По итальянски белый – Цвета по-итальянски с переводом

Белый по Итальянский, перевод, Русский-Итальянский Словарь

ru Эту большую птицу с коричневыми и белыми пятнами назвали плачущей, потому что ее крик похож на стенание убитого горем человека.

jw2019it L’omologazione CE di un veicolo cessa di essere valida nei casi seguenti

ru Ж: Белый, блондин с бородой, метр восемьдесят?

OpenSubtitles2018.v3it A giudizio del CESE, in questo- come anche in altri ambiti-, la soglia va stabilita ad un livello che tenga conto di quanto è realizzabile nella pratica in uno stabilimento efficiente

ru Они будут полностью удалены всепобеждающим Всадником на белом коне (Откровение 19:11—16, 19—21).

jw2019it Relazione sulla proposta di decisione del Consiglio e della Commissione relativa alla conclusione del protocollo all’accordo di partenariato e di cooperazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e l’Ucraina, dall’altra, per tener conto dell’adesione della Repubblica di Bulgaria e della Romania all’Unione europea [COM#- C#-#/#- #/#(CNS)]- Commissione per gli affari esteri

ru Маленькие фигурки сотен людей теряются в огромном пространстве театра, вмещающего 5 000 человек. Проходя по полукругу мимо белых мраморных сидений, зрители находят свои места.

jw2019it Chiede inoltre che tale regola non venga applicata in alcun caso alle azioni di assistenza tecnica a favore degli attori economici e sociali, in maniera da non vincolare il sostegno dell’Unione a quello delle amministrazioni nazionali

ru Длинный белый волос.

OpenSubtitles2018.v3it La direttiva #/#/CEE indica già tutte le norme tecniche e amministrative per omologare veicoli di categorie diverse da M

ru Видишь те белые двери?

OpenSubtitles2018.v3it Non voglio fare di nuovo la figura dello sciocco, ai tuoi occhi

ru Мэм, со мной пришёл встретиться Белый дом.

OpenSubtitles2018.v3it Sì, ci sentiamo domani

ru А на этом слайде белое – это мел, и этот мел отложился в тёплом океане.

ted2019it e non devono essere presi fino ad almeno # ore dopo ORACEA

ru Детям, как правило, свойственна категоричность, они мыслят «черно-белыми» понятиями.

jw2019it Questo è sesso completo

ru И по этим документам ясно, что заплатила ему Оливия, чтобы продвинуть своего кандидата в Белый дом.

OpenSubtitles2018.v3it Tale risoluzione sottolinea il fatto che il riso è la base alimentare di oltre la metà della popolazione mondiale, afferma la necessità di accrescere la consapevolezza collettiva del suo ruolo nella lotta contro la povertà, la sottonutrizione e la sicurezza alimentare e invita la FAO a promuovere l’attuazione dell’anno internazionale del riso in collaborazione con i governi e con altri enti

ru Ты белый.

OpenSubtitles2018.v3it Vorrei vivere il momento, se potessi

ru На ваших картах остров отмечен белым.

OpenSubtitles2018.v3it Ne sono molto lieta.

ru Наконец-то белый натурал победит.

OpenSubtitles2018.v3it Da un lato, essa sostituisce la contribuzione di equilibrio versata dalle imprese del settore con contributi con effetto liberatorio ai regimi di diritto comune (regime di base e regimi integrativi obbligatori

ru Если хоть что-то из этого – правда, то речь идет и о Конгрессе, и о Белом Доме, и об обеих партиях.

OpenSubtitles2018.v3it La Commissione è assistita dal comitato per l

ru Красноклювые фаэтоны, белые, а также бурые о́луши, великолепные фрегаты и словно измазанные сажей мрачные чайки целыми колониями гнездятся на Аброльюсе.

jw2019it È stato destinato un miliardo di dollari.

ru И чёрная девушка спрашивает белую: «Когда ты утром просыпаешься и смотришься в зеркало, что ты видишь?»

ted2019it In Algeria abbiamo solide forze democratiche e una stampa libera che sa fare uso della sua libertà.

ru [ Чёрный и белый.

OpenSubtitles2018.v3it E non posso tarlo senza di te

ru К тому времени Август соберет новую команду, черные, белые и коричневые объединятся в Окленде.

OpenSubtitles2018.v3it Accordi in materia di servizi aerei fra la Repubblica del Paraguay e Stati membri della Comunità europea conclusi, firmati e/o applicati in via transitoria alla data della firma del presente accordo

ru Вы сдались белым без боя.

