячим кислым бульоном. Сочетание получается весьма гармоничное.

И наконец, главная новинка в «номинации» супов — суп из бычьих хвостов с кочанным сельдереем. Надо ли говорить, что бычьи хвосты считаются признанным деликатесом в лучших кухнях мира! Надо ли говорить, что у нас никто не знаком с этим блюдом и отношение к нему опасливое! Надо ли говорить, что это очевидное противоречие давно нуждалось в разрешении. «Будвар» взял на себя эту сложную задачу и справился с ней блестяще. Наваристый крепкий бульон с нежными мясистыми хрящиками и золотистыми ломтиками пассерованного сельдерея отчасти напоминает хаш, отчасти консоме — кому что больше нравится. И если вы доверяете в кулинарных вопросах французам, китайцам, немцам и «старым русским» в лице г-жи Молоховец, то не должны пройти мимо этого блюда.

Горячие блюда нового меню выполнены в той же манере, что и супы. Все они просты на первый взгляд, но весьма изысканны и сложны в приготовлении. Взять хотя бы мясные домашние колбаски. Казалось бы, любой пивной ресторан имеет в ассортименте румяные жареные колбаски, отлично сочетающиеся с пивом. Но, скажите мне, где — кроме «Будвара» — их готовят вручную на кухне ресторана? Разумеется, у домашней колбаски, туго начиненной мясом, шпиком и пряностями, совершенно особый вкус. Темно-розовая, плотная, душистая, она истекает горячим соком и щекочет ноздри ароматом базилика. К колбаскам подаются пышные гречневые оладьи и тягучий горячий сыр сулугуни, слегка прихваченный на огне. В честную борьбу с мясными колбасками вступают колбаски ливерные. Разумеется, они тоже готовятся вручную прямо на кухне ресторана и не имеют никакого отношения к бледной ливерной колбасе, засыхавшей когда-то в витринах советских гастрономов. Горячие румяные колбаски начиняются душистым фаршем из печени, сердца и легкого и по вкусу напоминают нежный паштет. Эти колбаски (они «деликатнее» мясных) подаются с картофельным пюре и хрустящим яблочным салатом. Последний привносит в блюдо веселую летнюю ноту. Румяный гусь, запеченный с янтарно-прозрачными яблоками, в комментариях не нуждается. Единственное, о чем стоит упомянуть: блюдо рассчитано на четыре персоны, так как гусь подается целиком. Заметим, что в большинстве наших ресторанов печеного гуся готовят только по предварительному заказу и подают исключительно на банкетах.

И наконец, гвоздь новой программы «Будвара» — свиные уши. Лишь один раз этот деликатесный субпродукт явил себя московской публике. Было это года два назад, в маленьком китайском ресторане «Жунлэюань». После того как это заведение закрылось, свиные уши исчезли с гастрономического горизонта Москвы. И вот наконец нежно-упругий деликатес с мягкими хрящиками и хрустящей корочкой появился в «Будваре». Кусочки свиных ушей подаются здесь в золотистой сухарной панировке, с душистой гороховой кашей, приправленной жареным луком, или с рассыпчатым зеленым горошком, сдобренным хрустящими кусочками бекона. Это блюдо непременно нужно запивать холодным светлым пивом. И надо ли говорить, что с этими великолепными свиными ушами не выдержат сравнения никакие ножки?..

Цены ресторана «Будвар» (****) на новые немецкие блюда довольно низкие. Щи из кислой капусты со свининой и бобами стоят $5,50. Столько же стоят и остальные супы. Мясные домашние колбаски с гречневыми оладьями оценены в $13. Ливерные колбаски с картофельным пюре — $12.Жареные свиные уши — $10. Печеный гусь с яблоками (на 4 персоны) — $50.
Кредитные карты к оплате принимаются.

Ресторан работает с 12 до 24 часов.
Адрес ресторана: Котельническая наб., д. 33.
Телефон: (095) 915-15-98.

Настоящий прозрачный немецкий суп из бычьих хвостов • MyBestGermanRecipes.com

Немецкий суп из бычьих хвостов – особенный и очень популярный в Германии; достать бычий хвост можно в любом мясном магазине Германии. Купить бычий хвост в США можно было бы иначе. Немецкий суп из бычьих хвостов может быть прозрачным бульоном или загущен мукой. Этот суп идеально подходит для праздничного или праздничного меню. В Германии этот суп очень популярен в рождественском меню. Мы нашли интернет-магазин, где продают бычий хвост. Нажмите здесь, чтобы найти бычий хвост с ранчо. Если вы знаете рынок, где продают бычий хвост, дайте нам знать.Удачной готовки!

Ингредиенты Немецкий суп из бычьих хвостов

1 кг кусочков бычьего хвоста
3 луковицы
2 моркови, 1 лук-порей, 1 половина корня сельдерея, корень петрушки
2 зубчика чеснока
3 столовые ложки подсолнечного масла
2 столовые ложки томатной пасты
300 мл белого сухого вина
2 лавровых листа
1- 2 веточки свежего тимьяна или 1 чайная ложка сушеного
1/2 чайной ложки молотого перца
соль, тертый перец, кайенский перец по вкусу
1/8 литра среднего хереса или сухого портвейна
чеснока

Инструкции по приготовлению Немецкого супа из бычьих хвостов

Шаг 1
– Промойте кусочки бычьего хвоста под струей холодной воды, просушите их кухонной бумагой.
– Лук очистить и мелко нарезать.
– Морковь, лук-порей, сельдерей и корень петрушки нарезать грубыми кусочками.
– Чеснок очистить и разрезать пополам.

Шаг 2
– В большой и широкой сковороде нагрейте масло.
– Обжарить части бычьего хвоста на сильном огне.
– Добавьте лук, обжарьте его, затем добавьте овощи, чеснок и томатную пасту.
– Все перемешать и недолго обжарить.
– Затем добавьте примерно 2 литра горячей воды, белое вино, лавровый лист, тимьян и зёрна перца.
– Накройте сковороду крышкой и дайте покипеть 2,5 часа.