OpenSubtitles2018.v3it Convenuta: Commissione delle Comunità europee

ru Ты можешь напрямую позвонить в Белый Дом, так?

OpenSubtitles2018.v3it invita gli Stati membri, a tutti i livelli di decentralizzazione della politica strutturale, a generalizzare e ad applicare le migliori prassi per la creazione di reti tra le autorità ambientali regionali e nazionali

ru Большая белая!

OpenSubtitles2018.v3it Il secondo consiste nell’analisi individuale di alcuni casi

ru Слышал, тебя перевели расследовать преступность среди белых воротничков.

OpenSubtitles2018.v3it La resistenza all’n-esano deve essere determinata conformemente alla norma ISO # nelle condizioni seguenti

ru И вы отвезли тело в зоопарк, сбросили тело в вольер и ты попытался все свалить на белого медведя

OpenSubtitles2018.v3it Tali misure, intese a modificare elementi non essenziali della presente direttiva, sono adottate secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all’articolo # bis, paragrafo

ru Помнишь тот белый смокинг, который ты надел на школьный бал в прошлом году?

OpenSubtitles2018.v3it Manuale delle operazioni- Struttura e contenuto

ru Это ты черно-белый.

OpenSubtitles2018.v3it È un punto sul quale potremo metterci d’accordo.

ru.glosbe.com

Белые по Итальянский, перевод, Русский-Итальянский Словарь

ru Эту большую птицу с коричневыми и белыми пятнами назвали плачущей, потому что ее крик похож на стенание убитого горем человека.

jw2019it Si ritiene che l’istituzione di misure permetterà all’industria comunitaria di aumentare il volume delle proprie vendite e le quote di mercato, generando in tal modo migliori economie di scala e quindi il livello di profitto necessario per il proseguimento degli investimenti nei propri impianti di produzione

ru Ж: Белый, блондин с бородой, метр восемьдесят?

OpenSubtitles2018.v3it Hai bisogno di sostentamento

ru Они будут полностью удалены всепобеждающим Всадником на белом коне (Откровение 19:11—16, 19—21).

jw2019it Liu Jing- an dello Hubei

ru Маленькие фигурки сотен людей теряются в огромном пространстве театра, вмещающего 5 000 человек. Проходя по полукругу мимо белых мраморных сидений, зрители находят свои места.

jw2019it Ne andiamo pazzi anche noi

ru Длинный белый волос.

OpenSubtitles2018.v3it INTANZA # microgrammi/ceppo, sospensione iniettabile.Vaccino influenzale (virione split, inattivato

ru Видишь те белые двери?

OpenSubtitles2018.v3it Prendetela, ragazzi

ru Мэм, со мной пришёл встретиться Белый дом.

OpenSubtitles2018.v3it Azioni indirette

ru А на этом слайде белое – это мел, и этот мел отложился в тёплом океане.

ted2019it Vostra Maestà risolverebbe questa situazione se accettasse di sposarsi

ru Детям, как правило, свойственна категоричность, они мыслят «черно-белыми» понятиями.

jw2019it Come può il destino essere tanto crudele!

ru И по этим документам ясно, что заплатила ему Оливия, чтобы продвинуть своего кандидата в Белый дом.

OpenSubtitles2018.v3it Per quanto riguarda gli inserzionisti, DoubleClick è l’operatore principale nel mercato del collocamento di inserzioni pubblicitarie insieme a aQuantive/Atlas (acquisito recentemente da Microsoft

ru Ты белый.

OpenSubtitles2018.v3it Inoltre, il Consiglio ha presentato una rettifica relativa alla direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica le direttive #/#/CEE, #/#/CEE, #/#/CEE, #/#/CEE e #/#/CEE del Consiglio e le direttive #/#/CE, #/#/CE, #/#/CE, #/#/CE, #/#/CE e #/#/CE del Parlamento europeo e del Consiglio al fine di istituire una nuova struttura organizzativa per i comitati del settore dei servizi finanziari (#/#/#- C#-#/#- #/#(COD

ru На ваших картах остров отмечен белым.

OpenSubtitles2018.v3it Apriamo ie offerte a #. # doiiari

ru Наконец-то белый натурал победит.

OpenSubtitles2018.v3it Non credo sia stato un cavallo

ru Если хоть что-то из этого – правда, то речь идет и о Конгрессе, и о Белом Доме, и об обеих партиях.