Шаг 3
– Вынуть из бульона кусочки бычьего хвоста шумовкой.
– Слить бульон через сито. Оставьте морковь.
– В ту же кастрюлю налейте бульон, отставьте в сторону.

Шаг 4
– Удалить мягкое мясо с костей и нарезать небольшими кусочками.
– Если вы любите обезжиренный суп, удалите лишний жировой слой, когда суп полностью остынет. В основном это на следующий день. Жир станет твердым и будет виден на поверхности (по желанию).

Шаг 5
– Перед подачей снова разогреть бульон, приправить солью, перцем, кайенским перцем и хересом или портвейном по вкусу.
– Добавить в суп кусочки мяса и моркови, нагревать несколько минут, не доводить до кипения.
– Нарежьте лук очень мелкими кусочками.
– Подавайте суп в мисках или тарелках.
– Положите лук на суп.

СОВЕТЫ
Некоторые очищают суп после того, как он готов. Это особая часть рецепта, с помощью которой можно получить очень чистый суп.

Для очистки супа:
– Яичный белок слегка взбить и смешать с нарезанными овощами:
По 100 г каждого – морковь, сельдерей и лук-порей – говяжий фарш и 1/4 литра воды.
– Храните в холодильнике, пока оно вам не понадобится.
– После того, как вы слили суп и он полностью остыл, вы добавляете очищающую смесь. Доведите до кипения, непрерывно перемешивая, затем дайте закипеть в течение 30 минут при температуре кипения. Вы увидите, что бульон прозрачный.
– Слить через сито, добавив в него марлю.
– Перед подачей снова довести до кипения и приправить по вкусу.


FaceBook Комментарии

Связанные

← Картофель или шарики с марципаном по-немецки Как приготовить квашеную капусту в домашних условиях – Все шаги →

Вкусный немецкий суп из бычьих хвостов с беконом * The Homesteading Hippy

Фото Джини Билс

Также известный в Германии как Ochsenschwanzsuppe, этот декадентский суп включает в себя множество овощей, а также бекон! Что не любить?

Немецкий суп из бычьих хвостов с беконом

The Homesteading Hippy

Время приготовления 25 минут

Время приготовления 2 часа 30 минут

Общее время 2 часа 55 минут

Курс Супы и рагу

Кухня Европейская

  • 1 фунт бычьих хвостов
  • 2 луковицы
  • 2 лука-порея
  • 2 части сельдерея
  • 2 моркови
  • 5 ломтиков бекона
  • 1 столовая ложка оливкового масла
  • 1.5 литров воды
  • 3 гвоздики
  • ½ чайной ложки корицы и мускатного ореха
  • 6 горошин перца
  • 2 лавровых листа
  • соль и перец по вкусу
  • 2 чайные ложки сахара
  • 1 чашка красного вина, предпочтительно сухого 2
  • столовые ложки лимонного сока
  • 3 столовые ложки кукурузного крахмала
  • Начните с промывания бычьих хвостов под прохладной водой. Это поможет удалить часть крови и мусора. Затем вытрите их бумажным полотенцем.

  • Очистите лук и другие овощи, нарезав их небольшими кусочками. Порежьте лук-порей вдоль и нарежьте ломтики бекона пополам.

  • Обжарьте бекон, затем удалите шумовкой и отложите, оставив жир бекона на сковороде.

  • Положите в сковороду бычьи хвосты и обжарьте их.

  • Добавьте овощи в кастрюлю, тщательно перемешивая. Дайте им вариться около пяти минут, затем добавьте специи.

  • В большой кастрюле смешайте все ингредиенты, затем доведите смесь до кипения.

  • Дайте ему вариться на медленном огне около двух часов. Регулярно перемешивайте и при необходимости заменяйте испарившуюся воду.

  • Подавать с петрушкой в ​​качестве гарнира.

Ревекка работает послушницей на полную ставку. На своих 22 акрах она выращивает кур, овец и пчел, не говоря уже о том, что она выращивает самые разные овощи. У нее огромная оранжерея, и она вместе с мужем занимается множеством самодельных работ в своем постоянно растущем приусадебном хозяйстве.

Рецепт супа из бычьих хвостов по-немецки – Food News

Суп из бычьего хвоста. Рецепт от Молли53. Прекрасный согревающий суп обязательно понравится. Этот рецепт – хороший кандидат на мультиварку, если вы не хотите вариться на плите. Из главы Новой Англии Региональной кулинарной книги США, Институт кулинарных искусств Чикаго, 1947.

Обычные супы в немецких ресторанах включают бульоны из бычьих хвостов, говядины или курицы с лапшой, клецками или рисом, гуляш, горох, сливки из спаржи, суп из черепах (Echte Schildkrötensuppe) и крем из лобстера.

Рецепт немецкого супа из бычьих хвостов

Немецкий рецепт супа из бычьих хвостов. 9 мая 2012 г. | Рецепт, Супы. 3 воловьих хвоста 1 пучок сельдерея 1 пучок моркови Говяжий бульон по вкусу Соль и перец по вкусу 2 зубчика чеснока 4 литра воды 2 стакана вина Hermannhof Norton. Коричневые бычьи хвосты в ¼ стакана растительного масла в большой суповой кастрюле. Добавьте воду, бульон, лук и чеснок.

Немецкий перевод «суп из бычьих хвостов» | Официальный онлайн-англо-немецкий словарь Коллинза. Более 100 000 переводов английских слов и фраз на немецкий язык.

Бычий хвост используется в качестве основного или гарнира во всем мире. Этот суп распространен в Китае, Индонезии, Испании, Западной Африке и даже в Южной Америке. В зависимости от того, где вы живете, этот суп можно есть с рисом в качестве простого бульона или даже готовить с уникальными добавками, такими как арахис.

Немецкий перевод «суп из бычьих хвостов» | Официальный онлайн-англо-немецкий словарь Коллинза. Более 100 000 переводов английских слов и фраз на немецкий язык.

Суп из бычьего хвоста.Учить больше. Добавить в корзину. Добавить в избранное Добавить для сравнения … О German Deli. German Deli Ltd, подразделение 11, Forest Trading Estate, Priestley Way, Лондон, E17 6AL. Регистрационный номер компании: 5092446. Регистрационный номер плательщика НДС: 835771111. Положения и условия Доставка и возврат

Рецепт супа из бычьего хвоста (по-немецки)

Суп Griessnockerl (или Griessnockerlsuppe по-немецки) – немецкий суп, который является идеальной закуской для меню. В Германии супы подаются перед меню, а Griessnockerlsuppe – классический суп, который можно найти в меню многих традиционных немецких ресторанов.Nockerl – это пельмени из манной крупы, их происхождение – Австрия.

Перевод

oxtail на английский – немецкий словарь Reverso, смотри также ‘суп из бычьего хвоста’, бычий хвост ‘, бычий хвост’, оптический ‘, примеры, определение, спряжение

Связанные

OXTAIL SOUP в немецком переводе

OXTAIL SOUP в немецком переводе Особенность жареного супа из бычьего хвоста в том, что из бычьего хвоста готовят не только

, но и потом можно обжарить.

Die Spezialität von gebratener Ochsenschwanzsuppe ist, dass der Ochsenschwanz nicht nur gekocht,

sondern auch gebraten wird.

В одном из 11 ресторанов мы отведаем супа из бычьих хвостов и стейки из филе.Чистая радость после прошедших двух недель. In einem der 11, Рестораны genießen wir Ochsenschwanzsuppe und Filetsteacks, Genuss pur nach den letzten zwei Wochen.

Так что насчет стейка на косточке из оленины,

мясной рулет из оленины или старый добрый суп из бычьих хвостов из голландской печи?

T-Bone- Steak vom Hirsch,

Fleischkäse vom Wildbret oder der guten alten Ochsenschwanzsuppe aus dem Dutch Oven?

Они предлагают хорошее вино к традиционным блюдам Штирии и

местные деликатесы, такие как грибной суп с гречневыми кнедликами или суп из бычьего хвоста .

Sie bieten Ihnen gute Weine und Традиционная Gerichte der Steirischen Küche an,

aber auch Besonderheiten, wie die Pilzsuppe mit Heidensterz, oder die sogenannte hrtišna Suppe .

За дополнительную плату многие заведения теперь предложат вам ужин при свечах с безглютеновой пиццей,

мороженое без лактозы или суп из бычьего хвоста , который никогда не видел бычьего хвоста.

Für einen Aufpreis, der es vielerorts in sich hat, bekommt man zum Candellight-Dinner glutenfreie Pizza,

laktosefreies Eis oder eine Ochsenschwanz-Suppe , die nie einen Ochsenschwanz gesehen hat.

Горох, чечевица 12-15 Пропитанные бобовые Говяжий бульон 25-30 Правильно для всех видов мяса Овощной суп 5-8 Суп-гуляш 10-15 Куриный суп 20

-25 Время приготовления в зависимости от размера Суп из бычьего хвоста 35 Картофельный суп 5 -6.

Erbsen-, Linsensuppe 12-15 Eingeweichte Hülsenfrüchte Fleischbrühe 25-30 Für alle Fleischarten gültig Gemüsesuppe 5-8 Gulaschsuppe 10-15

Hühnersuppe 20-25 Garzeit abhängig von der Größe Kartoffelsuppe 5-6 Ochsenschwanzsuppe 35.Фасоль с карибской курицей, вяленая курица, бычий хвост, с жареными бананами, суп rondon, карибские замужние суматохи, наконец, все прелести Карибского моря,

в знакомой обстановке.

Bohnen mit Huhn Karibik, Jerk Chicken, Ochsenschwanz mit gebratenen Kochbananen, Suppe Rondon, der Karibik geheiratet Aufregung endlich alle Freuden der Karibik,

in einer vertrauten Umgebung.

Санта-Ана, рис и бобы с курицей Карибский бассейн,

вяленая курица, бычий хвост, с жареными бананами, суп, rondon, карибские замужние суматохи, наконец, все прелести Карибского моря,

в знакомой обстановке.

В Санта-Ана, Рейс и Бонен мит Хун Карибик,

Jerk Chicken, Ochsenschwanz mit gebratenen Kochbananen, Suppe Rondon, der Karibik geheiratet Aufregung endlich alle Freuden der Karibik,

in einer vertrauten Umgebung.

Фирменные блюда включают севильский суп , коктейль из креветок, баскский хек, запеченный тунец, бычий хвост , зарзуэла (рагу из морепродуктов),

жареной рыбы-меч и стейк из телятины по-аргентински.Летняя терраса.

Zwischen den Spezialitäten finden sich sevillanische Suppe , Shrimps-Cocktails, баскишер-хехт, gebratener Thunfisch, Ochsenschwanz , Zarzuela (gekochte Meeresfrüchte),

gegrillter Schwertfisch und Filetstücke argentinischer Art.Mit Sommerterrasse.

Наслаждаясь тарелкой вкусного супа, вы можете откусить свой хрустящий хрустящий бычий хвост ; Лук, морковь, 1 кусок сельдерея, чеснок и суп зелень, специи и – в качестве бонуса – небольшой кусок бычьего хвоста в первую очередь! Zwiebel, Karotten, 1 Selleriestück, Knoblauch und Suppengrün , Gewürzen und als Draufgabeinem kleinen Stück Ochsenschlepp von der Schanzspitze! Грибной суп 2-5 Куриный бульон 30 Бычий хвост 25-30 Чечевица Замоченный горох 10-12

Замоченные бобы 25-30 Овес и кукуруза Овсяная мука 5 Овсяные хлопья 6 Хрящ 6 Кукуруза 10 Рис Рисовое молоко 7-8 Ризотто 5-7.