OpenSubtitles2018.v3it le basi giuridiche dei nuovi strumenti di finanziamento stabiliscono chiaramente il ruolo del Parlamento europeo nella definizione degli obiettivi dei programmi geografici o tematici che deriveranno da tali strumenti

ru Красноклювые фаэтоны, белые, а также бурые о́луши, великолепные фрегаты и словно измазанные сажей мрачные чайки целыми колониями гнездятся на Аброльюсе.

jw2019it Se quella compagnia fa ammalare la gente, devi fermarli

ru И чёрная девушка спрашивает белую: «Когда ты утром просыпаешься и смотришься в зеркало, что ты видишь?»

ted2019it Allo scadere di tale termine, la mancata risposta alla domanda costituisce una decisione implicita di rigetto contro la quale è possibile introdurre un ricorso ai sensi del paragrafo

ru [ Чёрный и белый.

OpenSubtitles2018.v3it Riguarda EX?

ru К тому времени Август соберет новую команду, черные, белые и коричневые объединятся в Окленде.

OpenSubtitles2018.v3it Oggetto: Mandato di arresto europeo- Cittadini britannici

ru Вы сдались белым без боя.

OpenSubtitles2018.v3it Accordi in materia di servizi aerei fra la Repubblica del Paraguay e Stati membri della Comunità europeaconclusi, firmati e/o applicati in via transitoria alla data della firma del presente accordo

ru Ты можешь напрямую позвонить в Белый Дом, так?

OpenSubtitles2018.v3it L’elenco comprende gli esperti di cui al primo comma e altri esperti reperiti direttamente dal segretariato

ru Большая белая!

OpenSubtitles2018.v3it La polizia sta arrivando

ru Слышал, тебя перевели расследовать преступность среди белых воротничков.

OpenSubtitles2018.v3it Cosa gli dico, che mi e ‘ scivolato il pugno?

ru И вы отвезли тело в зоопарк, сбросили тело в вольер и ты попытался все свалить на белого медведя

OpenSubtitles2018.v3it per alimento a ridotto contenuto calorico s’intende un alimento con contenuto calorico ridotto di almeno il # % rispetto all’alimento originario o a un prodotto analogo

ru Помнишь тот белый смокинг, который ты надел на школьный бал в прошлом году?

OpenSubtitles2018.v3it È opportuno fissare le dimensioni di un’organizzazione interprofessionale tenendo conto della necessità che le imprese di sgranatura che ne fanno parte dispongano di una capacità sufficiente di ricezione di cotone non sgranato

ru Это ты черно-белый.

OpenSubtitles2018.v3it Altro che se l’ hai perso

ru.glosbe.com

Цветные выражения на итальянском языке

В итальянском языке цвета часто приобретают метафорическое значение, так же как и в других языках. Но, зачастую, в каждом языке есть свои собственные “крылатые” фразы, которые тяжело объяснить иностранцу.

Например, итальянцы часто говорят так:

Verde – Зеленый

Зеленый цвет “verde” входит в состав многих идиоматических словосочетаний. Например, фраза “essere (rimanere) al verde“, в буквальном переводе “быть (оставаться) на зеленом”, означает “остаться без копейки”, “сидеть на мели”. Это выражение пришло из практики публичных торгов. Когда-то давно, в начале каждого торга ведущий аукциона зажигал небольшую свечу, низ которой был окрашен в зеленый цвет. Торги длились, пока свеча горела, и закрывались, как только она гасла, то есть догорала до зеленого кончика. Кто-то в результате этих торгов зарабатывал, но были и такие, кому не удавалось продать свой товар. Вот они-то и “оставались на зеленом”.

Еще интересные выражения:

  • diventare verde di rabbia/ invidia – позеленеть от злости / зависти
  • la verde eta – юношество, юный возраст
  • essere nel verde degli anni – быть в расцвете лет
  • ti faro vedere i sorci verdi! – я тебе покажу кузькину мать!
  • nella verde eta – в младенчестве
  • avere il pollice verde – очень сильно любить растения и ухаживать за ними
    il verde pubblico – парки, скверы
  • i verdi – экологи (политическая партия зелёных)
  • passare col verde – переходить на зеленый свет
  • tavolo verde – азартные игры
  • verde dalla bile – злой (до желчи)

Rosso – Красный

  • diventare rosso, diventare rosso per la vergogna/per la rabbia – покраснеть от стыда, злости (farsi tutto rosso – побагроветь)
  • piangere fino ad avere gli occhi rossi e gonfi – наплакать
  • a luci rosse – порнографический (film a luci rosse)
  • serio pericolo; allarme rosso – серьезная опасность
  • essere in rosso – иметь задолженность в банке
  • vedere rosso – быть очень злым
  • essere rosso come un gambero/ un peperone – быть красным как рак (перец)
  • rosso d’uovo – желток
  • passare col rosso – перейти дорогу на красный цвет
  • come un filo rosso attraverso tutto il libro – эта мысль пронизывает всю книгу

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Giallo – Желтый

Для итальянцев “giallo” это не только “желтый цвет”, а еще “роман или фильм с детективным сюжетом”. Почему? Дело в том, что в 1929 году издательством “Mondadori” впервые была опубликована серия детективов. Причем обложки всех книг этой серии были желтые. Так у читателей, поклонников детективного жанра, желтый цвет стал ассоциироваться ни с чем иным, как с детективами. Позже слово “giallo” в значении “детективная история” стало привычным и вошло в обиход итальянцев.