Pilzsuppe 2-5 Hühnerbrühe 30 Ochsenschwanz 25-30 Hülsenfrüchte Erbsen, eingeweicht 10-12

Bohnen, eingeweicht 25-30 Hafer und Mais Hafermehl 5 Haferflocken 6 Hafergrieß 6 Mais Reis Milchreis 7-8 Risotto 5-7.

Как вы понимаете, это суп из 5 элементов в соответствии с диетической TCM (традиционной китайской медициной TCM). Говяжий бульон (все твердые ингредиенты сейчас удалены и отложены на потом) теперь готовится в течение полутора часов с 3 частями бычий хвост , и еще полчаса с 4 сушеными шитаке

грибов (предварительно замоченных в воде), к ним немного имбиря и горсть лайчи фруктус lycii.

Wie ihr seht ist das eine 5-Elemente-Suppe nach der TCM-Ernährungslehre (Традиционная китайская медицина). Die fertige Rinderbrühe (die festen Bestandteile sind herausgenommen und für später aufbewahrt) köchelt nun mit 3 Stücken vom Ochsenschwanz 1 1/2 weiter, 4 getrocknete Shitakepilze werden in Wasser eingber dieunde let für

mitgekocht, dazu noch ein paar kleine Ingwerstücke und eine Handvoll Bocksdorn- früchte Fructus Lycii.

В зависимости от количества 6-8 Картофель Нарезанный соленый картофель 7-9 Картофель в куртке 10-15 Фрукты Яблоки нарезанные 2-5 Груши нарезанные 2-5 Овощи Шпинат 2-3 Перец 3-4 Ломтики сельдерея 3-5 Ломтики чеснока 4 Брокколи 5-6 Стерилизованные бобы 5-6 Кольраби 5-6 Морковь 6-8 Спаржа 6-10 Ростки 8-10 Капуста 7-12 Нарезанная цветная капуста 8-9 Красная капуста 8-10 Квашеная капуста 10-12 Целая цветная капуста 15-18 СУПЫ И

Чечевица Супы Грибной суп 2-5 Бульон 25-30 Куриный бульон 25-30 Бычий хвост 25-30 Чечевица Замоченный горох 10-12

Замоченные бобы 25-30 РИС – НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ Рисовое молоко 7-8 Ризотто 5-7.

Nach der Portionsgröße 6-8 Kartoffeln Salzkartoffeln, geschnitten 7-9 Pellkartoffeln 10-15 Obst Äpfel, geschnitten 2-5 Birnen, geschnitten 2-5 Gemüse Spinat 2-3 Paprikaschotten 3-4 Sellerie 3-5, geschnitten Brokkoli 5-6 Bohnen, eingekocht 5-6 Kohlrabi 5-6 Möhre 6-8 Spargel 6-10 Rosenkohl 8-10 Weißkohl 7-12 Blumenkohlröschen 8-9 Rotkohl 8-10 Квашеная капуста 10-12 Blumenkohl, in dem Ganzen 15-18 SUPPEN UND

HÜLSENFRÜCHTE Suppen Pilzsuppe 2-5 Fleischbrühe 25-30 Hühnerbrühe 25-30 Ochsenschwanz 25-30 Hülsenfrüchte Erbsen, eingeweicht

10-12 Bohnen, eingeweicht 25-30 REIS- NIEDERDRUCK Milchreis 7-8 Risotto 5-7.

В зависимости от количества 6-8 Картофель Нарезанный соленый картофель 7-9 Картофель в куртке 10-15 Фрукты Нарезанные яблоки 2-5 Ломтики груш 2-5 Овощи Шпинат 2-3 Перец 3-4 Ломтики сельдерея 3-5 Ломтики чеснока 4 Брокколи 5-6 Стерилизованные бобы 5-6 Кольраби 5-6 Морковь 6-8 Спаржа 6-10 Ростки 8-10 Капуста 7-12 Разрезанная цветная капуста 8-9 Красная капуста 8-10 Квашеная капуста 10-12 Цельная цветная капуста 15-18 СОВ И

Чечевица Супы Грибной суп 2-5 Бульон 25-30 Куриный бульон 25-30 Бычий хвост 25-30 Чечевица Замоченный горох 10-12

Замоченные бобы 25-30 РИС – НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ Рисовое молоко 7-8 Ризотто 5-7.

Nach der Portionsgröße 6-8 Kartoff eln Salzkartoff eln, geschnitten 7-9 Pellkartoff eln 10-15 Obst Äpfel, geschnitten 2-5 Birnen, geschnitten 2-5 Gemüse Spinat 2-3 Paprikaschotten 3-4 Sellerie 3-5, geschnitten , geschnitten 4 Brokkoli 5-6 Bohnen, eingekocht 5-6 Kohlrabi 5-6 Möhre 6-8 Spargel 6-10 Rosenkohl 8-10 Weißkohl 7-12 Blumenkohlröschen 8-9 Rotkohl 8-10 Квашеная капуста 10-12 Blumenkohl, in dem Ganzen 15-18 SUPPEN UND

HÜLSENFRÜCHTE Suppen Pilzsuppe 2-5 Fleischbrühe 25-30 Hühnerbrühe 25-30 Ochsenschwanz 25-30 Hülsenfrüchte Erbsen, eingeweicht

10-12 Bohnen, eingeweicht 25-30 REIS- NIEDERDRUCK Milchreis 7-8 Risotto 5-7.

Показать больше примеров

Результатов: 21, Время: 0.0612

Уведомление
Этот веб-сайт или его сторонние инструменты используют файлы cookie, которые необходимы для его функционирования

и необходимы для достижения цели, указанные в политике использования файлов cookie.Если вы хотите узнать больше или отказаться ваше согласие на использование всех или некоторых файлов cookie, см. политику в отношении файлов cookie.
Закрыв этот баннер, прокручивая эту страницу, щелкая ссылку или продолжая просмотр в противном случае, вы соглашаетесь на использование файлов cookie.

Более Ok

Отказ от продажи личной информации
Мы не будем продавать вашу личную информацию для показа рекламы. Вы по-прежнему можете видеть рекламу на основе интересов, если ваш информация продается другими компаниями или была продана ранее.Отказаться Увольнять

Немецкие супы, рагу и айнтопфе

Немецкая еда часто стереотипно состоит из больших кусков мяса или колбасы. Но это еще не вся история немецкой кухни. Я вырос на немецких супах, тушеных блюдах и айнтопфе . По крайней мере, раз в неделю мама готовила сытный суп или айнтопф, который вместе с ломтиком хлеба с маслом нас насытил.Эти блюда были отличным способом накормить растущих детей и голодного мужа сытной, сытной, здоровой и ВКУСНОЙ пищей, которая не стоила всей земли. К тому же суповая кастрюля была большой, поэтому на следующий день нам всегда приходилось брать остатки еды в школу в термосе. (НЯМ!)

Немцы едят много супа

Немецкие супы могут быть простыми… богатым бульоном с добавлением овощей, мяса или даже лент Eierkuchen / German Pancake. Или они могут быть Eintopf, богатыми, густыми и сытными блюдами, загруженными овощами или бобовыми, такими как Green Bean Eintopf или Linsen Suppe.Горячие супы можно приготовить быстро или оставить вариться на плите в течение нескольких часов, пока вы занимаетесь другими делами, что идеально подходит для холодных зим. И прохладные сладкие супы, освежающие в летний день. Для всех этих рецептов вам просто понадобится хорошая кастрюля. Если вы его ищете, вы можете проверить несколько вариантов в этом списке.

Моя Ома обычно давала нам простой суп в виде форспейзе (первое блюдо) . Она варила на медленном огне кости и овощи, чтобы приготовить бульон, а затем добавила в него Eierstich (яйцо, приготовленное в густом заварном креме или омлете, затем нарезанное кусочками для супа), тонкой лапшой или Бакербсеном.(Я всегда представлял себе эти бульонные супы, заполняющие углы натощак). Затем следовало основное блюдо, и жареный цыпленок растягивался чуть дальше. Поскольку семья моей матери была из другого уголка Германии, она имела обыкновение готовить более сытные супы и айнтопф. Суп БЫЛ едой. Но никто никогда не уходил из-за стола голодным. ( BTW. Eintopf определяется как сытный суп или тушеное мясо, приготовленное в одной кастрюле «Ein Topf»… Я обычно использую эти термины как синонимы)

Сегодня я все еще готовлю немецкие супы для своих людей, особенно зимой.Сытные супы, приготовленные с нуля, а также легкие простые супы из пакета. И мой народ их любит!

Немецкие супы, тушеные блюда и эйнтопфе

ВНИМАНИЕ! Как и в случае с большинством продуктов в Германии, рецепты будут различаться по регионам. Например, моя мама делает свой гуляш суппе (суп-гуляш) сытным, как тушеное мясо с кусочками мяса, картофелем и морковью. Другие повара подают его без кусков. Оба правильные, оба вкусные!

Linsen Suppe / Чечевичный суп

Linsen Suppe или суп из чечевицы – сытный немецкий суп , который моя мама обычно подавала с нарезанной колбасой, будь то сосиски (сосиски) или копченая колбаса.На приготовление уходит немного времени, но как только кастрюля закипит на плите, вы можете поставить ее на медленный огонь и уйти. Добавление уксуса может показаться немного странным, но оно полностью улучшает вкус супа.
Подавайте с хорошим немецким хлебом для полноценного обеда.
Найдите рецепт здесь–> Рецепт Linsensuppe

Flädelsuppe / Блинный суп

Одна из основных ценностей каждой немецкой кухни? НИЧЕГО НЕ ПОТЕРЯНО . Ничего такого. Не хлеб (который превращается в панировочные сухари, чтобы приготовить свиные отбивные или шницель), не блины, которые идут в суп.Блины в СУПе? Да … помните, это не американские блины, которые, вероятно, растворились бы, как только они попали в бульон, это немецкие Eierkuchen. Больше похоже на креп. А в говяжьем бульоне… восхитительно!
Найдите рецепт здесь–> Рецепт Flädelsuppe

Bohnen Eintopf / Суп из зеленой фасоли

Это суп? Это Эйнтопф? Одно из моих любимых блюд – Bohnensuppe , и я удивлен, что этот рецепт не стал переходом на американскую кухню.Зеленая фасоль в говяжьем бульоне, приправленном пикантной (Боненкраутской) капустой. Свою готовлю из кусков говядины и картофеля… а если спешу, заменю говяжий фарш. Это всегда хорошо, и все эти зеленые бобы означают, что это полезно для вас!
Найдите рецепт здесь–> Рецепт Bohneneintopf

Spargelsuppe / Суп из спаржи

Немцы ЛЮБОВЬ Белая спаржа . Это невозможно переоценить. Когда весной начинается сезон Spargel, возникает коллективное безумие покупок и готовок.И мой любимый способ полакомиться спаржей? Простой крем-суп из спаржи или спаржи. Этот легкий суп станет прекрасной закуской к более тяжелой трапезе или легкому закуску с бутербродом. Один глоток этого нежного сливочного супа – это все, что вам нужно, чтобы понять, в чем суть Spargel Madness…
Найдите рецепт здесь–> Рецепт Spargelsuppe