  • leggere un libro giallo – читать детектив
  • i gialli – детектив
  • essere giallo dalla rabbia, giallo come un limone, giallo di paura – быть желтым от злости, желтый как лимон, желтый от страха
  • pagine gialle – телефонный справочник фирм и предприятий

Blu – Синий

Итальянский язык как никакой другой богат оттенками синего цвета: blu, azzurro, turchino, celeste, celestino, ceruleo, indaco… Если с последним все ясно – цвет индиго, краситель для знаменитых джинсов, то остальные слова имеют более широкий спектр значений.

  • avere una fifa blu – быть очень сильно напуганным
  • avere il sangue blu – иметь аристократические корни
  • auto blu – государственная машина

Azzurro – Голубой

“Azzurro” – это не только голубой цвет, а еще и название игрока спортивной сборной Италии и даже уча

elenaruvel.com

Белым по Итальянский – Русский-Итальянский Словарь

ru Эту большую птицу с коричневыми и белыми пятнами назвали плачущей, потому что ее крик похож на стенание убитого горем человека.

jw2019it Ritengo che la formulazione proposta dalla Convenzione, secondo cui la cooperazione strutturata è aperta a tutti e lascia impregiudicata la partecipazione alla NATO, sia molto chiara.

ru Ж: Белый, блондин с бородой, метр восемьдесят?

OpenSubtitles2018.v3it Porta sul retro

ru Они будут полностью удалены всепобеждающим Всадником на белом коне (Откровение 19:11—16, 19—21).

jw2019it No, continuo a scendere per vedere se arrivo al modulo inferiore

ru Маленькие фигурки сотен людей теряются в огромном пространстве театра, вмещающего 5 000 человек. Проходя по полукругу мимо белых мраморных сидений, зрители находят свои места.

jw2019it Disposizioni in caso di ripristino del controllo di frontiera alle frontiere interne

ru Длинный белый волос.

OpenSubtitles2018.v3it Mi dispiace molto

ru Видишь те белые двери?

OpenSubtitles2018.v3it Scusa, piccola, ma non ho nemmeno iniziato con questo bastardo e non voglio che tu veda il resto

ru Мэм, со мной пришёл встретиться Белый дом.

OpenSubtitles2018.v3it * Relazione sulla proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione dell’accordo di esenzione dal visto per soggiorni di breve durata tra la Comunità europea e il Commonwealth delle Bahamas (COM#- C#-#/#- #/#(CNS))- commissione LIBE

ru А на этом слайде белое – это мел, и этот мел отложился в тёплом океане.

ted2019it Bene, e ‘ il mio socio in affari, il signor Smithers

ru Детям, как правило, свойственна категоричность, они мыслят «черно-белыми» понятиями.

jw2019it Tuo fratello stà perdendo troppo tempo

ru И по этим документам ясно, что заплатила ему Оливия, чтобы продвинуть своего кандидата в Белый дом.

OpenSubtitles2018.v3it E la lingua non…L’ ha messa?- Si, I’ ha messa

ru Ты белый.

OpenSubtitles2018.v3it condizioni e disposizioni per la registrazione e il riconoscimento di stabilimenti

ru На ваших картах остров отмечен белым.

OpenSubtitles2018.v3it Una SDS deve essere consolidata quando la sostanza della relazione tra un’entità e una SDS indica che la SDS è controllata dall’entità

ru Наконец-то белый натурал победит.

OpenSubtitles2018.v3it Non ti piace più come ballo?

ru Если хоть что-то из этого – правда, то речь идет и о Конгрессе, и о Белом Доме, и об обеих партиях.

OpenSubtitles2018.v3it Se non risponde al trattamento con glucagone dovrà essere trasportato in ospedale

ru Красноклювые фаэтоны, белые, а также бурые о́луши, великолепные фрегаты и словно измазанные сажей мрачные чайки целыми колониями гнездятся на Аброльюсе.

jw2019it Porto di destinazione

ru И чёрная девушка спрашивает белую: «Когда ты утром просыпаешься и смотришься в зеркало, что ты видишь?»

ted2019it Tu non ci capisci niente di motori

ru [ Чёрный и белый.

OpenSubtitles2018.v3it Tu guarda me, solo me

ru К тому времени Август соберет новую команду, черные, белые и коричневые объединятся в Окленде.

OpenSubtitles2018.v3it Ubicazione degli ancoraggi effettivi superiori per le cinture (cfr. allegato

ru Вы сдались белым без боя.

OpenSubtitles2018.v3it Il costruttore può decidere di memorizzare altri frame di dati, purché sia possibile leggere almeno il frame di dati prescritto utilizzando uno strumento di diagnosi (scan tool) generico che possieda i requisiti di cui ai punti #.#.#.# e

ru Ты можешь напрямую позвонить в Белый Дом, так?

OpenSubtitles2018.v3it Sono venuto per parlare di Paul Moore

ru Большая белая!

OpenSubtitles2018.v3it Qualcuno chiami un dottore!

ru Слышал, тебя перевели расследовать преступность среди белых воротничков.

OpenSubtitles2018.v3it Lasciami, vecchio citrullo

ru И вы отвезли тело в зоопарк, сбросили тело в вольер и ты попытался все свалить на белого медведя

OpenSubtitles2018.v3it Periodo di validità

ru Помнишь тот белый смокинг, который ты надел на школьный бал в прошлом году?

OpenSubtitles2018.v3it All’articolo #, sono aggiunti i seguenti paragrafi #, # e

ru Это ты черно-белый.

OpenSubtitles2018.v3it Gli importi previsti nel presente articolo sono indicizzati in linea con le retribuzioni

ru.glosbe.com

БеЛые по Итальянский, перевод, Русский-Итальянский Словарь

ru Эту большую птицу с коричневыми и белыми пятнами назвали плачущей, потому что ее крик похож на стенание убитого горем человека.

jw2019it Si ritiene che l’istituzione di misure permetterà all’industria comunitaria di aumentare il volume delle proprie vendite e le quote di mercato, generando in tal modo migliori economie di scala e quindi il livello di profitto necessario per il proseguimento degli investimenti nei propri impianti di produzione

ru Ж: Белый, блондин с бородой, метр восемьдесят?

OpenSubtitles2018.v3it Hai bisogno di sostentamento

ru Они будут полностью удалены всепобеждающим Всадником на белом коне (Откровение 19:11—16, 19—21).

jw2019it Liu Jing- an dello Hubei

ru Маленькие фигурки сотен людей теряются в огромном пространстве театра, вмещающего 5 000 человек. Проходя по полукругу мимо белых мраморных сидений, зрители находят свои места.

jw2019it Ne andiamo pazzi anche noi

ru Длинный белый волос.

OpenSubtitles2018.v3it INTANZA # microgrammi/ceppo, sospensione iniettabile.Vaccino influenzale (virione split, inattivato

ru Видишь те белые двери?

OpenSubtitles2018.v3it Prendetela,ragazzi

ru Мэм, со мной пришёл встретиться Белый дом.

OpenSubtitles2018.v3it Azioni indirette

ru А на этом слайде белое – это мел, и этот мел отложился в тёплом океане.

ted2019it Vostra Maestà risolverebbe questa situazione se accettasse di sposarsi

ru Детям, как правило, свойственна категоричность, они мыслят «черно-белыми» понятиями.

jw2019it Come può il destino essere tanto crudele!

ru И по этим документам ясно, что заплатила ему Оливия, чтобы продвинуть своего кандидата в Белый дом.

OpenSubtitles2018.v3it Per quanto riguarda gli inserzionisti, DoubleClick è l’operatore principale nel mercato del collocamento di inserzioni pubblicitarie insieme a aQuantive/Atlas (acquisito recentemente da Microsoft

ru Ты белый.

OpenSubtitles2018.v3it Inoltre, il Consiglio ha presentato una rettifica relativa alla direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica le direttive #/#/CEE, #/#/CEE, #/#/CEE, #/#/CEE e #/#/CEE del Consiglio e le direttive #/#/CE, #/#/CE, #/#/CE, #/#/CE, #/#/CE e #/#/CE del Parlamento europeo e del Consiglio al fine di istituire una nuova struttura organizzativa per i comitati del settore dei servizi finanziari (#/#/#- C#-#/#- #/#(COD

ru На ваших картах остров отмечен белым.

OpenSubtitles2018.v3it Apriamo ie offerte a #. # doiiari

ru Наконец-то белый натурал победит.

OpenSubtitles2018.v3it Non credo sia stato un cavallo

ru Если хоть что-то из этого – правда, то речь идет и о Конгрессе, и о Белом Доме, и об обеих партиях.

OpenSubtitles2018.v3it le basi giuridiche dei nuovi strumenti di finanziamento stabiliscono chiaramente il ruolo del Parlamento europeo nella definizione degli obiettivi dei programmi geografici o tematici che deriveranno da tali strumenti

ru Красноклювые фаэтоны, белые, а также бурые о́луши, великолепные фрегаты и словно измазанные сажей мрачные чайки целыми колониями гнездятся на Аброльюсе.

jw2019it Se quella compagnia fa ammalare la gente, devi fermarli

ru И чёрная девушка спрашивает белую: «Когда ты утром просыпаешься и смотришься в зеркало, что ты видишь?»

ted2019it Allo scadere di tale termine, la mancata risposta alla domanda costituisce una decisione implicita di rigetto contro la quale è possibile introdurre un ricorso ai sensi del paragrafo

ru [ Чёрный и белый.

OpenSubtitles2018.v3it Riguarda EX?

ru К тому времени Август соберет новую команду, черные, белые и коричневые объединятся в Окленде.

OpenSubtitles2018.v3it Oggetto: Mandato di arresto europeo- Cittadini britannici

ru Вы сдались белым без боя.

OpenSubtitles2018.v3it Accordi in materia di servizi aerei fra la Repubblica del Paraguay e Stati membri della Comunità europea conclusi, firmati e/o applicati in via transitoria alla data della firma del presente accordo

ru Ты можешь напрямую позвонить в Белый Дом, так?

OpenSubtitles2018.v3it L’elenco comprende gli esperti di cui al primo comma e altri esperti reperiti direttamente dal segretariato

ru Большая белая!

OpenSubtitles2018.v3it La polizia sta arrivando

ru Слышал, тебя перевели расследовать преступность среди белых воротничков.

OpenSubtitles2018.v3it Cosa gli dico, che mi e ‘ scivolato il pugno?

ru И вы отвезли тело в зоопарк, сбросили тело в вольер и ты попытался все свалить на белого медведя

OpenSubtitles2018.v3it per alimento a ridotto contenuto calorico s’intende un alimento con contenuto calorico ridotto di almeno il # % rispetto all’alimento originario o a un prodotto analogo

ru Помнишь тот белый смокинг, который ты надел на школьный бал в прошлом году?

OpenSubtitles2018.v3it È opportuno fissare le dimensioni di un’organizzazione interprofessionale tenendo conto della necessità che le imprese di sgranatura che ne fanno parte dispongano di una capacità sufficiente di ricezione di cotone non sgranato

ru Это ты черно-белый.

OpenSubtitles2018.v3it Altro che se l’ hai perso

ru.glosbe.com

Белом по Итальянский, перевод, Русский-Итальянский Словарь

ru Эту большую птицу с коричневыми и белыми пятнами назвали плачущей, потому что ее крик похож на стенание убитого горем человека.

jw2019it per precisare, per quanto concerne le carni separate meccanicamente, quale tenore in calcio sia considerato non molto più elevato di quello delle carni macinate

ru Ж: Белый, блондин с бородой, метр восемьдесят?

OpenSubtitles2018.v3it È un bel quartiere, vicino scuole e negozi

ru Они будут полностью удалены всепобеждающим Всадником на белом коне (Откровение 19:11—16, 19—21).

jw2019it Cosa farà coi suoi #. # dollari?Se li avremo

ru Маленькие фигурки сотен людей теряются в огромном пространстве театра, вмещающего 5 000 человек. Проходя по полукругу мимо белых мраморных сидений, зрители находят свои места.

jw2019it E ‘ il peggior tipo…… di feccia schifosa che abbia visto in vita mia

ru Длинный белый волос.

OpenSubtitles2018.v3it andiamo, vuoi darci un taglio?

ru Видишь те белые двери?

OpenSubtitles2018.v3it L’ Unione europea si porrà l’ obiettivo di tutelare le risorse naturali – essendo queste la base dello sviluppo economico -, di incentivare la promozione dell’ ecoefficienza, di promuovere l’ uso sostenibile dell’ acqua, della terra e dell’ energia e di garantire che venga spezzato il circolo vizioso che lega la povertà al degrado ambientale.

ru Мэм, со мной пришёл встретиться Белый дом.

OpenSubtitles2018.v3it Dai un’ occhiata al PPS, arma d’ assalto russa

ru А на этом слайде белое – это мел, и этот мел отложился в тёплом океане.

ted2019it Non ho il diritto di chiederlo…… ma perché ha fatto tanto per proteggere la sig.Na Fellowes…… per cui non ha rispetto…… e ha fatto altrettanto per ferire la sig. Ra Faulk, per la quale ne ha?

ru Детям, как правило, свойственна категоричность, они мыслят «черно-белыми» понятиями.

jw2019it Commissione europea

ru И по этим документам ясно, что заплатила ему Оливия, чтобы продвинуть своего кандидата в Белый дом.

OpenSubtitles2018.v3it Controlli l etichetta per accertarsi che la sua Actraphane # NovoLet contenga il corretto tipo di insulina

ru Ты белый.

OpenSubtitles2018.v3it Vengo anch’ io

ru На ваших картах остров отмечен белым.

OpenSubtitles2018.v3it Pensi che il presidente avrebbe pagato?

ru Наконец-то белый натурал победит.

OpenSubtitles2018.v3it Il risultato è stata una grandissima disparità tra ricchi e poveri e il diffuso fenomeno della povertà infantile, a differenza dei paesi che investono nelle spese per il settore sociale e riducono il divario tra abbienti e meno abbienti.

ru Если хоть что-то из этого – правда, то речь идет и о Конгрессе, и о Белом Доме, и об обеих партиях.

OpenSubtitles2018.v3it cos’ ha in braccio?

ru Красноклювые фаэтоны, белые, а также бурые о́луши, великолепные фрегаты и словно измазанные сажей мрачные чайки целыми колониями гнездятся на Аброльюсе.

jw2019it Pensava davvero che le avrebbe detto qualcosa?

ru И чёрная девушка спрашивает белую: «Когда ты утром просыпаешься и смотришься в зеркало, что ты видишь?»

ted2019it Contrariamente all’oratrice che mi ha preceduto, ritengo pertanto che sia estremamente importante promuovere l’istituzione di un’università euro-islamica.

ru [ Чёрный и белый.

OpenSubtitles2018.v3it Non molto bene

ru К тому времени Август соберет новую команду, черные, белые и коричневые объединятся в Окленде.

OpenSubtitles2018.v3it Per la convenzione di Seldonis

ru Вы сдались белым без боя.

OpenSubtitles2018.v3it So che sei depresso, ma guarda il lato positivo, il che, tra parentesi, è il mio nuovo stile di vita, almeno Amanda non voleva scaricarti

ru Ты можешь напрямую позвонить в Белый Дом, так?

OpenSubtitles2018.v3it Non fa niente, ci andrò a piedi

ru Большая белая!

OpenSubtitles2018.v3it I valori dell

ru Слышал, тебя перевели расследовать преступность среди белых воротничков.

OpenSubtitles2018.v3it percentuale stimata di carne magra della carcassa

ru И вы отвезли тело в зоопарк, сбросили тело в вольер и ты попытался все свалить на белого медведя

OpenSubtitles2018.v3it È stato destinato un miliardo di dollari.

ru Помнишь тот белый смокинг, который ты надел на школьный бал в прошлом году?

OpenSubtitles2018.v3it Ariel Sharon

ru Это ты черно-белый.

OpenSubtitles2018.v3it I regimi di sostegno pubblico alla promozione della cogenerazione dovrebbero incentrarsi principalmente sul sostegno alla cogenerazione basata su una domanda economicamente giustificabile di calore e raffreddamento

ru.glosbe.com

Белы по Итальянский – Русский-Итальянский Словарь

ru Эту большую птицу с коричневыми и белыми пятнами назвали плачущей, потому что ее крик похож на стенание убитого горем человека.

jw2019it Per cosa?- Per avere me come tuo agente

ru Ж: Белый, блондин с бородой, метр восемьдесят?

OpenSubtitles2018.v3it Spiegazione dei simboli usati nelle fotografie

ru Они будут полностью удалены всепобеждающим Всадником на белом коне (Откровение 19:11—16, 19—21).

jw2019it Nel settore delle tecnologie dell’informazione, la Commissione ha continuato ad operare per impedire che la concorrenza fosse distorta in un mercato attualmente caratterizzato dalla convergenza digitale e dalla crescente interoperabilità

ru Маленькие фигурки сотен людей теряются в огромном пространстве театра, вмещающего 5 000 человек. Проходя по полукругу мимо белых мраморных сидений, зрители находят свои места.

jw2019it In tale contesto, le misure di armonizzazione rispondenti ad esigenze di protezione dell’ambiente comportano, nei casi opportuni, una clausola di salvaguardia che autorizza gli Stati membri a prendere, per motivi ambientali di natura non economica, misure provvisorie soggette ad una procedura di controllo dell’Unione

ru Длинный белый волос.

OpenSubtitles2018.v3it Non mentire mai

ru Видишь те белые двери?

OpenSubtitles2018.v3it Per il Consiglio

ru Мэм, со мной пришёл встретиться Белый дом.

OpenSubtitles2018.v3it Giusto, dimenticavo che tu mi conosci cosi ‘ bene

ru А на этом слайде белое – это мел, и этот мел отложился в тёплом океане.

ted2019it Modulo H#: sistema di gestione della qualità totale

ru Детям, как правило, свойственна категоричность, они мыслят «черно-белыми» понятиями.

jw2019it esprime preoccupazione per quanto riguarda la sicurezza del settore nucleare nella Federazione russa, i suoi piani di esportare tecnologia e materiale nucleare in altri paesi nonché i rischi per la sicurezza nucleare e le minacce di proliferazione che ciò comporta

ru И по этим документам ясно, что заплатила ему Оливия, чтобы продвинуть своего кандидата в Белый дом.

OpenSubtitles2018.v3it Peraltro, il tasso dell’IVA imposta sui prodotti per i bambini nell’Unione europea è il tasso base, in altre parole, il più alto possibile.

ru Ты белый.

OpenSubtitles2018.v3it ALTRE DESTINAZIONI DOGANALI

ru На ваших картах остров отмечен белым.

OpenSubtitles2018.v3it DECISIONE DELLA COMMISSIONE del # marzo # recante modifica della decisione #/CEE del Consiglio e delle decisioni #/CEE, e #/CEE per quanto concerne le condizioni di polizia sanitaria che disciplinano le importazioni nella Comunità di cavalli registrati in provenienza da talune zone del Kirghizistan [notificata con il numero C #] (Testo rilevante ai fini del SEE) (#/CE

ru Наконец-то белый натурал победит.

OpenSubtitles2018.v3it Le istituzioni, gli organi e organismi, l’Ufficio e gli Stati membri informano ogni volta i partecipanti alla procedura di concertazione sul seguito dato alle conclusioni della procedura stessa

ru Если хоть что-то из этого – правда, то речь идет и о Конгрессе, и о Белом Доме, и об обеих партиях.

OpenSubtitles2018.v3it lYon ti do torto

ru Красноклювые фаэтоны, белые, а также бурые о́луши, великолепные фрегаты и словно измазанные сажей мрачные чайки целыми колониями гнездятся на Аброльюсе.

jw2019it una volta effettuato lo scambio di informazioni, potrà essere necessario modificare o cancellare la segnalazione, oppure si potrà ritirare la richiesta

ru И чёрная девушка спрашивает белую: «Когда ты утром просыпаешься и смотришься в зеркало, что ты видишь?»

ted2019it Ho notato che la relazione contiene questo interrogativo.

ru [ Чёрный и белый.

OpenSubtitles2018.v3it i costi inerenti all’attività dell’autorità designata (valutazione e relativa approvazione, approvazione del piano, audit e dichiarazione di conformità) sono coperti attraverso fondi pubblici nazionali o comunitari

ru К тому времени Август соберет новую команду, черные, белые и коричневые объединятся в Окленде.

OpenSubtitles2018.v3it Non mi piacciono i lavori urgenti, Hatch

ru Вы сдались белым без боя.

OpenSubtitles2018.v3it Capacità operativa

ru Ты можешь напрямую позвонить в Белый Дом, так?

OpenSubtitles2018.v3it Jim, non farlo

ru Большая белая!

OpenSubtitles2018.v3it Come avrete supposto, Sua Signoria deve ancora prendere una decisione

ru Слышал, тебя перевели расследовать преступность среди белых воротничков.

OpenSubtitles2018.v3it Compensazione per servizi di interesse generale/inesistenza di aiuti

ru И вы отвезли тело в зоопарк, сбросили тело в вольер и ты попытался все свалить на белого медведя

OpenSubtitles2018.v3it Mi scusi, sto cercando due ragazzi che sono andati alla festa

ru Помнишь тот белый смокинг, который ты надел на школьный бал в прошлом году?

OpenSubtitles2018.v3it Devo andar via per qualche giorno

ru Это ты черно-белый.

OpenSubtitles2018.v3it Causa C-#/#: Ordinanza del presidente della Corte # settembre #- Commissione delle Comunità europee/Repubblica italiana

ru.glosbe.com

Отправить ответ

avatar
  ать  
рия