Hühnernudelsuppe / Куриный суп с лапшой

Наверное, есть и другие рецепты Hühnernudelsuppe… Куриный суп с лапшой. .. тогда есть Омас, просто потому, что есть так много способов что-то изменить. (Мой секретный ингредиент… СЛЕДУЕТ… никому не рассказывай) Моя Ома обычно делала его более бульонным, с тонкой лапшой (или, в особые дни, с АЛФАВИТНОЙ ЛАПШЕЙ!), Но она также попадала на стол с толстой яичной лапшой. Иногда суп получается нежным, с небольшими кубиками курицы размером 1 см, иногда (например, когда я готовлю) суп загружается более крупными кусочками тертой или нарезанной курицы и кусками овощей. Независимо от того, КАК дело доходит до стола, Hühnernudelsuppe – это любовь в миске.
Найдите рецепты здесь–> Рецепт Feine Hühnernudelsuppe и Hearty Hühnernudelsuppe Рецепт

Goulaschsuppe / Суп-гуляш

Goulaschsuppe, возможно, зародился в восточной части Германской империи , но с тех пор он стал универсальным блюдом, нашедшим свое место в немецких меню и столах по всей стране. Естественно, что в путешествиях рецепт менялся по ходу дела. Когда я путешествую по Германии зимой, Goulaschsuppe с кусочком хлеба – моя любимая еда по вечерам (потому что в полдень я ем более сытно).Иногда это получается как более густой бульон… иногда это делается так, как мы с мамой готовим его, с кусочками говядины, моркови и картофеля в густом говяжьем бульоне, приправленном паприкой. Как бы то ни было, я ем до последнего кусочка.
Найдите рецепт здесь–> Рецепт Goulaschsuppe

Эрбсенсуппе / Гороховый суп

Erbsensuppe или гороховый суп , как и его кузен из чечевицы, – восхитительный и недорогой способ наполнить толпу. Он работает для вегетарианцев и с несколькими сосисками удовлетворит даже самого голодного мясоеда за столом.Гороховый суп также можно использовать в качестве закуски в более изысканной обстановке… сделать его гладким и, возможно, закончить с кружкой хереса. Я съел МНОГО Erbsensuppe во всех формах и еще не встретил того, что мне не нравится.
Найдите рецепт здесь–> Рецепт Эрбсенсуппе

Grunkohlsuppe / Суп из капусты


Немцы ели капусту до того, как она остыла , поэтому вы часто найдете Grünkohl Suppe на столе во многих северных немецких домах в зимние месяцы. Естественно, разные омасы используют разные рецепты, но все они вкусные.В этом рецепте, адаптированном для американской кухни, используется копченая колбаса килбаса.
Рецепт можно найти здесь–> Grünkohl Suppe

Hochzeitsuppe mit Eierstich / Свадебный суп с королевским яйцом

Hochzeitsuppe mit Eierstich появляется в качестве первого блюда на многих свадьбах в Германии. , но вы также найдете его в меню ресторанов. Моя Ома подавала основной бульон с овощами и Eierstich в качестве закуски перед едой. По сути, Hochzeitsuppe – это прозрачный бульон с небольшими фрикадельками, аккуратно нарезанными кусочками овощей, может быть, лапшой, может быть, Eierstich.Он легкий и возбуждает аппетит к большему. Моя тетя часто готовит Eierstich как хорошее вегетарианское дополнение к прозрачному супу.
Вот рецепт свадебного супа -> Рецепт Hochzeitsuppe

Куриный бульон простой с добавками

Простой куриный бульон станет прекрасной закуской для более тяжелой еды. Он также согревает вас в обеденное время, превращая простой бутерброд в вкусную еду. Вы можете добавить тонкую лапшу Eierstich или Backerbsen, чтобы оживить ее.(Backerbsen – это не «печеный горошек», как следует из названия, это на самом деле шарики из жареного теста размером с горошину … найдите их здесь – Backerbsen) Посыпьте петрушкой для аромата и «придумайте»!
Рецепт бульона можно найти здесь–> Куриный бульон с Eierstich

Pilzsuppe / Грибной суп

Баварский грибной крем-суп из Германии из ложек

Если единственный грибной суп, который вы когда-либо пробовали, получился из консервной банки, вам НЕОБХОДИМО попробовать свежий домашний Pilzsuppe или грибной суп.Да, я знаю, что банка удобна (и вы можете использовать липкую массу внутри, чтобы делать всевозможные запеканки 1950-х годов), но по вкусу ничто не сравнится с настоящим. Бонусные баллы, если вы находитесь в Германии и собираете свои собственные грибы (пожалуйста, не ходите в лес, чтобы собирать и есть грибы, если у вас нет никого, кто покажет вам, какие из них съедобны!) Найдите рецепт здесь– > Рецепт Pilzsuppe


Ochsenschwanzsuppe / Суп из бычьих хвостов

Oechsenschwanzsuppe начинался как блюдо для бедняков, потому что богатые люди ели «лучшие» куски мяса, оставляя всякие разногласия крестьянам.Но, как и многие обрезки, этот кусок мяса можно превратить в удивительно насыщенный суп с глубоким вкусом. Я редко его делаю, в основном потому, что бычьих хвостов нелегко достать в моем местном продуктовом магазине (и цены значительно выросли), но когда он у меня есть, моя ложка выгоняет каждую последнюю каплю в миске.
Найдите рецепт здесь–> Рецепт Ochsenschwanzsuppe

Leberknödelsuppe / Суп с печеночными клецками

Leberknödelsuppe никогда не появлялся на нашем столе (не думаю, что моя мама любила печень), тем не менее, это один из самых популярных немецких супов.Пельмени или кнёдель из говяжьей печени, хлеба и приправ на медленном огне варят на медленном огне, а затем подают в простом говяжьем бульоне.
Найдите рецепт здесь–> Рецепт Leberknödelsuppe

Graupensuppe / Ячменный суп

Мой самый любимый суп в детстве? Graupensuppe или ячменный суп. (Graupe – это перловая крупа… RAUPE – это гусеница. Да, в детстве мне было весело смешивать слова, а моя сестра до сих пор злится) КОГДА-ЛИБО (прости, мама).Официантка принесла густой и вкусный суп в большой супнице вместе с корзиной настоящих заквасок и несоленого масла. (Я мог бы съесть весь горшок сам, за исключением того, что мне нужно было оставить место для шницеля). Готовьте с мясом или без него, в любом случае оно будет сытным.
Найдите рецепт здесь–> Рецепт Graupensuppe

Kaltschale / Охлажденный фруктовый суп

Охлажденный фруктовый суп? ДА! Кальчале часто приходил к нам за стол в Южной Калифорнии.Холодный, сладкий, но не слишком сладкий, сытный, но не тяжелый, и много дополнительной жидкости, необходимой для лета. К тому же для нас, детей, это было похоже на десерт на ужин! В супе меняли фрукты, обычно были вишни, часто были ягоды, а в плохие дни – изюм. (Что я мог или не мог пронести в карманы) Моя мама подавала суп с хлебом и Aufschnitt для освежающей еды, которая не нагревала дом.
Рецепт можно найти здесь–> Рецепт Кальтшале

Найдите здесь быстрые немецкие суповые смеси

Эти супы быстрого приготовления идеально подходят в качестве закуски или для того, чтобы сделать простой ланч-сэндвич более изысканным и сытным.

Крем-суп из спаржиНемецкий магазин 24Деревянный грибной супНемецкий магазин 24Суп с клецками СемолинаНемецкий магазин 24FlädelsuppeНемецкий магазин 24Тыквенный супНемецкий магазин 24

Какой ТВОЙ любимый немецкий суп-тушеный суп или айнтопф?

Суп из бычьего хвоста | Рецепт Kitchen Stories

  • Step 1/3

    • 2 лук
    • 4 морковь
    • 4 стебля сельдерей
    • 2 зубчика чеснока
    • 43 на 6 веточек тимьяна.Морковь очистить и нашинковать. Сельдерей измельчить. Чеснок и тимьян крупно нарезать.

    • Step 2/3

      • 1 кг бычий хвост
      • 3 столовые ложки масла
      • 2 столовые ложки масла
      • 1 столовые ложки томатной пасты
      • 29 150 мл мл Портвейн

      • говяжий бульон
      • вода
      • щипцы
      • лопатка
      • большая кастрюля с крышкой

      Нагрейте 3 столовые ложки масла в большой кастрюле.Добавьте столько кусочков бычьего хвоста, сколько поместится ровным слоем, приправьте солью и перцем и обжаривайте примерно 4–5 минут. Повторите со всем бычьим хвостом. Удалите опаленный бычий хвост и отложите в сторону. В той же кастрюле добавьте оставшееся масло, затем обжарьте нарезанный лук, морковь, сельдерей и чеснок примерно 10 минут. Добавьте томатную пасту и готовьте прим. 30 секунд, затем деглазуйте вином Мадейры и доведите до кипения. Добавить портвейн и снова довести до кипения. Снова добавьте в кастрюлю бычий хвост, затем добавьте говяжий бульон и воду. Готовьте, наполовину прикрыв крышкой, прим.2 ½ часа. Время от времени очищайте поверхность от накипи.

    • Шаг 3/3

      • 1 лавровый лист
      • 4 ягоды можжевельника
      • 6 ягоды душистого перца
      • 3 гвоздики
      • 1 ст.
      • сырная ткань

      Положите бычий хвост обратно в кастрюлю, затем добавьте говяжий бульон и воду. Готовьте, наполовину прикрыв крышкой, прим. 2 ½ часа. Время от времени очищайте поверхность от накипи.Оберните измельченный тимьян, лавровый лист, ягоды можжевельника, ягоды душистого перца и гвоздику вместе куском марли, затем добавьте небольшой пакетик в суп. Дать вариться еще 30 мин. Достаньте из кастрюли бычий хвост и дайте немного остыть, затем снимите мясо с костей руками или вилкой. Добавьте в кастрюлю крахмал, чтобы суп загустел, затем подавайте с измельченным бычьим хвостом. Наслаждаться!

    • Моя кухня Каролины: тушеное тушеное мясо из бычьих хвостов


      Не позволяйте названию бычьих хвостов пугать вас только потому, что вы никогда не пробовали их и не готовили с ними.У нас тоже не было, но мы всегда хотели их попробовать. Так что мы сделали решительный шаг и остались очень довольны результатами. Подумайте о лучших ребрышках, которые вы когда-либо ели, только с большим вкусом. Сам по себе соус – причина для приготовления этого блюда – его вкус просто невероятный, и ваш дом будет пахнуть как прекрасный ресторан.

      Возможно, вы слышали, что ваши родители, бабушки и дедушки упоминали бычьи хвосты. Во время Великой депрессии это был дешевый кусок говядины, но, к сожалению, это уже не так. Их открыли модные шеф-повара, такие как Джейми Оливер, поэтому бычьи хвосты перестали быть той недорогой нарезкой, как раньше.Ниже вы найдете ссылку на его рецепт.


      Вы можете спросить: «Что такое бычий хвост?» Проще говоря, это хвост коровы, но изначально он произошел от хвоста быка. С хвоста снимают кожу и разрезают на части, оставляя копчик с костным мозгом в центре. Вот ссылка на Википедию для получения дополнительной информации о бычьих хвостах. Мы смогли легко найти бычьи хвосты в нашем супермаркете и узнали, что они регулярно хранят их. Хотя сырые бычьи хвосты не выглядят так, как будто в них много мяса, вы будете приятно удивлены, обнаружив, что их много.Изображенные ниже бычьи хвосты немного меньше тех, что мы использовали. Те, которые мы использовали, весили около 3/4 фунта каждая. У нас было достаточно мяса, чтобы один бычий хвост служил нам двоим, но я бы рассчитывал на 1 на человека, чтобы быть в безопасности.
      Свежие говяжьи бычьи хвосты
      Мясо готовится долго, поэтому его можно долго тушить. Блюдо следует приготовить заранее, потому что, как и в случае с любым тушеным блюдом, оно становится лучше на следующий день, а также дает вам возможность удалить весь жир, который поднимается вверх.

      Накануне вечером мы смотрели по телевизору, как Жак Пепин добавил пару костей костного мозга к одному из своих тушеных блюд, поэтому мы решили добавить пару костей в рагу из бычьего хвоста. Это просто еще один способ добавить больше аромата без особых усилий с вашей стороны, и в будущем мы попробуем его с другими тушеными мясными блюдами. Если вы обнаружите, как и мы, ваш соус немного жидкий, он хорошо загустеет с помощью маранты и водной суспензии.

      Попробуйте бычьи хвосты. Не думаю, что вы разочаруетесь; мы, конечно, не были.Если у вас остались остатки соуса, он прекрасно сочетается с картофельным пюре или крупой.


      Тушеное тушеное мясо из бычьих хвостов
      Адаптировано из «Кувшина с вином» Моррисона Вуда, на 4 порции
      Рецепт для печати

      4 бычьих хвоста, около 3/4 фунта каждый
      Универсальная мука
      Кошерная соль
      Свежемолотый черный перец
      4 столовых ложки беконного жира (или оливкового масла, если хотите)
      ½ стакана нарезанной моркови
      ½ стакана нарезанного сельдерея
      ½ стакана нарезанного лука
      1 зубчик чеснока, нарезанный
      2 столовые ложки нарезанной петрушки, плюс еще для украшения
      1 большой лавровый лист
      ½ столовая ложка нарезанных свежих листьев тимьяна
      1 большая банка целых помидоров
      ¼ чайная ложка молотых гвоздик
      2 косточки костного мозга (необязательно, но очень вкусно)
      Говяжий бульон
      Красное сухое вино
      12 маленьких белых жемчужных луковиц
      8 унций нарезанных грибов
      1 to 2 столовые ложки аррорута, если необходимо сделать рагу
      3 столовые ложки бренди
      Нарезанная свежая петрушка с плоскими листьями для украшения

      Нагрейте духовку до 350 градусов по Фаренгейту.

      Тщательно вымойте бычьи хвосты и высушите их полотенцем. Обильно посолите и поперчите их, затем обваляйте в муке. Добавьте жир бекона в тяжелую железную сковороду и нагрейте до среднего. Добавьте бычьи хвосты и обжарьте с одной стороны в течение 5 минут, затем, используя щипцы, переверните и подрумяните другую сторону в течение 5 минут. Убрать на тарелку и оставить. Уменьшите огонь до среднего и добавьте морковь, сельдерей, лук и готовьте, периодически помешивая, пока они не начнут размягчаться. Добавьте чеснок и обжарьте еще 2 минуты, стараясь не дать чесноку подгореть.Посолите овощи и переложите их из железной сковороды в тушенку или большую голландскую духовку.

      Руками или небольшим ножом разломайте помидоры и добавьте их вместе с соком, лавровым листом, тимьяном и 2 столовыми ложками нарезанной петрушки, измельченной гвоздикой и костями костного мозга к овощам. Посыпьте небольшим количеством соли и перца, затем добавьте предварительно подрумяненные бычьи хвосты, достаточное количество говяжьего бульона и сухое красное вино в равных частях, чтобы покрыть смесь. Медленно доведите всю смесь до кипения, затем накройте крышкой и переложите на нижнюю полку в разогретой духовке и дайте ей вариться в течение 2 часов.

      Пока бычьи хвосты готовятся в духовке, нагрейте около 2 стаканов слабосоленой воды в кастрюле и, когда закипит, добавьте жемчужный лук и варите 30 секунд, затем процедите в ситечко и снимите кожицу. Обжарьте лук в небольшом количестве сливочного и оливкового масла, пока он не станет немного цветным, посолите и поперчите и отложите.

      Через 1,5 часа проверьте бычьи хвосты, чтобы убедиться, что они почти готовы. Если нет, готовьте еще 30 минут и, если мясо почти не отваливается от кости, продолжайте готовить, пока оно не отвалится.Когда мясо станет очень мягким, добавьте грибы и поджаренный жемчужный лук и продолжайте осторожно готовить в духовке еще 30 минут. Удалите, дайте тушенке остыть до комнатной температуры, затем накройте крышкой и поставьте в холодильник на ночь. Его можно хранить закрытым в холодильнике до четырех дней.

      Перед подачей на стол снимите жир большой ложкой и выбросьте. Доведите тушеное мясо до кипения на среднем огне и оцените, нравится ли вам густота жидкости. (Лично нам не нравится жидкий соус, но решать вам.) Если вы хотите сделать его густым, смешайте равное количество аррорута и воды (мы использовали по 1 столовой ложке каждого, вам может понадобиться больше) в небольшой миске, чтобы сделать кашицу, а затем добавить в тушеное мясо. Перемешивайте тушеное мясо до тех пор, пока каша не смешается, а тушеное мясо не загустеет. Удалите лавровый лист и костный мозг. Ложкой вычерпайте мягкие внутренности костного мозга и снова добавьте в тушеное мясо, а затем выбросьте костный мозг. Нагрейте около 3 столовых ложек бренди в большом черпаке, затем подожгите ликер и сбрызните горящим бренди содержимое рагу.Перемешайте, когда пламя погаснет, чтобы полностью раствориться.

      Подайте каждому гостю по 1 бычьему хвосту в больших отдельных мисках, обильно полейте их соусом и посыпьте мелко нарезанной петрушкой. При желании можно убрать мясо с костей и выбросить кости для каждого гостя. Подавайте рагу с картофелем с петрушкой, намазанным маслом, или с горячей лапшой.

      Для лучшего просмотра щелкните фотографии, чтобы увеличить.

      Хороших выходных и спасибо, что посетили My Carolina Kitchen.

      Другие рецепты, которые могут вам понравиться:

      Рагу из бычьих хвостов Джейми Оливера
      Бычьи хвосты, тушеные в вине The New York Times
      Провансальские короткие ребрышки от My Carolina Kitchen

      Провансальские короткие ребра
      .
  • Leave a comment

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *