Philips hd9015: Хлебопечка Philips HD9015 (белый) купить в Интернет-магазине Philips
ᐅ PHILIPS HD9015 отзывы — 81 честных отзыва покупателей о PHILIPS HD9015
Самые выгодные предложения по PHILIPS HD9015
Лариса, 26.04.2019
Плюсы: Легкость управления. Простая книга рецептов. Устойчиво стоит на прорезиненых ножках.Минусы: Плохо промешивает тесто справа, остается мука.
За 3 дня пекла уже 4 раза. Испробовала 1 самый простой рецепт белого, кулич и экспресс выпечка. Пока хорошее впечатление только от первого рецепта. За 4 часа получился отличный хлеб, очень вкусный, но справа в обоих случаях оставалась мука и недомешанное тесто 🙁 Кулич очень красиво поднимался (наблюдала в окошко) НО! Я не поняла как он резко сдулся и впал в центр 🙁 прямо дырка получилась…по краям вытек .. подозреваю огрехи в рецепте, в следующий раз буду перевешивать на весах… А при ускоренной выпечки….совсем не поднялся и корочка не запекать и сырой мякиш внутри :((((( Пока разочарована, но буду пробывать менять рецепты и перевешивать ингредиенты на весах.
Людмила Викторовна (Россия, 42 года) , 03.04.2019
Очень довольна тем,что купила в Озоне данную хлебопечку.Во-первых,цена была приемлемой,во-вторых,фирме Филипс мы доверяем.Доставили заказ быстро.Пекла уже несколько раз.Все удачно.Немного невнимательно прочитала инструкцию и не сразу заметила,что в этой модели нет функции замеса пресного теста.Но я не расстроилась.Хочу попробовать сделать это на программе «Тесто».Спасибо магазину Озон за удачное приобретение!Надежда, 31.03.2019
Уже шестой раз пеку хлеб. Меняю дрожжи муку масло. А хлеб как лепёшка. жалко деньги на ветер.анна липинская, 27.03.2019
Хорошая порадовала, отлично пропекает, хлеб получается вкусный, тесто приподнимается очень хорошо. Рецепты интересные и доступные. Осталась довольна!
Владимир, 21.03.2019
Отличная вещь! Качество выпечки превосходное. В меню есть всё что необходимоАнастасия, 13.03.2019
Минусы: пока не обнаружилаХорошая хлебопечка, хлеб очень вкусный, были некоторые проблемы по началу
( хлеб опадал, недостаточно румяный был) теперь поняла, что лучше делать все по рецепту и не заниматься самодеятельностью.
Единственное что мерный стаканчик 1. И вот бывает с одной стороны не промешивает тесто и остается мука, но это не критично. Я просто когда засыпаю все с той стороны сначала подмешиваю немного и нормально, даже если делаю на отложенном старте.
Насчет отложенного старта, это очень удобно, поставила на ночь, утром просыпаемся хлеб готов, я его вытаскиваю, чтобы не запотел и уходим на работу. Вечером свежий мягкий хлеб на ужин.
Марат, 06.03.2019
Минусы: Иногда остается немного не перемешанной муки в углу ведерка, но, правда, не каждый раз.Подарили эту хлебопечку мне на день рождения, и вместе с ней же электронные кухонные весы. Судя по отзывам, весы просто необходимы для точного дозирования ингредиентов. Первая же выпечка хлеба (с рекомендуемой инструкцией «средней» корочкой) привела в восторг. Во второй раз выбрал «румяную» корочку и чуть меньше добавил растительного масла — получилось еще лучше. Так как в прилагаемой книжке нет рецепта кекса, то нашел его в интернете и приготовил в режиме «кулич». В первый раз использования хлебопечки, в одном углу ведерка осталось немножко не перемешанной муки, которая потом запеклась в хлебе. Во второй раз, во время перемешивания теста, я просто «помог» лопаточкой. Еще пару раз готовил без присмотра, тесто перемешалось хорошо. Выбираю режим 750 гр, 1000 гр не пробовал, так как тесто после поднятия полностью заполняет ведерко.
Алексей, 04.03.2019
Плюсы: Выпекает хлеб прекрасно. Отличная книга рецептов.Минусы: Нет
Купил года 4 назад. Долго не использовали. Активно использую около 2 месяцев. Иногда пеку до 3 буханок в день. Хлеб получается прекрасный. Можно порезать даже тончайшими ломтиками. Не крошится. И не мнется. Никаких посторонних запахов во время работы. Выбрать помог консультант. Единственное, один раз пробовал испечь килограммовую буханку, был непромес. Но меня устраивают по 750 грамм, больше с килограммами не экспериментировал. Очень доволен работой этого агрегата.
Чебан Людмила Викторовна, 02.02.2019
- Достоинства:
- Простая,удобная,хорошая форма самой ХП,качественное ведерко. Доверяю фирме.
- Недостатки:
- Немного невнимательно прочитала инструкцию,она для всех ХП Филипс, выяснилось,что нет программы замеса пресного теста. Но впечатления от выпечки хлеба и простоты процесса подготовки к ней,улетучили моё небольшое разочарование. Да,и как уже писали,марки на стаканчике не очень хорошо видны. Это ерунда.
Ништяков Петр, 20.01.2019
- Достоинства:
- Компактная, простая в управлении
Комментарий:
Хлебопечка ,,огонь,,!!! Готовит все правильно по рецепту, ничего лишнего ни в дизайне, ни в управлении, в общем работяга! Жена довольна, доволен и я!)
Елена, 14.01.2019
Плюсы: металлические движущиеся соединенияМинусы: мерная ложка не соответствует количеству продуктов по весу
Прежде, чем купить, прочитала отзывы всех хлебопечек, выбрала значительно дороже этой, но в магазине оказалось у той пластмассовые движущиеся соединения. У этой металлические. Выбрала эту, и отзывы у неё неплохие. Но… когда начала дома пользоваться, просто расстроилась — у меня ничего не получалось. По совету бывалых, я начала сама экспериментировать с рецептами по вложенной книге и поняла, что пресловутая мерная ложка не соответствует заявленному весу. Тогда продукты начала замерять на кухонных электронных весах. Вроде как получилось. По поводу, рекомендовала ли я — думайте сами: цена, сравнительно, небольшая, металлические соединения (нагрузка действительно большая), но качество среднее, надо приноровиться…
Долнев Дмитрий, 23.11.2018
Достоинства:Отличная помощью на кухне
Комментарий:
Отлично работает
Игорь, 11.09.2018
Хлебопечка Philips HD9015/30 не оправдала ожиданий. Тесто не подходит, т.к. не выдерживается температура, плохо промешивается — мука остается по углам и краям, хлеб не поднялся, а внутри оказался вообще сырой мякиш. Возможно заводской брак.Пришлось вернуть. Разочаровывает Philips последнее время. Екатерина, 23.08.2018Вот вроде простая хлебопечка, но хлеб в ней получается божественный. Нашла рецепт на майл ру «Хлеб с сыром» получилось очень вкусно. Удобно что она подаёт сигнал когда можно открыть крышку и засыпать начинку, будь то изюм, орехи или в моём случае сыр. Очень довольна покупкой
Елена, 23.08.2018
Неретин Кирилл, 24.07.2018
Достоинства:к сожалению их нет
Недостатки:
шумная, плохо печет хлеб.
Комментарий:
Странная хлебопечка, хлеб вообще не получается, пробовали из разных дрожжей с разной мукой, разные рецепты, НО итог один, хлеб просто никакой. За время выпечки поднимается несколько раз тесто, а когда начинает печь то хлеб потом опускается и получается кирпич несъедобный. Не советую ее покупать. Деньги на ветер.
Наталья, 06.05.2018
Плюсы: использованы качественные материалы для производства хлебопечки, много режимов приготовления, кнопки управления просты и понятны, есть функция отложенного старта, можно приготовить даже конфитюрМинусы: запотевает стекло окошка
«Конкурс Philips» Хлебопечку Philips Daily collection HD9015/30 мы купили после того, как попробовали хлеб у друзей. Ни с чем не сравнится вкус и аромат свежеиспеченного домашнего батона. У нашей хлебопечки есть 12 режимов работы. Чтобы каждый раз не заглядывать в книгу с рекомендациями, номер рецепта продублирован на крышке. Я чаще всего использую режимы: быстрая выпечка, французский хлеб, сдобная выпечка и тесто. Очень вкусным получается и кулич, несмотря на его квадратную форму, мы-то привыкли, что куличи круглые. Варенье еще не варила, думаю попробовать летом . Корпус хлебопечки выполнен из белого пластика. На крышке есть наблюдательное окошко, но я им почти не пользуюсь, только во время замеса, а при выпечке оно запотевает, и через него практически ничего не видно. На панели, возле крышки, находятся кнопки управления и дисплей, можно видеть в какой стадии процесс приготовления и сколько времени осталось до окончания выпекания. Очень удобна кнопка отсрочки старта, можно вечером заложить в чашу ингредиенты и подсчитать время так, чтобы к пробуждению хлеб был готов. Горячий воздух отводится через вентиляционную решетку. Внутри находится емкость с тефлоновым покрытием и вращается лопатка для замеса теста. Имеется крюк на тот случай, если при извлечении хлеба он остался в буханке, мне им пользоваться не приходилось, лопатка всегда остаётся на штырьке. Имеется также стакан и мерная ложка. При выборе программы можно установить вес хлеба 750 или 1000 грамм. Можно также выбрать степень прожарки. Я чаще выбираю 750 грамм и светлую корочку, тёмная получается уж больно запеченная и жестковатая. Ведерко отлично моется, но в посудомойке не рекомендую. Во время замеса нужно прислушиваться, по характерному звуку холостого хода я научилась понимать, что иногда хлебопечке нужно помочь деревянной лопаточкой перемешать тесто, иначе у готовой булки может быть на корочке слой муки. Это происходит не часто, по непонятным мне причинам. Хлебопечку я установила на пол под стол, во время замеса корпус вибрирует и ведерко немного стучит, а во время выпечки идет интенсивное выделение тепла, а кафелю на полу это не страшно. После выпечки я каждый раз стараюсь удалять остатки муки со дна корпуса влажными ватными дисками, иначе со временем мука накапливается и начинает издавать неприятный запах. Хлеб после выпекания желательно сразу же вынимать, иначе он сильно высушится. Для извлечения я приобрела силиконовую варежку, через ткань можно легко обжечься. Для выпечки хлеба я всегда покупаю только качественную муку и дрожжи, иначе даже сама хорошая хлепопечка не спасет, хлеб может осесть или быть внутри сырым. А какое замечательное получается тесто для пиццы, пельменей и вареников! Вручную такое точно невозможно вымесить. Тесто однородное, мягкое и упругое, к рукам не липнет. В других моделях и марках есть еще диспенсер для орехов и сухофруктов, а в нашей печке примерно в середине выпечки печь издает звук и можно добавить эти ингредиенты вручную. Очень много интересных рецептов я нашла на сайте Хлебопечка.ру. Тем,кто еще не сделал свой выбор, рекомендую именно эту модель.
Аноним, 16.04.2018
Достоинства:простота использования.
Комментарий:
Хорошая функция-отсрочка выпекания.
Хорошая и простая печка.Рекомендую!Главное надо тесто замесить,а дальше «дело техники!
Лена, 07.04.2018
Отличная хлебопечь, простая в использовании, делает все необходимые виды теста и выпечкиНиколай, 06.04.2018
Плюсы: Простоа эксплуатации.Минусы: Не обнаружены.
Хлебопечка – нравиться! Раньше ни чем подобным не пользовались, очень были удивлены простой приготовления: заложил, включил, на четыре часа забыл! И хлебушек готов!
Аноним, 30.03.2018
Достоинства:сплошные положительные)
Комментарий:
Отлично!
Единственное, о чем я жалею-о том, что не приобрела раньше) Проста до невозможного, умная, красивая. Со своими функциями справляется просто замечательно, вся семья в восторге, и всё время не покидает ощущение чуда) Магазинный хлеб забыт навсегда. Самое главное-это делать все ТОЧНО по инструкции, и результат будет всегда 100%. Спасибо!
Анна Липинская, 11.03.2018
Купили на днях, уже большинство рецептов попробовала, равномерно пропекает, ничего не подгорает, рецепты очень доступные по ингредиентам. Всем советую!!!!
Анастасия, 10.03.2018
Плюсы: Отверстие на крышке, что не дает эффект запотевания и можно ставить выпечку на ночьМинусы: Пока не обнаружила
Хлебопечь мне понравилась, долго ждала скидок и дождалась. Была проблема с недокомплектом, не было в ней никаких бумажек. Но с этим магазин быстро справился. Пока готовила на нескольких программах, все хорошо замешивается и пропекается, бывает из-за дрожжей тесто опадает, но менее вкусным хлеб не становится. Я довольно, теперь хлеб не покупаем вообще. Буду экспериментировать дальше со сдобной выпечкой.
Дубовицкий Игорь, 27.01.2018
- Достоинства:
- печёт вкусный хлеб
- Недостатки:
- пока нет
Комментарий:
это уже третья печка за 15 лет до этого была LG и Делонги. Эта не хуже,всё делаю по рецепту от этой печки.
инна, 18.01.2018
Купила эту прелестную хлебопечку ,и моей радомти нет придела.Хлебушик супер и куличи печет,и тесто замешивает.Всем советую.Валентина, 12.12.2017
Замучилась я с ней,и уменьшила воду,и увеличила муку,а верх все оседает.Как только не экперементировала,не знаю,что делать.А так просила мужа,чтобы подарил..Алена, 22.11.2017
Плюсы: Белый цвет, все проще простого.Минусы: нет
Первый блин бывает не комом, испекли хлеб, такой вкусный. по функциям все очень просто, в книге все написано, и главное не пахнет пластиком.
Павлова Татьяна Владимировна, 16.10.2017
- Достоинства:
- Компактная, недорогая, проста в применении.
- Недостатки:
- Нет.
Комментарий:
Хлебопечь купила впервые. Цвет корочки теперь выбираю сама да и вес выпечки можно регулировать. Хлеб получается вкусный, по-домашнему. Никак не нарадуюсь!!! Оказалось, в ней ещё можно и варенье варить! Летом попробую.
Ким Ольга, 06.10.2017
- Достоинства:
- проста, лаконична, удобна. Первый хлеб (делала строго по рецепту) получился на ура! Фиксация формы поворотом (в старой хлебопечке 20-ти летней давности такого не было). Цвет корочки ровный. Мякиш равномерный. Далее начну эксперементировать и по мере пользования комментарии продолжу.
- Недостатки:
- мерный стаканчик имеет плохо видимую шкалу, что в прочем не мешает пользоваться другими мерными емкостями имеющимся в наличии.
Комментарий:
Сегодня первый день использования. Первый запуск первого хлеба вызвал только положительные эмоции. Запаха пластика до выпечки, во время выпечки и после нее — не появлялся. Звук замеса перестала слышать как только занялась прочими делами так что, считаю не шумной. Качеством довольна, только не понятно, почему крышка не имеет защелки.Добавляю: Книга рецептов предназначена для другой печки. Внимательно сверяйте программу книжки с режимами на крышке печки, они практически не совпадают! В рецепте французского хлеба не хватает сахара, без него хлеб не поднимается — добавляю 1 ст.ложку.
Сама печка продолжает радовать.
Philips HD9015 отзывы покупателей | 14 честных отзыва покупателей про Хлебопечки Philips HD9015
Достоинства:
1) 3 раза поднимает тесто (я не знаю, как другие модели) — хлеб получается нежный, вкусный, с хрустящей корочкой, хранится неделю;2) небольшой, но приятный сборник рецептов;3) устойчивость к временным отключениям электричества (после включения продолжает выпекать).
Недостатки:
1) сложно доставать лопатку из горячего хлеба, а потом забываешь и режешь её ножом;2) через 4 месяца эксплуатации потёк сальник! во всех рецептах масло если заливается, то где-то в конце, а вы лейте лучше его в самом начале — это должно увеличить срок службы сальника;3) надписи на кнопках стёрлись через 6 месяцев;4) отсутствует программа для пресного теста.
Комментарий:
1. Кнопки, хоть и стёрты, уже запомнились.2. Сальник течёт сильно, но новое ведро покупать накладно (ведро стоит 4 тысячи, проще купить новую ХПЧ), поэтому просто засыпаю ингредиенты в таком порядке: масло — мука — вода — соль — сахар — дрожжи. Если и протекает, то не особо сильно.3. Раз в месяц приходится пылесосить, иногда мыть.4. Прессованных дрожжей на «учебную» буханку белого достаточно 4-5 г (чем меньше дрожжей — тем вкуснее и хранится дольше, но есть риск, что плохо поднимется).5. Если перелить воды (не особо страшно) — хлеб в процессе выпекания сначала поднимается, потом падает, формируя вкуснючие «кошачьи ушки» по краям бородинской буханки.6. Без пресного теста реально плохо. Запускали на 15 минут по программе дрожжевого — всё получается, но кто знает, может, это и погубило сальник, плотность пресного теста совсем другая.7. Крышка съёмная, стёклышко есть, но через него ничего не видно.8. Если перелить масла на дно — почти наверняка часть муки останется по углам и её потом придётся стряхивать с хлеба.
отзывы, плюсы и минусы товара, оценки пользователей
Правила публикации отзывов
Спасибо, что решили поделиться опытом!
Ваш отзыв будет опубликован через некоторое время после проверки модератором.
Обращаем Ваше внимание, что мы оставляем за собой право не публиковать отзывы:
- написанные ЗАГЛАВНЫМИ буквами или транслитом,
- содержащие ненормативную лексику или оскорбительные выражения,
- не относящиеся к потребительским свойствам конкретного товара,
- рекламного характера (содержащие контактную информацию, названия других магазинов и ссылки на другие интернет-ресурсы),
- не соответствующие действительности или содержащие данные, подлинность которых невозможно установить,
- содержащие в тексте отзыва контактные данные, точные адреса или полные ФИО частных лиц,
- относящиеся к теме, по поводу которой уже оставлен отзыв или обращение в любой письменной форме от того же лица,
- в иных случаях, на усмотрение модератора.
Любая поступающая информация обрабатывается модератором и используется для улучшения качества наших услуг. Модератор может удалить из текста публикуемого отзыва контактные данные, ФИО и ссылки, исправить форматирование, транслит, а также отклонить любой отзыв без объяснения причин и без предварительного согласования с автором.
Для получения обратной связи на негативный отзыв убедительно просим указывать свои контактные данные (ФИО, телефон, e-mail, номер заказа или модель товара). Только в этом случае мы можем провести служебное расследование и дать исчерпывающий ответ. Контактные данные будут использованы только для связи с вами. Мы гарантируем конфиденциальность Ваших личных данных и обязуемся не передавать их третьим лицам и публиковать на сайте.
Любые вопросы о товаре вы можете задать через форму Обратной связи. Статус модерации отзыва можно отслеживать в Личном кабинете в разделе Мои отзывы.
Краткий обзор Philips HD9015 — Март 2020
Достоинства: 1) 3 раза поднимает тесто (я не знаю, как другие модели) — хлеб получается нежный, вкусный, с хрустящей корочкой, хранится неделю;
2) небольшой, но приятный сборник рецептов;
3) устойчивость к временным отключениям электричества (после включения продолжает выпекать).
Недостатки: 1) сложно доставать лопатку из горячего хлеба, а потом забываешь и режешь её ножом;
2) через 4 месяца эксплуатации потёк сальник! во всех рецептах масло если заливается, то где-то в конце, а вы лейте лучше его в самом начале — это должно увеличить срок службы сальника;
3) надписи на кнопках стёрлись через 6 месяцев;
4) отсутствует программа для пресного теста.
Комментарий: 1. Кнопки, хоть и стёрты, уже запомнились.
2. Сальник течёт сильно, но новое ведро покупать накладно (ведро стоит 4 тысячи, проще купить новую ХПЧ), поэтому просто засыпаю ингредиенты в таком порядке: масло — мука — вода — соль — сахар — дрожжи. Если и протекает, то не особо сильно.
3. Раз в месяц приходится пылесосить, иногда мыть.
4. Прессованных дрожжей на «учебную» буханку белого достаточно 4-5 г (чем меньше дрожжей — тем вкуснее и хранится дольше, но есть риск, что плохо поднимется).
5. Если перелить воды (не особо страшно) — хлеб в процессе выпекания сначала поднимается, потом падает, формируя вкуснючие «кошачьи ушки» по краям бородинской буханки.
6. Без пресного теста реально плохо. Запускали на 15 минут по программе дрожжевого — всё получается, но кто знает, может, это и погубило сальник, плотность пресного теста совсем другая.
7. Крышка съёмная, стёклышко есть, но через него ничего не видно.
8. Если перелить масла на дно — почти наверняка часть муки останется по углам и её потом придётся стряхивать с хлеба.
Konstantin Y. 17 января 2018, Одесса \ Опыт использования: более года
PHILIPS HD9015 USER MANUAL Pdf Download
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HD9015
HD9016
EN User manual
UK Посібник користувача
RU Руководство пользователя
KK Қолданушының нұсқасы
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
HD9015/HD9016_UM_V2.0
3140 035 31732
English
1 Important
Read this user manual carefully before you use
the appliance, and save the user manual for future
reference.
Danger
Never immerse the body of the breadmaker in
•
water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
Do not cover the steam and air vents while the
•
breadmaker is operating.
Warning
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or metal capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years. Do not let the mains cord
hang over the edge of the table or worktop on
which the appliance stands.
• If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or a separate remote
control system.
• The accessible surfaces may become hot during use.
• Do not put over 560 g flour, and 9 g, 12 g, 14 g
yeast for general bread, super rapid bread, and cake
programs respectively.
Check if the voltage indicated on the appliance
•
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
Only connect the appliance to an earthed wall
•
socket. Always make sure that the plug is inserted
firmly into the wall socket.
Do not use the appliance if the plug, the mains
•
cord, the body of the appliance or the bread pan is
damaged.
Make sure that the heating element, the rotating
•
shaft of the bread pan and the outside of the bread
pan are clean and dry before you put the plug in the
wall socket.
Do not use the appliance for any other purpose
•
than described in this manual.
Do not plug in the appliance or operate the control
•
panel with wet hands.
1/2
a
b
c
d
Do not come near the steam and air vents with
•
your face or hands when the appliance is operating.
Do not open the lid during the baking process, as
•
this may cause the dough or bread to collapse.
During the baking process, the appliance itself and
•
the lid become extremely hot. Be careful not to
burn yourself.
Do not remove the bread pan from the appliance
•
during use.
Never use any utensils to mix the ingredients in the
•
bread pan during a baking program.
Only put ingredients in the bread pan. Do not put
•
or spill any ingredients and/or additives in the inside
of the appliance to avoid damage to the heating
element.
When you remove jam from the bread pan, lift the
•
bread pan with both hands in oven mitts to pour
out the hot jam.
Caution
• This appliance is intended for household use only. If
the appliance is used improperly or for professional
or semi-professional purposes or if it is not used
according to the instructions in the user manual, the
guarantee becomes invalid and Philips refuses any
liability for damage caused.
Never use any accessories or parts from other
•
manufacturers or that Philips does not specifically
recommend. If you use such accessories or parts,
your guarantee becomes invalid.
Do not touch the bread pan with sharp utensils to
•
avoid damage.
Do not expose the appliance to high temperatures,
•
nor place it on a working or still hot stove or
cooker.
Always place the appliance on a stable, level and
•
horizontal surface.
Always put the bread pan in the appliance before
•
you put the plug in the wall socket and switch on
the appliance.
Always unplug the appliance after use.
•
Always let the appliance cool down before you
•
clean or move it.
Do not place the bread pan in a conventional oven
•
to bake bread.
The accessible surfaces may become hot when the
•
appliance is operating. Always use oven mitts when
you lift the bread pan by its handle or when you
handle the hot bread pan, the kneading blade or the
hot bread.
Beware of the hot steam that comes out of the steam
•
vents during baking or out of the breadmaker when
you open the lid during or after the baking process.
Do not lift and move the appliance while it is
•
operating.
Do not touch moving parts.
•
Do not expose the appliance to direct sunlight.
•
HD9015/HD9016
e
f
g
1
HD9015
HD9016
1 1
HD9016 only
BEEP
(HD9016 only)
Do not insert metallic objects or alien substances
•
into the steam vents.
Do not use the bread pan if it is damaged.
•
Always clean the appliance after use.
•
Do not clean the appliance in the dishwasher.
•
Do not use the appliance outdoors.
•
Leave a free space of at least 10cm above, behind
•
and on both sides of the appliance to prevent
damage due to radiated heat.
To avoid damage to the appliance, do not place
•
the bread pan or any other object on top of the
appliance.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself
about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products.
The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative
consequences on the environment and human health.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If
handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe
to use based on scientific evidence available today.
Power failure backup
This appliance has a backup function that remembers the status before a power failure,
provided the power supply resumes within 10 minutes. If the power failure occurs during
a cooking process, the countdown of the cooking time continues where it left off when
the power supply resumes. If the power failure lasts longer than 10 minutes and the failure
occurs during a cooking process, the breadmaker automatically resets to the preset setting
when the power supply resumes. Open the breadmaker, remove its contents and start all
over again. If you have set the timer and the preset cooking process has not yet started when
a power failure occurs, the breadmaker automatically resets to the preset setting when the
power supply resumes. Open the breadmaker, remove its contents and start all over again.
2 Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support
that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
3 Your breadmaker
Main unit
Viewing window
Control panel
Cover lid
Mains plug
Control panel
Timer increase
Loaf weight
Timer decrease
Program menu
Crust color
Start/stop/cancel button
LCD status display
Accessories
Kneading blade
Measuring spoon
Bread pan
Measuring cup
Hook
Yoghourt
4 Use your breadmaker
Before the first use
1
Remove all packaging material from the appliance. Be careful not to throw away the
kneading blade.
6
9
1 0
2
Remove any labels from the body of the appliance.
3
To remove any dust that may have accumulated on the appliance, wipe the outside of
the appliance, the bread pan and the kneading blade with a damp cloth.
Note
• Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or
acetone to clean the appliance.
4
Dry all parts thoroughly before you start to use the appliance.
Prepare your breadmaker and ingredients
1
Put your breadmaker on a stable, horizontal and level surface.
2
Turn the bread pan anticlockwise and lift it out.
3
Push the kneading blade firmly onto the shaft.
4
Measure the ingredients for the recipe you want to prepare (see section ‘bread recipes’
below).
•
Always measure ingredients accurately.
•
All ingredients should be at room temperature unless recipe suggests otherwise.
5
Put ingredients in the bread pan in the order they are listed in the recipe.
Note
• Do not add more quantities than mentioned in the recipe as it may damage the breadmaker.
•
The yeast should be dry and separate from other ingredients when it is added to
the bread pan.
•
Butter and other fats should be cut into small pieces before putting in the bread
pan to aid the mixing.
•
If necessary, use a spatula to scrape down the sides of the bread pan to get the
mixture sticking to the wall back to the mix.
•
During the mixing stage, there will be beep sounds to alert you to add additional
ingredients such as nuts if you wish.
6
Put the bread pan in the appliance. Turn the bread pan clockwise until it locks into
position.
Note
• If the bread pan is not assembled properly, the kneading blade does not turn.
7
Put down the handle of the bread pan and close the lid of the appliance.
8
Put the mains plug in the wall socket.
» The appliance beeps and ‘1’ and ‘3:55’ appear on the display, which refers to the
‘White’ program.
Set your breadmaker
1
Press
(menu button) repeatedly to select the program.
•
The select program number and processing time are displayed.
•
For detailed program description, see section ‘Bread recipe’ below.
2
Press
(crust color button) repeatedly to select the crust color.
•
The selected crust color can be changed from light to dark.
3
Press
(loaf weight button) repeatedly to select the loaf weight.
•
Make sure the selected weight is appropriate for the amount of ingredients of the
selected recipe. See section ‘Bread recipe’ below.
4
Press
(Start/stop button) to start bread making process.
Caution
• During the baking process, the breadmaker itself and the lid become extremely hot. Be careful
not to burn yourself.
» The display counts down the processing time until the bread is ready.
» When the baking process is finished, the breadmaker beeps and goes to the keep-
warm mode (for 60 minutes).
Preset time for delayed baking
You can use the timer if you want the bread to be ready at a later time. The maximum delay
time that can be set is 13 hours.
Note
• Do not use the timer function with recipes that require fresh ingredients that may go bad, for
instance eggs, fresh milk, sour cream or cheese.
1
Put all ingredients in the bread pan.
2
Select the appropriate program, loaf size and crust color for your recipe.
» The total processing time is shown on the display.
3
Press
(timer increase and timer decrease) to choose the desired preset time.
» The breadmaker enters preset mode.
•
For example, if the current time is 19:00 and you want your bread ready at 7:00
next morning (12 hours later), you can set the preset time to 12:00.
•
If you keep the button pressed, the time increases more quickly.
•
If the time on the display reaches 13 hours and you still keep the timer button
pressed, the display goes back to the baking time of the set program.
4
Press
(start/stop/cancel button).
» The timer counts down the set time in minutes.
» The bread is ready when the timer has counted down to 0:00 and the
breadmaker beeps.
Finish the baking process
Caution
• The inside of the breadmaker, the bread pan, the kneading blade and the bread are very hot.
• Always use oven mitts when you remove the bread pan at the end of the baking cycle or at
any time during the keep-warm mode.
1
To power off the breadmaker, remove the mains plug from the wall socket.
2
Using pot holders or oven mitts, open the lid and turn the bread pan anticlockwise.
3
Grab the bread pan by its handle and lift it out.
4
Turn the pan upside down, hold the handle and shake the bread out.
Note
• Do not use metal utensils to remove the bread, as these may damage the non-stick coating of
the bread pan.
• Be careful, the bread pan and the bread are hot.
5
Use the hook supplied to remove the kneading blade from the shaft/bread.
•
Always make sure that the kneading blade does not stay inside the bread,
otherwise you may damage the kneading blade when you slice the bread.
6
Let the breadmaker cool down before you clean it.
Making Yoghurt (HD9016 only)
Note
•
Ensure the yoghurt container is thoroughly washed with warm water and soap, and it is
dried before making yoghurt.
•
Full fat, skim, or 2% milk can be used
•
Make sure the yoghurt is fresh and thus the culture starter is active
1
The milk and yoghurt mixture proportion is 10:1 (For example: 400ml Milk with 40ml
yoghurt)
2
Pour milk into the yoghurt container
3
Add yoghurt into the yoghurt container, and mix well.
4
Close and tighten the lid
5
Start the yoghurt program, and yoghurt will be ready in 8 hours
5 Cleaning and Maintenance
Note
• Uplug the breadmaker before starting to clean it.
• Wait until the breadmaker has cooled down sufficiently before cleaning it.
• Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
• Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or
acetone to clean the appliance.
• For maximum safety, keep the appliance clean and free of grease and food residues.
Interior
Inside of the cover and the main body:
•
Wipe with wrung out and damp cloth.
•
Make sure to remove all the food residues stuck to the breadmaker.
Heating element:
•
Wipe with wrung out and damp cloth.
•
Remove sfood residues with wrung out and damp cloth or toothpicks.
Exterior
Surface of the cover lid and outside of the main body:
•
Wipe with a cloth damped with soap water.
•
ONLY use soft and dry cloth to wipe the control panel.
•
Make sure to remove all the food residues around the control buttons.
Accessories
Bread pan:
•
Clean the bread pan with a soft cloth moistened with hot water or washing-up liquid.
•
Do not immerse the bread pan in water and do not clean it in the dishwasher.
Kneading blade, measuring spoon and cup, and hook:
•
Soak in hot water and clean with sponge.
Tip
• After baking, immediately remove the kneading blade from the bread pan to prevent it from
getting stuck.
6 Storage
Store your breadmaker in a safe and dry place.
Русский
1 Важная информация
Перед эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящим руководством и
сохраните его для дальнейшего использования в
качестве справочного материала.
Опасно!
Запрещается погружать корпус хлебопечи в воду
•
или другие жидкости, а также промывать его
под струей воды.
Не закрывайте отверстия выхода пара и
•
вентиляционные отверстия во время работы
хлебопечи.
Внимание!
• Данным прибором могут пользоваться дети старше
8 лет и лица с ограниченными возможностями
сенсорной системы, интеллектуальными
или физическими возможностями, а также
лица с недостаточным опытом и знаниями
под присмотром других лиц или после
инструктирования о безопасном использовании
прибора и потенциальных опасностях.
• Не позволяйте детям играть с прибором. Дети
могут осуществлять очистку и уход за прибором,
только если они старше 8 лет и только под
присмотром взрослых.
• Храните прибор и шнур в месте, недоступном
для детей младше 8 лет. Не допускайте свисания
шнура с края стола или места установки прибора.
• В случае повреждения сетевого шнура его
необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте
шнур только в авторизованном сервисном
центре Philips или в сервисном центре с
персоналом высокой квалификации.
• Данное устройство нельзя подключать
к внешнему таймеру или системам
дистанционного управления.
• Во время использования устройства некоторые
поверхности могут нагреваться.
• Добавляйте не более 560 г муки и 9 г, 12 г,
14 г дрожжей при использовании программ
приготовления обычного хлеба, экспресс-
выпечки и куличей соответственно.
Перед подключением прибора убедитесь, что
•
указанное на нем номинальное напряжение
соответствует напряжению местной электросети.
Подключайте прибор только к заземленной
•
розетке. Убедитесь, что сетевая вилка правильно
вставлена в розетку электросети.
Не пользуйтесь прибором, если поврежден
•
сетевой шнур, штепсельная вилка, корпус
прибора или форма для выпечки.
Перед тем как вставить вилку в розетку
•
электросети, убедитесь, что нагревательный
элемент, вращающийся вал формы для выпечки
и внешняя поверхность формы для выпечки
являются чистыми и сухими.
Не используйте прибор для целей, отличных от
•
описанных в данном руководстве.
Запчасти для хлебопечки Philips
Philips NL9206AD-4
Ведро
2021-07-29 10:53:21
Philips nl9206ad-4 drachten
чаша с тестомесителем
2021-07-27 09:40:25
Philips HD9016
Ремень и малая шестерня
[email protected] 2021-07-01 15:33:01
[email protected] 2021-06-04 10:33:48
Philips HD9015
Нижний привод ведра
[email protected] 2021-06-02 12:08:25
Philips hd 9015
привод ведра
[email protected] 2021-06-01 23:28:10
Philips HD 9045/30
Вал ведра с фтулкой и сальником
2021-05-22 12:40:43
Philips HD9016
чаша
2021-05-13 04:11:47
Philips Nl9206AD
Ремень
2021-05-07 21:32:37
Philips hd9016
ведро для хлебопечки 996510061435
2021-04-17 17:51:40
Philips 9045
привод
[email protected] 2021-04-16 09:18:49
Philips HD9015
чаша
2021-04-02 19:39:13
Philips HD 9046
Рем комплект для ведра.(втулка,сальник,стопорное кольцо)
2021-03-29 16:54:49
Philips HD 9016
ведро
2021-03-16 20:23:21
Philips HD9016
мешалка, ведро
2021-02-27 16:21:50
Philips NL9206AD-4
Шток,втулка,сальник
2021-02-26 08:40:25
Philips NL9206AD-4
Шток,втулка,сальник
2021-02-25 20:14:33
Philips Hd9045
Ремень привода, ведро
2021-02-22 18:55:06
Philips Hd9045
Детальв корпусе хлебопечки с четырьмя лепестками. которая вращает лопатку в ведре
2021-02-13 15:24:31
Philips HD9045.
ведро
[email protected] 2021-01-20 07:00:53
Philips Hd9015/30
Ремкомплект для ведра или узел в сборе с заклепками
2021-01-04 13:22:58
Philips HD9045
ведро(форма)
2020-12-17 16:56:14
Philips NL9206AD-4
Тен нагрева
2020-12-15 16:04:25
Philips HD 9045
Форма для выпечки
2020-12-08 13:28:15
Philips philips nl9206ad-4
ТЭН
[email protected] 2020-12-05 13:36:56
Philips nl9206ad-4
Вентель
2020-11-29 16:32:52
Philips Philips HD9020
Вёдро
[email protected] 2020-11-25 18:28:48
[email protected] 2020-11-25 18:27:44
Philips HD9020
Сальник
2020-11-24 13:15:52
Philips HD 9015
Шток в сборе с сальником
2020-10-19 10:03:50
Лопатка (мешалка) для хлебопечки Philips HD9016/30, HD9015/30, HD9045/30, HD9046/90
код оригинала:
996510058139
Доставка:- по Украине — Новая почта
- по Харькову — самовывоз из магазина
- Наличными при самовывозе
- Безналичными на карту Приватбанка
Philips
Введите модель для быстрого поискаНа нашем сайте есть огромная база запчастей. В ней связана техника по моделям и запчасти, которые есть на нашем сайте. Это самая крупная и точная, общедоступная, база запчастей для бытовой техники, которая есть в Интернет
Данная база создана для облегчения поиска запчастей, как для мастеров, так и для розничных покупателей.
Просмотренные товары
Артикул: 996510058139
Спасибо за заявку!
Спасибо, в ближайшее время с Вами свяжется наш менеджер.
PHILIPS HD9015 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Pdf Скачать
Зарегистрируйте продукт и получите поддержку по телефону
www.philips.com/welcome
HD9015
HD9016
EN
Руководство пользователя
FR
Режим работы
Brugervejledning
Gebruiksaanwijzing
DA
NL
DE
Benutzerhandbuch
ES-AR Руководство пользователя
EL
γχειρίδιο χρήσης
НЕТ
Brukerhåndbok
FI
Käyttöopas
SV
Användarhandbok
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Все права защищены.
HD9015_HD9016_WEU_UM_V1.0
3140 035 33721
EN
1 Важно
Внимательно прочтите это руководство перед использованием прибора и сохраните его для
.ссылка на будущее.
Опасность
•
Ни в коем случае не погружайте корпус хлебопечки в воду или другую жидкость и не ополаскивайте его.
под кран.
•
Не закрывайте отверстия для пара и воздуха во время работы хлебопечки.
Предупреждение
• Данным прибором могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет
лет и старше и лиц с ограниченными физическими возможностями,
сенсорные или металлические способности или отсутствие опыта
и знания, если они находились под наблюдением
или инструкции по использованию прибора в
безопасный способ и понимание возможных опасностей.
• Не разрешайте детям играть с прибором. Уборка
и пользовательское обслуживание не должны выполняться детьми
, если они не старше 8 лет и не находятся под присмотром.
• Храните прибор и его шнур вне досягаемости
.детей до 8 лет. Не допускайте, чтобы сетевой шнур
висит над краем стола или столешницы на
, на котором стоит прибор.
• Если сетевой шнур поврежден, его необходимо иметь
заменен Philips, авторизованный сервисный центр
Philips или лиц с аналогичной квалификацией для того, чтобы
Избегайте опасности.
• Устройство не предназначено для эксплуатации с
средствами внешнего таймера или отдельного пульта
Система управления.
• Доступные поверхности могут нагреваться во время
использовать.
• Не кладите более 560 г муки и 9 г, 12 г, 14 г
дрожжи для обычного хлеба, супер быстрого хлеба и
программ пасхального торта соответственно.
•
Проверить, соответствует ли напряжение, указанное на приборе, напряжению местной электросети.
перед подключением прибора.
•
Подключайте прибор только к заземленной розетке.Всегда следите за тем, чтобы вилка
плотно вставлен в розетку.
•
Не используйте прибор, если вилка, сетевой шнур, корпус прибора или
Форма для хлеба повреждена.
•
Убедитесь, что нагревательный элемент, вращающийся вал формы для хлеба и внешняя сторона
формы для хлеба должны быть чистыми и сухими, прежде чем вы вставите вилку в розетку.
•
Не используйте прибор для каких-либо иных целей, кроме описанных в данном руководстве.
•
Не включайте прибор в розетку и не работайте с панелью управления мокрыми руками.
•
Не приближайтесь к отверстиям для пара и вентиляции лицом или руками, когда прибор
работает.
•
Не открывайте крышку во время выпечки, так как это может привести к застреванию теста или хлеба.
рухнуть.
•
В процессе выпекания сам прибор и крышка сильно нагреваются. Be
осторожно, чтобы не обжечься.
•
Не вынимайте форму для хлеба из прибора во время использования.
•
Никогда не используйте посуду для перемешивания ингредиентов в форме для хлеба во время программы выпечки.
•
Загружайте только ингредиенты в форму для хлеба. Не кладите и не проливайте ингредиенты и / или
добавок внутри прибора, чтобы избежать повреждения нагревательного элемента.
•
Когда вы удаляете варенье из формы для хлеба, поднимите форму обеими руками в духовке
рукавицы, чтобы вылить горячее варенье.
а
б
с
д
Осторожно
• Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Если
прибор используется ненадлежащим образом или по назначению
или для полупрофессиональных целей или если не используется
в соответствии с инструкциями в руководстве пользователя,
Гарантиястановится недействительной, и Philips отказывается от любых
ответственность за причиненный ущерб.
•
Ни в коем случае не используйте аксессуары или детали других производителей или сторонних производителей.
особо рекомендую.Если вы используете такие аксессуары или детали, ваша гарантия становится
.недействителен.
•
Не касайтесь формы для хлеба острыми предметами, чтобы не повредить форму.
•
Не подвергайте прибор воздействию высоких температур и не ставьте его на рабочий или неподвижный стол.
горячая плита или плита.
•
Всегда устанавливайте прибор на устойчивую, ровную и горизонтальную поверхность.
•
Всегда ставьте форму для хлеба в прибор перед тем, как вставить вилку в розетку
и включите прибор.
•
Всегда отключайте прибор от сети после использования.
•
Всегда дайте прибору остыть, прежде чем чистить или перемещать его.
•
Не ставьте форму для выпечки хлеба в обычную духовку.
•
Доступные поверхности могут нагреваться во время работы прибора. Всегда используйте
прихватки для духовки, когда вы поднимаете форму для хлеба за ручку или когда берете горячий хлеб
кастрюля, лопатка для замеса теста или горячий хлеб.
•
Остерегайтесь горячего пара, выходящего из паровых отверстий во время выпечки или из
хлебопечки, когда вы открываете крышку во время или после выпечки.
•
Не поднимайте и не перемещайте прибор во время его работы.
•
Не прикасайтесь к движущимся частям.
•
Не подвергайте прибор воздействию прямых солнечных лучей.
•
Не вставляйте металлические предметы или посторонние предметы в отверстия для пара.
•
Не используйте форму для хлеба, если она повреждена.
•
Всегда очищайте прибор после использования.
•
Не мойте прибор в посудомоечной машине.
•
Не используйте прибор на открытом воздухе.
•
Оставьте свободное пространство не менее 10 см сверху, сзади и по обеим сторонам устройства
для предотвращения повреждений из-за излучаемого тепла.
•
Во избежание повреждения прибора не ставьте форму для хлеба или другие предметы на
.верхняя часть прибора.
Переработка
Ваш продукт разработан и изготовлен из высококачественных материалов и компонентов,
, который можно переработать и использовать повторно.
Символ перечеркнутого мусорного ведра, прикрепленный к продукту, означает, что
Продуктподпадает под действие Европейской Директивы 2002/96 / EC:
Ни в коем случае не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста, проинформируйте себя
о местных правилах раздельного сбора электрических и электронных товаров.
Правильная утилизация вашего старого продукта помогает предотвратить потенциально отрицательный
последствий для окружающей среды и здоровья человека.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем стандартам в отношении электромагнитных полей (ЭМП). Если
при правильном обращении и в соответствии с инструкциями в данном руководстве, прибор безопасен
на основе имеющихся сегодня научных данных.
Резервное копирование при сбое питания
Это устройство имеет функцию резервного копирования, которая запоминает состояние до сбоя питания,
при условии, что подача питания возобновится в течение 10 минут.Если сбой питания происходит в течение
процесс приготовления, обратный отсчет времени приготовления продолжается с того места, где он остановился, когда
питание возобновляется. Если сбой питания длится более 10 минут и сбой
происходит во время процесса приготовления, хлебопечка автоматически сбрасывается на предварительно установленную настройку
.при возобновлении подачи питания. Откройте хлебопечку, выньте ее содержимое и запустите все
.снова. Если вы установили таймер, а заданный процесс приготовления еще не начался, когда
происходит сбой питания, хлебопечка автоматически возвращается к предустановленным настройкам, когда
питание возобновляется.Откройте хлебопечку, выньте ее содержимое и начните все сначала.
e
f
г
Х4
(HD9015)
Х8
Х11
2 Введение
Поздравляем с покупкой и добро пожаловать в Philips! Чтобы в полной мере воспользоваться поддержкой
, который предлагает Philips, зарегистрируйте свой продукт на сайте www.philips.com/welcome.
3 Ваша хлебопечка
Основной блок
Смотровое окно
Панель управления
Крышка
Сетевой штекер
Панель управления
Таймер увеличения
Вес буханки
Таймер уменьшения
Меню программы
Цвет корочки
Кнопка запуска / остановки / отмены
ЖК-дисплей состояния
Принадлежности
Лезвие для замеса
Мерная ложка
Форма для хлеба
Мерный стакан
Емкость для йогурта с крышкой (только HD9016)
Крючок
4 Используйте хлебопечку
Перед первым использованием
1
Удалите с прибора весь упаковочный материал.Будьте осторожны, чтобы не выбросить
.лопасть для замеса.
2
Удалите все наклейки с корпуса прибора.
3
Чтобы удалить пыль, которая могла скопиться на приборе, протрите его снаружи
.устройство, форму для хлеба и лопатку для замеса теста с влажной тканью.
Примечание
• Никогда не используйте мочалки, абразивные чистящие средства или агрессивные жидкости, такие как бензин или
.ацетон для очистки прибора.
4
Тщательно просушите все детали перед использованием прибора.
Подготовьте хлебопечку и ингредиенты
1
Поставьте хлебопечку на устойчивую, горизонтальную и ровную поверхность.
2
Поверните форму для хлеба против часовой стрелки и поднимите ее.
3
Плотно наденьте лопатку для замеса теста на вал.
4
Отмерьте ингредиенты для рецепта, который хотите приготовить (см. Буклет с рецептами).
•
Всегда точно измеряйте ингредиенты.
•
Все ингредиенты должны быть комнатной температуры, если в рецепте не указано иное.
5
Поместите ингредиенты в форму для хлеба в том порядке, в котором они указаны в рецепте.
•
Всегда добавляйте сначала жидкие ингредиенты, а затем сухие.
•
Не позволяйте дрожжам касаться соли.
Примечание
• Не добавляйте больше, чем указано в рецепте, так как это может повредить хлебопечку.
•
Для этой хлебопечки всегда используйте активные сухие дрожжи.
•
Дрожжи должны быть сухими и отделенными от других ингредиентов при добавлении к
.форма для хлеба.
Х1
Х2
X3
Х5
Х6
Х7
(HD9016)
Х8
Х9
Х10
ЗВУК
•
Масло и другие жиры перед добавлением хлеба нарезать мелкими кусочками
кастрюля для облегчения перемешивания.
•
При необходимости соскребите лопаткой по бокам формы для выпечки хлеба, чтобы получить
Смесьприлипает к стене обратно к смеси.
•
Во время стадии микширования раздастся звуковой сигнал, предупреждающий вас о необходимости добавления дополнительных
ингредиента, например орехи, если хотите.
6
Поместите форму для хлеба в прибор. Поверните форму для хлеба по часовой стрелке, пока она не зафиксируется в положении
.позиция.
Примечание
• Если форма для хлеба не собрана должным образом, месильная лопатка не вращается.
7
Опустите ручку формы для хлеба и закройте крышку прибора.
8
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
»Прибор издает звуковой сигнал, и на дисплее появляются цифры« 1 »и« 3:55 », что относится к
.Программа «Белая».
Настройте свою хлебопечку
1
Пресс
(кнопка меню) несколько раз, чтобы выбрать программу.
•
Отображается номер выбранной программы и время обработки.
•
Подробное описание программы см. В прилагаемом рецепте хлебопечки.
2
Пресс
(кнопка цвета корочки) несколько раз, чтобы выбрать цвет корочки.
•
Выбранный цвет корочки можно изменить со светлого на темный.
3
Пресс
(кнопка веса буханки) несколько раз, чтобы выбрать вес буханки.
•
Убедитесь, что выбранный вес соответствует количеству ингредиентов
.выбранный рецепт.См. Прилагаемый рецепт хлебопечки.
4
Пресс
(кнопка Старт / Стоп), чтобы начать процесс выпечки хлеба.
Осторожно
• В процессе выпечки сама хлебопечка и крышка сильно нагреваются. Будьте осторожны
, чтобы не обжечься.
»Дисплей отсчитывает время обработки до готовности хлеба.
»По окончании выпечки хлебопечка издает звуковой сигнал и уходит в стойло-
теплый режим (на 60 минут).
Заданное время для отложенной выпечки
Вы можете использовать таймер, если хотите, чтобы хлеб был готов позже. Максимальная задержка
время, которое можно установить, составляет 13 часов.
Примечание
• Не используйте функцию таймера с рецептами, в которых требуются свежие ингредиенты, которые могут испортиться, за
экземпляра яйца, парное молоко, сметана или сыр.
1
Выложите все ингредиенты в форму для хлеба.
2
Выберите программу, размер хлеба и цвет корочки, соответствующие вашему рецепту.
»Общее время обработки отображается на дисплее.
3
Пресс
(кнопка увеличения таймера и кнопка уменьшения таймера), чтобы выбрать желаемый
предустановленное время.
»Хлебопечка переходит в предустановленный режим.
•
Например, если текущее время 19:00 и вы хотите, чтобы ваш хлеб был готов в 7:00
на следующее утро (через 12 часов) вы можете установить предварительно установленное время на 12:00.
•
Если удерживать кнопку нажатой, время увеличивается быстрее.
•
Если время на дисплее достигает 13 часов, а кнопка таймера все еще удерживается,
, дисплей вернется к времени выпечки по установленной программе.
4
Пресс
(кнопка старт / стоп / отмена).
»Таймер отсчитывает установленное время в минутах.
»Хлеб готов, когда таймер отсчитает до 0:00 и
пищит хлебопечка.
Завершить процесс выпечки
Осторожно
• Хлебопечка, форма для хлеба, лопатка для замеса теста и хлеб очень горячие.
• Всегда используйте прихватки для выпечки, когда снимаете форму для хлеба в конце цикла выпечки или на
.в любое время в режиме поддержания тепла.
ᐈ Philips Хлебопечка HD9015 / 30 • лучшая цена • Технические характеристики.
Характеристики
Задержка пуска (макс.) | 13 ч |
---|---|
Программы приготовления хлеба и теста | Тесто, Тесто для пиццы |
Минимальный вес хлеба | 750 г |
Функция замятия | Y |
Тональный сигнал для дополнительных ингредиентов | Y |
Максимальный вес хлеба | 1000 г |
Количество автоматических программ | 12 |
Таймер отложенного пуска | Y |
Тип дисплея | ЖК-дисплей |
Нескользящие ножки | Y |
Управление одним касанием | Y |
Встроенный дисплей | Y |
Содержимое упаковки
Мерный стакан | Y |
---|---|
Книга рецептов | Y |
Просыпайтесь от свежего хлеба каждый день.Выпекать любой аромат. Это просто и вкусно! 12 меню 1000 г Белый таймер задержки на 13 часов. Вы полюбите неотразимый запах свежего теплого хлеба каждое утро! Это очень просто…. Добавьте ингредиенты на ночь, установите таймер задержки на следующее утро, и пусть хлебопечка Philips сделает все остальное. \ N- Хлебите так, как вам нравится \ n- Отличные результаты с легкостью
Philips Daily Collection HD9015 инструкция по эксплуатации
Страница: 1
HD9015 HD9016 Технические характеристики могут быть изменены без уведомления © 2014 Koninklijke Philips N.В. Все права защищены. HD9015_HD9016_HK_UM_V2.0 Аксессуары Лезвие для замеса Мерная ложка Форма для хлеба Мерная чашка Контейнер для йогурта с крышкой на крючке (только для HD9016) 4 Используйте хлебопечку Перед первым использованием 1 Удалите с прибора весь упаковочный материал. Будьте осторожны, чтобы не выбросить лопатка для замеса. 2 Удалите все наклейки с корпуса прибора. 3 Чтобы удалить пыль, которая могла скопиться на приборе, протрите внешнюю устройство, форму для хлеба и лопатку для замеса теста влажной тканью.Примечание • • Никогда не используйте мочалки, абразивные чистящие средства или агрессивные жидкости, такие как бензин или ацетон для очистки прибора. 4 Тщательно просушите все детали перед использованием прибора. Подготовьте хлебопечку и ингредиенты 1 Поставьте хлебопечку на устойчивую, горизонтальную и ровную поверхность. 2 Поверните форму для хлеба против часовой стрелки и поднимите ее. 3 Плотно наденьте лопатку для замеса теста на вал. 4 Отмерьте ингредиенты для рецепта, который хотите приготовить (см. Буклет с рецептами). • Всегда точно измеряйте ингредиенты.• Все ингредиенты должны быть комнатной температуры, если в рецепте не указано иное. 5 Поместите ингредиенты в форму для хлеба в том порядке, в котором они указаны в рецепте. • Всегда добавляйте сначала жидкие ингредиенты, а затем сухие. • Не позволяйте дрожжам соприкасаться с солью. Примечание • • Не добавляйте больше, чем указано в рецепте, так как это может повредить хлебопечку. • Всегда используйте в этой хлебопечке активные сухие дрожжи. • Дрожжи должны быть сухими и отделяться от других ингредиентов при добавлении в форма для хлеба.• Масло и другие жиры следует нарезать небольшими кусочками перед тем, как положить в хлеб. кастрюля, чтобы облегчить перемешивание. • При необходимости соскребите лопаткой по бокам формы для выпечки хлеба, чтобы смесь прилипает к стене обратно к смеси. • Во время стадии микширования раздастся звуковой сигнал, предупреждающий вас о необходимости добавления дополнительных ингредиенты, например орехи, если хотите. 6 Поместите форму для хлеба в прибор. Поверните форму для хлеба по часовой стрелке, пока она не защелкнется позиция. Примечание • • Если форма для хлеба не собрана должным образом, месильная лопатка не вращается.7 Опустите ручку формы для хлеба и закройте крышку прибора. 8 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. » »Прибор издает звуковой сигнал, и на дисплее появляются« 1 »и« 3:55 », которые относятся к «Белая» программа. Установите свою хлебопечку 1 Нажмите (кнопка меню) несколько раз, чтобы выбрать программу. • Отображаются выбранный номер программы и время обработки. • Подробное описание программы см. В прилагаемом рецепте хлебопечки. 2 Нажимайте (кнопка цвета корочки) несколько раз, чтобы выбрать цвет корочки. • Выбранный цвет корочки можно изменить со светлого на темный.3 Нажмите (кнопка веса буханки) несколько раз, чтобы выбрать вес буханки. • Убедитесь, что выбранный вес соответствует количеству ингредиентов выбранный рецепт. См. Прилагаемый рецепт хлебопечки. 4 Нажмите (кнопку Старт / Стоп), чтобы начать процесс выпечки хлеба. Осторожность • • В процессе выпечки сама хлебопечка и крышка сильно нагреваются. Будь осторожен не обжечься. » »Дисплей отсчитывает время обработки, пока хлеб не будет готов. » »Когда выпечка закончится, хлебопечка издаст звуковой сигнал и уйдет в стойло- теплый режим (на 60 минут).Заданное время для отложенной выпечки Вы можете использовать таймер, если хотите, чтобы хлеб был готов позже. Максимальная задержка время, которое можно установить, составляет 13 часов. Примечание • • Не используйте функцию таймера с рецептами, в которых требуются свежие ингредиенты, которые могут испортиться. например яйца, парное молоко, сметана или сыр. 1 Выложите все ингредиенты в форму для хлеба. 2 Выберите подходящую программу, размер хлеба и цвет корочки для вашего рецепта. » »Общее время обработки отображается на дисплее. 3 Нажмите (кнопка увеличения таймера и кнопка уменьшения таймера), чтобы выбрать желаемый заданное время.» »Хлебопечка войдет в предварительно установленный режим. • Например, если текущее время 19:00 и вы хотите, чтобы хлеб был готов в 7:00. на следующее утро (через 12 часов) вы можете установить предварительно установленное время на 12:00. • Если удерживать кнопку нажатой, время увеличивается быстрее. • Если время на дисплее достигает 13 часов, а вы все еще удерживаете кнопку таймера при нажатии на дисплей возвращается время выпечки по установленной программе. 4 Нажмите (кнопка старт / стоп / отмена). » »Таймер отсчитывает установленное время в минутах. » »Хлеб будет готов, когда таймер отсчитает до 0:00 и хлебопечка пищит.Завершить процесс выпечки Осторожность • • Внутренняя часть хлебопечки, форма для хлеба, лопатка для замеса теста и хлеб очень горячие. • • Всегда используйте прихватки для выпечки, когда вынимаете форму для хлеба в конце цикла выпечки или во время выпечки. в любое время в режиме поддержания тепла. 1 Чтобы выключить хлебопечку, выньте вилку сетевого шнура из розетки. 2 Используя прихватки или рукавицы для духовки, откройте крышку и поверните форму против часовой стрелки. 3 Возьмитесь за ручку формы для хлеба и поднимите ее. 4 Переверните форму вверх дном, возьмитесь за ручку и вытряхните хлеб.Примечание • • Не используйте металлическую посуду для извлечения хлеба, так как это может повредить антипригарное покрытие форма для хлеба. • • Будьте осторожны, форма для хлеба и хлеб горячие. 5 Используйте прилагаемый крючок, чтобы снять лопатку для замеса теста с вала / хлеба. • Всегда следите за тем, чтобы лопатка для замеса не оставалась внутри хлеба, в противном случае вы можете повредить лопатку для замеса, когда нарезаете хлеб. 6 Прежде чем чистить хлебопечку, дайте ей остыть. Приготовление йогурта (только HD9016) Примечание • • Убедитесь, что емкость для йогурта тщательно промыта теплой водой с мылом и просушена. перед приготовлением йогурта.• • Можно использовать цельное, обезжиренное или 2% молоко. • • Убедитесь, что йогурт свежий и, следовательно, закваска активна. 4240 002 00312 • Не ставьте форму для выпечки хлеба в обычную духовку. • Доступные поверхности могут нагреваться во время работы прибора. Всегда используйте рукавицы, когда вы поднимаете форму для хлеба за ручку или когда берете горячий хлеб кастрюлю, лопатку для замеса или горячий хлеб. • Остерегайтесь горячего пара, выходящего из паровых отверстий во время выпечки или хлебопечки, когда вы открываете крышку во время или после выпечки.• Не поднимайте и не перемещайте прибор во время его работы. • Не прикасайтесь к движущимся частям. • Не подвергайте прибор воздействию прямых солнечных лучей. • Не вставляйте металлические предметы или посторонние предметы в отверстия для пара. • Не используйте форму для хлеба, если она повреждена. • Всегда очищайте прибор после использования. • Не мойте прибор в посудомоечной машине. • Не используйте прибор на открытом воздухе. • Оставьте свободное пространство не менее 10 см сверху, сзади и по обеим сторонам устройства. для предотвращения повреждений из-за излучаемого тепла.• Во избежание повреждения прибора не ставьте форму для хлеба или другие предметы на верхнюю часть прибора. Переработка Ваш продукт разработан и изготовлен из высококачественных материалов и компонентов, которые могут быть переработаны и использованы повторно. Когда вы видите символ перечеркнутого мусорного ведра, прикрепленный к продукту, это означает, что продукт подпадает под действие Европейской Директивы 2002/96 / EC: Никогда не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста, узнайте о местные правила раздельного сбора электрических и электронных товаров.Правильно утилизация старого продукта помогает предотвратить потенциально негативные последствия для окружающая среда и здоровье человека. Электромагнитные поля (ЭМП) Этот прибор Philips соответствует всем стандартам в отношении электромагнитных полей (ЭМП). Если при правильном обращении и в соответствии с инструкциями в данном руководстве, прибор безопасен. использовать на основе имеющихся сегодня научных данных. Резервное копирование при сбое питания Это устройство имеет функцию резервного копирования, которая запоминает состояние до сбоя питания, при условии, что подача питания возобновится в течение 10 минут.Если сбой питания произошел во время процесса приготовления, отсчет времени приготовления продолжается с того места, где он был остановлен, когда подача питания возобновляется. Если сбой питания длится более 10 минут и сбой происходит во время процесса приготовления, хлебопечка автоматически возвращается к предварительно установленным настройкам. при возобновлении подачи питания. Откройте хлебопечку, выньте ее содержимое и запустите все снова. Если вы установили таймер, а заданный процесс приготовления еще не начался, когда происходит сбой питания, хлебопечка автоматически возвращается к предустановленным настройкам, когда питание возобновляется.Откройте хлебопечку, выньте ее содержимое и начните все сначала. 2 Введение Поздравляем с покупкой и добро пожаловать в Philips! Чтобы в полной мере воспользоваться поддержки, которую предлагает Philips, зарегистрируйте свой продукт на сайте www.philips.com/welcome. 3 Ваша хлебопечка Основной модуль Смотровое окно Панель управления Крышка-крышка Сетевой штекер Панель управления Таймер увеличения веса буханки Уменьшение таймера Меню программы Цвет корочки Кнопка Пуск / Стоп / Отмена ЖК-дисплей состояния английский 1 Важно Внимательно прочтите это руководство пользователя перед использованием прибора и сохраните руководство пользователя для будущая ссылка.Опасность • Никогда не погружайте корпус хлебопечки в воду или другую жидкость и не ополаскивайте ее. под краном. • Не закрывайте отверстия для пара и воздуха во время работы хлебопечки. Предупреждение • Данным прибором могут пользоваться дети от 8 лет. лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорные или металлические способности или отсутствие опыта и знания, если они находились под присмотром или инструкции по использованию прибора в безопасный способ и осознайте возможные опасности. • Не разрешайте детям играть с прибором.Уборка и пользовательское обслуживание не должно производиться детьми если они не старше 8 лет и находятся под присмотром. • Храните прибор и его шнур вне досягаемости дети младше 8 лет. Не позволяйте сетевому шнуру висеть на краю стола или столешницы на на котором стоит прибор. • Если сетевой шнур поврежден, необходимо иметь его. заменен на Philips, авторизованный сервисный центр Philips или лиц с аналогичной квалификацией, чтобы избежать опасности. • Прибор не предназначен для эксплуатации средствами внешнего таймера или отдельного пульта ДУ система контроля.• Доступные поверхности могут нагреваться во время использовать. • Не кладите более 560 г муки и 9 г, 12 г, 14 г дрожжи для обычного хлеба, супер быстрого хлеба и программы пасхального торта соответственно. • Убедитесь, что напряжение, указанное на приборе, соответствует напряжению местной электросети. перед подключением прибора. • Подключайте прибор только к заземленной розетке. Всегда следите за тем, чтобы вилка плотно вставлен в розетку. • Не используйте прибор, если его вилка, сетевой шнур, корпус или форма для хлеба повреждена.• Убедитесь, что нагревательный элемент, вращающийся вал формы для хлеба и внешняя сторона формы для хлеба должны быть чистыми и сухими, прежде чем вы вставите вилку в розетку. • Не используйте прибор для каких-либо иных целей, кроме описанных в данном руководстве. • Не включайте прибор в розетку и не работайте с панелью управления мокрыми руками. • Не приближайтесь к отверстиям для пара и вентиляции лицом или руками, когда прибор работает. • Не открывайте крышку во время выпечки, так как это может привести к выпеканию теста или хлеба. свернуть.• В процессе выпекания сам прибор и крышка сильно нагреваются. Быть осторожно, чтобы не обжечься. • Не вынимайте форму для хлеба из прибора во время использования. • Никогда не используйте посуду для перемешивания ингредиентов в форме для выпечки во время программы выпечки. • Добавляйте ингредиенты только в форму для хлеба. Не кладите и не проливайте ингредиенты и / или добавки внутри прибора, чтобы избежать повреждения нагревательного элемента. • Когда вы вынимаете варенье из формы для хлеба, поднимите форму обеими руками в духовке. рукавицы, чтобы вылить горячее варенье.Осторожность • Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Если прибор используется ненадлежащим образом или в профессиональных или в полупрофессиональных целях, или если он не используется согласно инструкциям в руководстве пользователя, гарантия становится недействительной, и Philips отказывается ответственность за причиненный ущерб. • Ни в коем случае не используйте аксессуары или детали других производителей, особо рекомендую. Если вы используете такие аксессуары или детали, ваша гарантия становится недействительным. • Не касайтесь формы для хлеба острыми предметами, чтобы не повредить ее.• Не подвергайте прибор воздействию высоких температур, а также не ставьте его на рабочий или неподвижный горячая плита или плита. • Всегда устанавливайте прибор на устойчивую, ровную и горизонтальную поверхность. • Всегда ставьте форму для хлеба в прибор перед тем, как вставить вилку в розетку. и включите прибор. • Всегда отключайте прибор от сети после использования. • Всегда дайте прибору остыть, прежде чем чистить или перемещать его. а б c е ж г d X7 Х8 Х9 Х10 Х1 Х2 Х3 Х4 Х5 Х6 X8 X11 ЙОГТУРТ BEEP (HD9015) (HD9016) Вопрос? Контакт Philips Всегда рядом, чтобы помочь тебе Зарегистрируйте свой продукт и получите поддержку на www.philips.com/welcome RU Руководство пользователя ZH-HK / ZH-TW 使用 手冊
Страница: 2
• 請勿 讓 未滿 8 歲 的 兒童 使用 電器 及其 電線。 讓 電源 線 懸掛 於 放置 產子 的 桌面 或 工作檯 邊緣。 • 如 電線 受損 , 您 必需 經由 Philips , Philips 認可 的 服務 中心 , 或是 同樣 受 認可 人仕 更換 以 避免 危險。 • 產子 不得 以 外部 計時器 或 獨立 遙控 系統 操作 使用。 • 使用 期間 , 可 接觸 的 表面 或 會變 熱。 • 製作 一般 麵包 、 超 快速 麵包 和 復活節 蛋糕 時 , 最多 可 放入 560 克 的 麵粉 , 以及 分別 是 9 克 、 12 克 和 14 克 的 酵母。 • 連接 本 檢查 的 • 請 務必 將 本 子 連接 至 接地 電源 插座 確保 插頭 已 穩固 插入 插座。 • 插頭 、 電源 線 麵包 , • 將 插頭 插入 電源 插座 前 , 請 確認 加熱 元件 、 麵包 盤 轉軸 以及 麵包 盤 外側 的 清潔 與 乾燥。 • 請勿 將 本 產子 使用 於 用戶 手冊 所 描述 以外 的 目的。 • 產子 電源 插頭 或 使用 控制板 面前 , 請先 雙手 擦乾。 • Продукция 運作 期間 , 請勿 將 面部 或 雙手 靠近 和 排 氣孔。 • 烘烤 進行 期間 請勿 打開 蓋子 , 因為 這 可能 導致 或 麵包 製作 失敗。 • 進行 期間 , 子 子 會 變得 非常 請 小心 以免 燙傷。 • косметика 使用 期間 , 請勿 移除 麵包 盤。 • 烘烤 期間 , 請勿 在 麵包 盤中 使用 任何 餐具。 • 麵包 盤中 只能 放入 食材。 請勿 在 子 內部 放入 或 潑 濺 任何 食材 和 / 或 添加物 , 以 避免 損壞 加熱 元件。 • 從 麵包 盤 取出 果醬 時 , 隔熱 以 雙手 小心 取出 麵包 盤 , 然後 再到 出 熱 果醬。 注意 • 產子 只 適合 家居 使用。 若 本 子 未 正確 使 用 、 使用 於 職業 或 半 職業 目的 、 未 根據 用戶 手 冊 內 的 指示 使用 , 保證 書 即 失效 , 飛利浦 不 為 造成 的 損害 承擔 責任。 • 使用 任何 其他 廠廠 Philips 特別 建議 使用 的 配件 或 零件。 如 使用 該等 配件 或 零件 , 您 的 保障 將會 失效。 • 請勿 使用 尖銳 的 餐具 觸碰 麵包 盤 , 以 避免 造成 損壞。 • 將 產子 於 高溫 之中 , 也 不要 放置 於 正在 使用 或 仍然 的 爐子 或 廚 具 上。 • 請 務必 在 乾燥 、 穩定 、 平滑 和 水平 表面 使用 本 子。 • 將 插頭 插入 電源 插座 開啟 本 請 先將 麵包 盤 放入 • 使用 本 產子 後 必須 拆除 電源。 • 清潔 或 移動 本 • 請勿 將 麵包 盤 放入 傳統 烤箱 中 烘烤 麵包。 • Продукция 運作 期間 , 可 接觸 的 表面 或 會變 熱。 握住 把手 拿起 麵包 盤 或是 處理 熾熱 的 麵包 盤 、 搓 粉 刀片 或 熱 麵包 時 , 請 務必 戴上 隔熱 手套。 • 烘烤 期間 請 小心 蒸氣 氣孔 排出 的 蒸氣 , 烘烤 期間 或 烘烤 後 打開 蓋子 時 , 亦 請 小 心 製 麵包機 冒出 的 蒸氣。 • Продукция 運作 時 , 請勿 將 其 抬起 或 移動。 • 請勿 觸碰 可 移動 的 部件。 • 請勿 將 產子 暴露 於 直射 陽光 下。 • 請勿 將 金屬 物件 或 異物 插入 蒸氣 氣孔。 • 麵包 盤 如果 受損 , 請勿 繼續 使用。 • 使用 後 請 清潔 本 子。 • 請勿 將 本 產子 放在 洗碗機 內 清洗。 • 請勿 在 室外 使用 本 子。 • 在 本 產子 的 上方 、 後方 和 兩面 各 保留 至少 10 厘米 的 距離 空間 , 以 避免 散發 的 熱氣 造成 損壞。 • 避免 損害 本 子 請勿 將 麵包 其他 子 放在 子 的 上方。 環保 質 子 上貼 有 此 劃 的 回收 筒 標籤 符號 , 則 子 符合 歐洲 規格 (Европейская директива 2002/96 / EC)。 同 家居 廢物 一起 子。 請 瞭解 電子 及 電器 子 與 電池 的 分類 回收 相 關 法規。 正確 處理 廢棄 子 有助於 避免 對 環境 帶來 負面 影響。 電磁場 (EMF) Philips Продукция 一切 有關 電磁場 (EMF) 之 安全 標準。 在 現存 的 科學 証明 下 , 產子 如 按照 本 用戶 手冊 指示 正確 地 使用 使用 是 安全 的。 斷電 備份 功能 子 有 備份 功能 , 記住 斷電 前 的 狀態 , 不過 電力 必須 在 10 分鐘 內 回復。 如果 烹調 時 停電 , 當 電力 回復 時 繼續 , 且 時間 掣 也會 繼續 倒數。 如果 時間 超過 10 分鐘 , 且 斷電 是 在 回復 時 , 麵包機 就會 自動 重 設為 預 校 設定。 請 打開 製 取出 , 然後 重新 開始 製作。 您 已 設 定 時間 掣 , 而 在 斷電 時 預設 的 烹調 程序 尚未 開始 , 那麼 在 電力 回復 時 , 製 麵包機 就 會 自動 重 設為 預 校 設定。 打開 製 麵包機 將 內容 物 取出 , 然後 重新 開始 製作。 2 簡介 В магазине Philips представлены товары Philips. 援 , 請 在 以下 網站 www.philips.com/welcome 註冊 您 的 產子。 3 您 的 製 麵包機 主 裝置 透視 玻璃窗 控制 面板 蓋子 電源 插頭 控制 面板 時間 掣 增加 麵包 重量 時間 掣 減少 模式 功能 表 表面 顏色 開始 / 停止 / 取消 按鈕 ЖК-дисплей 狀態 指示 配件 搓 粉 刀片 量 匙 麵包 盤 量杯 掛勾 含蓋 乳酪 / 優 格 容器 (限 HD9016) 4 使用 製 麵包機 第 一次 使用 前 1 下 產子 的 所有 包裝。 請 注意 不要 搓 刀片。 2 3 清除 產 並 擦拭 提示 • 切勿 使用 百 潔 布 、 磨蝕 性 清潔 劑 丙酮 清潔 子。 4 使用 本 徹底 擦乾 準備 製 麵包機 和 食材 1 將 製 麵包機 放在 穩定 平坦 的 水平 表面 上。 2 以 逆時針方向 轉動 麵包 盤 , 然後 將 麵包 盤 取出。 3 將 搓 粉 刀片 牢固 裝 在 轉軸 上。 1 Пропорция смеси молока и йогурта составляет 10: 1 (например: 400 мл молока на 40 мл йогурт). 2 Налейте молоко в емкость для йогурта.3 Добавьте йогурт в емкость для йогурта и хорошо перемешайте. 4 Закройте и закрутите крышку. 5 Запустите йогуртовую программу. » »Йогурт будет готов через 8 часов. 5 Чистка и уход Примечание • • Прежде чем приступить к чистке, отключите хлебопечку от электросети. • • Подождите, пока хлебопечка достаточно остынет, прежде чем чистить ее. • • Ни в коем случае не погружайте прибор в воду или другую жидкость и не промывайте его под краном. • • Никогда не используйте мочалки, абразивные чистящие средства или агрессивные жидкости, такие как бензин или ацетон для очистки прибора.• • Для максимальной безопасности содержите прибор в чистоте, без следов жира и остатков пищи. Интерьер Внутри крышки и основного корпуса: • Протирать отжатой влажной тканью. • Обязательно удалите все остатки пищи, прилипшие к хлебопечке. Нагревательный элемент: • Протирать отжатой влажной тканью. • Удаляйте остатки пищи отжатой влажной тканью или зубочистками. Внешний вид Поверхность крышки и снаружи основного корпуса: • Протрите тканью, смоченной мыльной водой. • Используйте ТОЛЬКО мягкую и сухую ткань для протирки панели управления.• Обязательно удалите все остатки пищи вокруг кнопок управления. Аксессуары Форма для хлеба: • Очищайте форму для хлеба мягкой тканью, смоченной горячей водой или моющим средством. жидкость. • Не погружайте форму для хлеба в воду и не мойте ее в посудомоечной машине. Лезвие для замеса, мерная ложка, чашка и крючок: • Замочите в горячей воде и протрите губкой. Емкость для йогурта с крышкой: • Тщательно промойте теплой водой с мылом. • Перед использованием убедитесь, что он высох. Подсказка • • После выпечки немедленно снимите лопатку для замеса с формы для хлеба, чтобы она не застрять.6 Хранение Храните хлебопечку в безопасном и сухом месте. 7 ингредиенты для хлеба Мука Хлебная мука имеет высокое содержание глютена (поэтому ее также можно назвать мукой с высоким содержанием глютена). содержит большое количество белка), обладает хорошей эластичностью и не допускает разрушения хлеба по размеру. после подъема. Поскольку содержание глютена выше, чем в обычной муке, ее можно использовать для изготовление хлеба с большим размером и лучшим внутренним волокном. Хлебная мука — самое главное ингредиент для приготовления хлеба. Цельнозерновая мука Цельнозерновую муку перемалывают из зерна.Он содержит кожуру пшеницы и глютен. Цельнозерновой мука тяжелее и питательнее, чем обычная мука. Хлеб из цельнозерновой муки мука обычно небольшого размера. В очень многих рецептах обычно сочетается цельнозерновая мука или хлебная мука для достижения наилучшего результата. ржаная мука Ржаная мука имеет высокий уровень клетчатки, но имеет более низкое содержание глютена, чем пшеничная мука. ржаной хлеб обычно имеет более темный цвет и более сильный вкус, чем белый и пшеничный хлеб. Его следует использовать с хлебной мукой в этой хлебопечке. Кукурузная мука и овсяная мука Кукурузную муку и овсяную муку перемалывают отдельно из кукурузы и овсянки.Они дополнительные ингредиенты для приготовления грубого хлеба, которые используются для улучшения вкуса и текстура. Мука общего назначения В нем глютен слабее, чем в хлебной муке. В наших рецептах его можно использовать для куличей, торта, паровая булочка и жареные хлебные палочки. Сахар Сахар — очень важный ингредиент для улучшения сладкого вкуса и цвета хлеба. И это также считается питанием в дрожжевом хлебе. Широко используется белый сахар. Коричневый сахар, сахарная пудра или сахарная вата могут называться по особым требованиям.Дрожжи После дрожжевого процесса дрожжи будут выделять углекислый газ. Углекислый газ будет расширьте хлеб и сделайте внутреннее волокно мягким. Для этой хлебопечки используйте активную сухую дрожжи. Дрожжи необходимо хранить в холодильнике, так как грибок в них погибнет при высокой температуре, Перед использованием проверьте дату производства и срок хранения ваших дрожжей. Сохраните его обратно в холодильник как можно скорее после каждого использования. Обычно причиной того, что хлеб не поднимается, плохие дрожжи. Поваренная соль Соль нужна для улучшения вкуса хлеба и цвета корочки.Но соль также может удерживать дрожжи от поднимается. Никогда не добавляйте в рецепт слишком много соли. Но хлеб был бы больше без соли. Яйцо Яйца могут улучшить текстуру хлеба, сделать хлеб более питательным и большим по размеру. следует перемешивать равномерно. Жир, сливочное и растительное масло Жир может размягчить хлеб и продлить срок хранения. Сливочное масло следует растопить или нарезать до мелкие частицы перед использованием. Вода и другая жидкость Вода — важный ингредиент для приготовления хлеба. Вообще говоря, температура воды от 20 ° C до 25 ° C — лучший вариант.Воду можно заменить свежим молоком или водой. смешанный с 2% сухим молоком, который может усилить вкус хлеба и улучшить цвет корочки. В некоторых рецептах может потребоваться сок для улучшения вкуса хлеба, например яблочный сок, апельсиновый сок, лимонный сок и так далее. 8 Окружающая среда По окончании срока службы не выбрасывайте прибор вместе с обычными бытовыми отходами, но сдайте его в официальный пункт приема на переработку. Поступая так, вы можете помочь сохранить окружение. 9 Гарантия и сервис Если вам нужна услуга или информация, или если у вас возникла проблема, посетите веб-сайт Philips по адресу www.philips.com или обратитесь в центр обслуживания клиентов Philips в вашей стране. Ты можешь найти номер телефона указан во всемирном гарантийном талоне. Если в в вашей стране обратитесь к местному дилеру Philips. 繁體 中文 1 重要 事項 使用 本 子 前 請先 閱讀 本 用戶 手冊 , 並 保管 以 作 將來 參考。 危險 事項 • 請勿 將 製 麵包機 浸入 水中 或 任何 液體 中 , 也 不要 放在 水龍頭 下 沖洗。 • 請勿 在 製 麵包機 運作 期間 蓋住 蒸氣 和 排 氣孔。 警告 • 產子 可供 八歲 及 以上 兒童 , 體能 、 感官 或 心 智 能力 低下 人仕 , 或 缺乏 知識 及 經驗 人仕 使 用 , 如 該等 人仕 已 就 使用 本 子 給予 監督 或 有 關 安全 使用 本 產子 的 指導 及 明白 本 子 的 使用 所 涉及 的 危險。 • 請勿 讓 孩童 將 本 子 當成 玩具。 請勿 在 沒有 監 督 的 情況 下 , 或是 讓 未滿 8 歲 的 兒童 清潔 和 維 護 子。 貼士 / 貼心 小 叮嚀 • 烘烤 後 , 請 立即 將 搓 從 上 取下 , 以 避免 刀片 黏 在 麵包 盤 上。 6 儲存 請將 製 麵包機 存放 在 安全 、 乾燥 的 地方。 7 麵包 成份 麵包 麵粉 麵包 麵粉 中 有 高 含量 的 穀 蛋白 黏 膠質 或 麵筋 (因此 又可 稱為 高 筋 且 其中 含有 量 蛋白質) , 彈性 好 , 可 在 麵包 發酵 保留 麵包 的 形狀 而 不會 塌陷。 由於 這種 麵 粉 的 穀 蛋白 黏 膠質 比 一般 麵粉 高 , 來 製作 大 尺寸 和 內部 的 麵包。 麵粉 是 製作 麵包 使用 的 最 重要 材料。 全 麥 麵粉 全 麥 麵粉 是 由 穀物 研磨 而成 麵粉 和 穀 蛋白 黏 膠質。 全 麵粉 比 一般 麵粉 重 , 而且 有 更 豐富 的 營養。 以 全 麵粉 製作 的 麵包 通常 尺寸 較小。 因此 許多 食 譜 都會 將 全 麥 麵粉 和 麵包 麵粉 混 在一起 , 以 做出 最好 的 麵包。 裸 麥 麵粉 裸 麥 麵粉 有 高 量 纖維 , 但是 穀 蛋白 黏 膠質 含量 較 全 麥 低。 裸 麥 麵包 的 顏色 通常 會 比 白 麵包 和 全 麥 麵包 深 , 也 比較 重。 使用 此 製 , 如 要 使用 裸 麥 麵粉 , 請 與 麵包 麵粉 混合 搭配 使用。 玉米 粉 和 燕麥 粉 玉米 粉 和 燕麥 粉 分別 是 由。 這 兩種 都是 製作 粗 麵包 能 增加 美 味 口感 的 材料 , 也 多 會 用於 豐富 口感 使用。 中 筋 麵粉 這種 麵粉 的 穀 蛋白 黏 膠質 比 麵包 麵粉 要 來得。 在 我們 的 食譜 中 , 這種 麵粉 可 用於 製作 復活節 蛋糕 、 蛋糕 、 蒸 麵包 和 炸 麵包 條。 砂糖 砂糖 是 提高 麵包 甜味 和 色澤 的 重要 材料。 而且 , 砂糖 也是 麵包 酵母 的 養分。 我們 通 常 都會 使用 白糖。 如果 有 特別 , 也 糖粉 或 霜 糖。 酵母 經過 發酵 的 程序 後 , 酵母 會 產生 二氧化碳。 二氧化碳 會讓 麵包 膨脹 , 並且 讓 麵包 裡 面 的 纖維 變得 柔軟。 使用 此 製 麵包機 時 , 使用 活性 乾酵母。 酵母 必須 存放 在 冰箱 中 , 由於 裡面 的 酵母菌 在 高溫 下 容易 死亡 , 因此 在 使用 前 請先 檢查 酵母 的 生產 日期 和 有效 日期。 每次 使用 後 請 儘快 將 酵母 放回 冰箱 內存 放。 麵包 發酵 失敗 的 原因 通常 都是 因為 酵母 的 緣故。 鹽 鹽 是 增進 麵包 口味 和 表面 顏色 的 必備 材料。 不過 鹽 也會 抑制 酵母 發酵。 請勿 在 製作 麵包 時 放入 過量 的 鹽。 不過 如果 不 放鹽 , 烤 出來 的 麵包 會 比較 大。 雞蛋 雞蛋 可以 提昇 麵包 的 口感 、 讓 麵包 更有 營養 , 而且 尺寸 也會 比較 大 , 不過 請 均勻 攪 拌 雞蛋。 油脂 、 牛油 和 蔬菜 油 油脂 可 讓 麵包 變得 柔軟 , 而且 麵包 久。 使用 牛油 前 , 請先 牛油 融化 , 或 將 牛油 切成 小塊。 水 和 其他 液體 是 製作 麵包 所需 的 必要 材料。 一般而言 , 20 ° C 和 25 ° C 的 水溫 是 最 適合 用來 製作 麵包 的 水溫。 您 可 使用 鮮奶 , 或 以 2% 的 奶粉 加 水 來 取代 水 這樣 也 可以 增加 麵包 風味 並 讓 麵包 表面 色澤 更好。 部分 會 使用 果汁 來 麵包 口味 , 例 如 蘋果 汁 、 橙汁 、 檸檬汁 等等。 8 環境 請勿 在 本 產子 使用壽命 結束 後 當作 一般 家庭 垃圾 廢棄 , 應 交給 官方 回收站 循環 再 用。 這樣 做 有助 保護 環境。 9 保養 及 服務 如果 您 需要 服務 或 資訊 , 或 如有 任何 問題 , 請 瀏覽 Philips 網站 www.philips.com 或 聯絡 您 所在 國家 / 地區 的 Philips 客戶 服務 中心。 您 可 在 全球 保障 單張 內 找到 相關 號碼。 如果 您 的 國家 沒有 客戶 服務 中心 , 請 前往 當地 的 Philips 經銷的。 4 按照 所 要 的 食譜 測量 食材 份量 (請 參閱 食譜)。 • 務必 精準 測量 食材 份量。 • 所有 食材 都應 以 室溫 存放 , 除非 食譜 另有 說明。 5 請 按照 食譜 上 所列 順序 , 將 食材 放入 麵包 盤中。 • 請 務必 先 加入 液態 食材 , 然後 再 加入 乾燥 的 食材。 • 請勿 讓 酵母 接觸 鹽。 提示 • 請 按照 食譜 中 說明 的 份量 製作 , 否則 可能 損壞 您 的 製 麵包機。 • 此 製 麵包機 只能 使用 乾燥 的 活性 酵母。 • 在 麵包 盤中 放入 酵母 前 , 酵母 應 為 乾燥 且 與 其他 食材 分開 放置。 • 牛油 和 其他 油脂 應 於 放入 麵包 盤 內 前 切成 小塊 , 以便 攪拌 混合。 • 必要 時 , 請 使用 抹 刀刮 抹 麵包 盤 四邊 , 刮下 沾 在 盤 壁上 的 麵糊。 • 混合 食材 期間 , 子 會 發出 嗶 聲 來 加入 其他 食材 , 如果 喜歡 , 您 可 放入 堅果 等。 6 麵包 盤 放入 本 子 中。 以 順時針 方向 轉動 麵包 盤 , 直到 麵包 盤 固定 到位。 提示 • 如果 沒有 正確 安裝 麵包 盤 , 搓 粉 刀片 就 不會 轉動。 7 麵包 盤 的 把手 , 然後 關 上 子 8 將 插頭 插入 電源 插座。 » »Продукция 會 發出 嗶 聲 , 而「 1 」和「 3:55 」會 顯示 在 屏幕 上 這 表示 此 為 「白 麵包」 模式。 設定 製 麵包機 1 重複 按 (功能 表 按鈕) 以 選擇 模式。 • 選擇 的 模式 編號 和 處理 時間 就會 顯示。 • 詳細 的 模式 描述 , 請 參閱 提供 的 麵包機 食譜。 2 重複 按 (表面 顏色 按鈕) 以 選擇 表面 顏色。 • 選擇 的 表面 顏色 可 從 淡色 改為 深色。 3 重複 按 (麵包 重量 按鈕) 以 選擇 麵包 重量。 • 請 確認 選擇 的 重量 不 超過 所選 食譜 的 食材 份量。 請 參閱 提供 的 麵包機 食譜。 4 按 (開始 / 停止 按鈕) 以 開始 製作 麵包 的 程序。 注意 • 烘烤 進行 期間 , 製 麵包機 和 蓋子 會 變得 非常 熾熱。 請 小心 以免 燙傷。 » »屏幕 會 顯示 處理 倒數 時間 , 直到 麵包 製作 完成 為止。 » »烘烤 程序 結束 時 , 製 麵包 機會 發出 嗶 進入 保溫 模式 (60 分鐘)。 預 校 時間 以 延時 烹飪 如果 要讓 麵包 稍後 再 製作 , 您 可以 使用 時間 掣 時間 最長 可 設定 為 13 小時。 提示 • 如果 是 需要 使用 新鮮 食材 的 食譜 , 且 食材 容易 腐壞 (例如 雞蛋 、 鮮奶 、 酸味 忌廉 或 芝士) , 請勿 使用 時間 掣 功能。 1 將 所有 食材 放入 麵包 盤中。 2 按照 食譜 選擇 合適 的 模式 、 麵包 重量 和 表面 顏色。 » »總共 所需 的 處理 時間 會 顯示 在 屏幕 上。 3 按 (時間 掣 增加 及 時間 掣 減少 按鈕) 選擇 所需 預設 時間。 » »製 麵包機 就會 進入 預 校 模式。 • 例如 , 如果 目前 時間 是 19:00 , 而 您 希望 麵包 在 隔日 早上 7:00 (12 個 小時 後) 做好 , 您 就 可以 將 預 校 12:00。 • 如果 持續 按住 此 按鈕 , 時間 增加 的 速度 就會 變 快。 • 顯 是 的 時間 已達 13 小時 , 而 您 持續 按住 時間 掣 按鈕 , 子 顯示 回 已 設 模式 的 烘烤 時間。 4 按 (開始 / 停止 / 取消 按鈕)。 » »已 設 時間 的 時間 掣 倒數 會 以 分鐘 顯示。 » »當 時間 掣 倒數 至 0:00 時 , 麵包 已經 完成 , 且 製 麵包機 亦會 發出 嗶 聲。 結束 烘烤 程序 注意 • 製 麵包機 的 內部 、 麵包 盤 、 搓 粉 刀片 麵包 會 非常 熱。 • 烘烤 結束 , 或 在 保溫 模式 期間 要 取出 麵包 請 手套。 1 要將 製 麵包機 關機 , 請 從 電源 插座 拔下 電源 插頭。 2 請 使用 隔熱 夾 或 隔熱 手套 , 打開 蓋子 然後 以 逆時針方向 轉動 麵包 盤。 3 請 握住 麵包 盤 把手 , 然後 取出 麵包 盤。 4 翻轉 麵包 盤 , 握住 把手 , 然後 搖晃 麵包 盤 以 麵包。 提示 • 使用 金屬 餐具 來 取出 麵包 , 因為 這些 子 可能 會 損壞 麵包 盤 的 不 黏 底 塗層。 • 請 小心 , 麵包 盤 和 麵包 都 非常 燙。 5 使用 隨附 的 掛勾 , 從 轉軸 上 / 麵包 中 取出 搓 粉 刀片。 • 請 務必 確保 搓 粉 刀片 沒有 在 麵包 可能 在 切 時 損壞 搓 粉 刀片。 6 清潔 前 請先 等候 製 麵包機 冷卻。 製作 乳酪 / 優 格 (限 HD9016) 提示 • 製作 乳酪 / 優 格 前 , 請先 確認 乳酪 / 優 格 容器 已 使用 溫水 和 肥皂 徹底 清洗 , 並 完全 乾燥。 • 可 使用 全脂奶 、 脫脂奶 或 2% 牛奶。 • 確保 乳酪 / 優 格 新鮮 、 發酵 劑 運作 正常。 1 和 乳酪 / 優 格 攪拌 的 比例 是 10: 1 (例如 400 毫升 鮮奶 加 40 毫升 乳酪 / 優 格)。 2 將 鮮奶 倒入 乳酪 / 優 格 容器 中。 3 將 乳酪 / 優 格 加入 乳酪 / 優 格 容器 中 , 然後 攪拌 均勻。 4 蓋上 並 鎖緊 蓋子。 5 開始 執行 乳酪 / 優 格 模式。 » »乳酪 / 優 格 在 8 小時 內 就會 製作 完畢。 5 清潔 與 保養 提示 • 開始 清潔 前 , 先 拔除 製 麵包機 的 插頭。 • 等待 製 麵包機 完全 冷卻 才 清潔。 • 請勿 將 本 產子 浸入 水中 或 任何 液體 中 , 也 不要 放在 水龍頭 下 沖洗。 • 切勿 使用 百 潔 布 、 磨蝕 性 清潔 劑 丙酮 清潔 子。 • 為了 確保 安全 起見 , 請 保持 本 子 清潔 , 沒有 油脂 或 食物 殘渣。 室內 設計 蓋子 內部 和 機身 : • 用 擰 乾 的 濕布 擦拭。 • 確保 清除 所有 黏 在 製 麵包機 上 的 所有 食物 殘渣。 加熱 元件 : • 用 擰 乾 的 濕布 擦拭。 • 用 擰 乾 的 濕布 或 牙籤 清除 食物 殘渣。 外觀 外 蓋 表面 和 機身 外部 : • 用 沾有 皂 水 的 濕布 擦拭。 • 請 務必 只 用 乾透 的 軟 布 擦拭 控制 面板。 • 確保 清除 控制 按鈕 附近 的 所有 食物 殘渣。 配件 麵包 盤 : • 請 使用 沾過 熱水 或 清潔 劑 的 軟 布 清潔 麵包 盤。 • 請勿 將 麵包 盤 浸 在 水中 , 也不 要將 麵包 盤 放入 洗碗機 內 清洗。 搓 粉 刀片 、 量 匙 量杯 和 掛勾 : • 放入 熱水 浸泡 , 用 海綿 清潔。 含蓋 乳酪 / 優 格 容器 : • 請 使用 溫水 和 肥皂 徹底 清潔。 • 使用 前 請 務必 先 徹底 乾燥。
Руководство — Philips HD9015 Хлебопечка
Дом> Бытовая техника> Хлебопечки> Хлебопечки Philips> Хлебопечка Philips HD9015
Требуется руководство для хлебопечки Philips HD9015? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать руководство в формате PDF.Также есть часто задаваемые вопросы, рейтинг продукта и отзывы пользователей, чтобы вы могли оптимально использовать свой продукт. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.
Ваш продукт неисправен, и руководство не предлагает решения? Сходите в ремонтное кафе, чтобы получить бесплатные услуги по ремонту.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о хлебопечке Philips HD9015, оставив оценку продукта.Хотите поделиться своим опытом использования этого продукта или задать вопрос? Пожалуйста, оставьте комментарий внизу страницы. Довольны ли вы этим продуктом Philips?Да Нет
36 голосов
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки ищет полезную информацию о продуктах и ответы на часто задаваемые вопросы. Если вы обнаружите неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом, используя нашу контактную форму.
Могу ли я очистить форму для выпечки хлебопечки мочалкой? Проверено Нет. У большинства хлебопеков есть формы для выпечки с антипригарным слоем, которые можно повредить мочалкой или абразивным очистителем. Используйте только мягкую сторону мочалки или влажную салфетку.Это было полезно (443) поделиться
Почему мне нужно снимать лоток перед добавлением ингредиентов? Проверено Это необходимо для предотвращения падения ингредиентов на нагревательный элемент.Они могут загореться и вызвать дым.Это было полезно (191) поделиться
Изначально данное руководство было опубликовано Philips.
Masina de paine Philips HD9015 / 30, 550 W, 1000 г, 12 программ, Alb
1 Reţete mașină de pâineNotă
Nu adăuga cantităţi mai mari decât cele specificate în reţetă, deoarece acestea potine
deiora maina deiora.
Dacă este cazul, utilizează o spatulă pentru a curăţa laturile tăvii de pâine pentru a
desprinde aluatul care se prinde pe pereţi.
Nu adăuga mai mult de 560g făină şi 3 linguriţe, 4 lingurie şi, respectiv, 5 lingurie de
drojdie pentru programmele generale de pâine, pâine super-rapidă şi respectiv, programul
pentruçtez.
De asemenea, pentru programul de pâine de casă nu depăşi cantităţile de 560g făină şi
3 linguriţe de drojdie.
Folosește întotdeauna drojdie uscată activă pentru această maşină de pâine.
Indicaţie
Măsoară întotdeauna componentsientele cu excitate.
Пригодные ингредиенты, требующиеся по температуре камеры, по уходу за собой, кроме случаев ухода за кожей,
конкретных альтернативных вариантов.
Пуне ингредиентеле в таве пайне по обыкновению при уходе за загаром, перечислите в рецепте.
Adaugă întotdeauna mai întâi componentsientele lichide şi apoi pe cele uscate.
Drojdia trebuie să fie uscată şi separată de alte componentsiente atunci când este adăugată
în tava de pâine. Nu permite drojdiei să atingă sarea.
Untul şi alte grăsimi trebuie tăiate în bucăţi mici înainte de a fi puse în tava de pâine
pentru a Facility amestecarea.
Programul 1. [Белый]
Pâine albă
Adecvat pentru pâine albă
750g 1000g
1. Apă 280 мл 350 мл
2. Ulei 1,5 linguri 2 linguri
3. Sare 1 linguriţă 1,5 linguriţe
4. Zahăr 1,5 linguri 2 linguri
5. Făină pentru pâine 455 г 560 г
6. Drojdie uscată activă 1 linguriţă 1 linguriţă
Programul 2. [Белый хлеб рапид]
Pâine albă preparată Rapid
Pâinea va decît î Repeat cazul programului pentru pâine albă, dar poate fi mai
mică şi mai densă.
750 г 1000 г
1. Apă 280 мл 350 мл
2. Ulei 1,5 linguri 2 linguri
3. Sare 1 linguriţă 1,5 linguriţe
4. Zahăr 1,5 linguri 2 linguri
5. Făină pentru pâine 455 г 560 g
6. Drojdie uscată activă 1,6 linguriţe 1,6 linguriţe
Programul 3. [Светлый ржаной хлеб]
Pâine uşoară de secară
Se poate folosi un amestec de făină pentru pâine şi făină de secarăle
820 chimen trebuie sfărâmate în bucăţele.
1000 г
1. Апэ 240 мл (30 ~ 40 ° C)
2.Ulei 2 linguri
3. Sare 0,5 linguriţe
4. Zahăr 2 linguri
5. Seminţe de chimen 1 lingură
6. Cacao pudră 2 linguri
7. Făină de secară pentru pâine 140 г
8. Făină gentru pentru
9. Drojdie uscată activă 1,5 linguriţe
Programul 4. [Французский]
Pâine franţuzească
Pâinea va avea o crustă mai crocantă şi o textură mai uşoară
750g 1000g
1. Apă 270 ml 350 мл 908 5 linguri 2 linguri
3. Sare 1,5 linguriţe 2 lingurie
4.Făină pentru pâine 450 г 560 г
5. Drojdie uscată activă 1,3 linguriţe 1,3 linguriţe
Programul 5. [Sweet]
Pâine dulce
Pâinea va fi crocantă şi dulce.
750 г 1000 г
1. Apă 240 мл 300 мл
2. Ulei 2 linguri 3 linguri
3. Sare 1 linguriţă 1 linguriţă
4. Zahăr 4 linguri 4 linguri
5. Făină pentru pâine 400 г 500 г
6. Drojdie uscată activă 1,3 linguriţe 1,3 linguriţe
Programul 6. [Супер-рапид]
Super Rapid
Chiar mai Rapid decât pâinea albă şi pâinea albă preparată Rapid, nsă este posibil ca pâinea
să fie mai deschisă la culoare.
1000 г
1. Apă 310 мл (40 ~ 50C)
2. Ulei 2 linguri
3. Sare 1 linguriţă
4. Zahăr 2 linguri
5. Făină pentru pâine 560 г
6. Drojdie uscată activă 4 linguriţe
Programul 7. [Без глютена]
Pâine fără глютен
Adecvat pentru elementsiente fără gluten, care for avea un timp mai ling de coacere
1000 г
1. Ulei 5 linguri
2. Lapte 300 ml
3. Oţet 1,5 ling
4. Ouă 3
5. Sare 1,5 linguriţe
6. Zahăr 2 linguri
7.Făină pentru pâine fără глютен 500 г
8. Drojdie uscată activă 2 linguriţe
Programul 8. [Цельнозерновая пшеница]
Pâine integrationă
Se va acorda timp de preîncălzire pentru a permite cerefalelor să ussoarb.
750г 1000г
1. Apă 280 мл 350 мл
2. Ulei 1 lingură 2 linguri
3. Sare 1 linguriţă 2 linguriţe
4. Zahăr 2 linguriă 2 linguri
5. Făină integrationă pentru pentru pâine 450 г 560 г
6. Дрожд uscată activă 2 linguriţe 2 linguriţe
Programul 9.[Цельная пшеница быстрого приготовления] (numai pentru HD9015)
Pâine интегральная подготовка быстрого
Pâinea va fi gata mai Repede decât în cazul programului pentru pâine integrationă, dar poate fi
mai mică şi mai densă.
750 г 1000 г
1. Apă 280 мл 350 мл
2. Ulei 1 lingură 2 linguri
3. Sare 1 linguriţă 2 linguriţe
4. Zahăr 2 linguri 2 linguri
5. Făină integrationă pentru pentru pâine 450 г 560 г
6. Дрожд uscată activă 2 linguriţe 2 linguriţe
Programul 9. [Йогурт] (numai pentru HD9016)
Iaurt
Notă
Asigură-te că recipientul pentru iaurt a fost spălat bine cu apă caldă şi.№
Слоистое использование лапте интегральное, лапти дегрессированное сау лапте с 2% грэзимом.
Asigură-te că iaurtul este proaspăt şi, astfel, cultura de iaurt este activă.
Pentru a prepara iaurt de casă
1. Lapte 1000 ml
2. Iaurt 100 ml
Programul 10. [Dough]
Notă
Greutatea pâinii sau culoarea crustei nu pot fi setate pentru programle de mai jos.
Aluat
Pentru amestecarea medicientelor şi frământarea aluatului, fără coacere
1000 г
1.Apă 330 мл
2. Ulei 2 linguri
3. Sare 2 linguriţe
4. Zahăr 4 linguri
5. Făină pentru pâine 560 г
6. Drojdie uscată activă 2 linguriţe
Programul 11. [Jam prerua
Gem
Gem
] gemului
Notă
Căpşunile trebuie tăiate mai întâi în bucăţele.
1. Căpşuni 300 г
2. Zahăr 150 г
Programul 12. [Cake]
Cozonac de Paşte
Adecvat pentru reţeta de cozonac rusesc pentru Paşte
Notă
Coaja de lămâte şi şi şi фолозит.
Untul trebuie tăiat în bucăţi mici.
Стафиделе требуется в винном хересе около 30 минут.
1. Lapte 120 мл
2. Zahăr 0,25 căni (~ 50 г)
3. Sare 0,5 linguriţe
4. Ouă 1
5. Gălbenuşuri 2
6. Unt 3 linguri
7. Coajă de lămâie 1 linguriţă
8. Stafide 30 г
9. Coacăze 30 г
10. Migdale 30 г
11. Făină universală 365 г
12. Vin Sherry 0,5 căni (~ 120 мл)
13. Активное использование 4,5 языка
Prăjitură
Adecvat pentru prepararea de chec sau pandişpan
1.Ouă 3
2. Unt 150 г
3. Zahăr 150 г
4. Făină universală 150 г
5. Praf de copt 3 г
Philips HD9015 Хлебопечка Эксплуатация и руководство пользователя PDF Посмотреть / Загрузить
Зарегистрируйте продукт и получите поддержка по телефону
HD9015
HD9016
www.philips.com/welcome
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления
© 2012 Koninklijke Philips Electronics NV
Все права защищены.
HD9015 / HD9016_UM_01
RU Руководство пользователя
LT Vartotojo vadovas
PL, QVWUXNFMDREVãXJL
RO Руководство по использованию
9000QLN000 9HDRULVQLĈNLSULUXĈQLNBG ǝȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻǴǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸȌ
CS 3ŏtUXĈNDSURXçLYDWHOH
ET Kasutusjuhend
HR. LHWRWüMDURNDVJUüPDWD
4 Используйте хлебопечку
% HIRUHWKHÀUVWXVH
1 Удалите весь упаковочный материал с устройства. Будьте осторожны, чтобы не выбросить лопасть для замеса
.
2 Удалите все наклейки с корпуса устройства.
3 Чтобы удалить пыль, которая могла скопиться на приборе, протрите
прибор, форму для хлеба и лезвие для замеса влажной тканью снаружи.
Примечание
Никогда не используйте для чистки прибора губки, абразивные чистящие средства или агрессивные жидкости, такие как бензин или ацетон
.
4 Тщательно просушите все детали перед использованием прибора.
Подготовьте хлебопечку и ингредиенты
1 Поставьте хлебопечку на устойчивую, горизонтальную и ровную поверхность.
2 Поверните форму для хлеба против часовой стрелки и поднимите ее.
3 3XVKWKHNQHDGLQJEODGHÀUPO \ RQWRWKHVKDIW
4 Измерьте ингредиенты для рецепта, который вы хотите приготовить (см. Буклет рецептов).
Всегда точно измеряйте ингредиенты.
Все ингредиенты должны быть комнатной температуры, если в рецепте не указано иное.
5 Поместите ингредиенты в форму для хлеба в том порядке, в котором они указаны в рецепте.
$ OZD \ VDGGOLTXLGLQJUHGLHQWÀUVWDQGWKHQDGGGU \ LQJUHGLHQWV
Не позволяйте дрожжам касаться соли.
Примечание
Не добавляйте больше, чем указано в рецепте, так как это может повредить хлебопечку.
В этой хлебопечке всегда используйте активные сухие дрожжи.
Дрожжи должны быть сухими и отделенными от других ингредиентов, когда они добавляются в форму для хлеба
.
Масло и другие жиры следует нарезать небольшими кусочками перед тем, как положить в форму для хлеба
, чтобы облегчить перемешивание.
При необходимости соскребите лопаткой края формы для хлеба, чтобы смесь
снова прилипла к стене.
Во время этапа смешивания раздастся звуковой сигнал, предупреждающий вас о необходимости добавления дополнительных ингредиентов
, таких как орехи, если вы хотите.
6 Поместите форму для хлеба в прибор. Поверните форму для хлеба по часовой стрелке, пока она не зафиксируется в положении
.
Примечание
Если форма для хлеба не собрана должным образом, месильная лопатка не вращается.
7 Опустите ручку формы для хлеба и закройте крышку прибора.
8 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
»Прибор издает звуковой сигнал, и на дисплее появляются« 1 »и« 3:55 », что относится к программе
« Белый ».
Настройте свою хлебопечку
1 Нажмите (кнопка меню) несколько раз, чтобы выбрать программу.
Отображаются номер выбранной программы и время обработки.
Подробное описание программы см. В прилагаемом разделе «Рецепт хлеба».
2 Нажмите (кнопка цвета корочки) несколько раз, чтобы выбрать цвет корочки.
Выбранный цвет корочки можно изменить со светлого на темный.
3 Несколько раз нажмите (кнопка веса буханки), чтобы выбрать вес буханки.
Убедитесь, что выбранный вес соответствует количеству ингредиентов по выбранному рецепту
. См. Прилагаемый раздел «Рецепт хлеба».
4 Нажмите (кнопка Старт / Стоп), чтобы начать процесс выпечки хлеба.
Осторожно
В процессе выпечки сама хлебопечка и крышка сильно нагреваются. Будьте осторожны
, чтобы не обжечься.
»Дисплей отсчитывает время обработки до готовности хлеба.
»: KHQWKHEDNLQJSURFHVVLVÀQLVKHGWKHEUHDGPDNHUEHHSVDQGJRHVWRWKHNHHS
теплый режим (на 60 минут).
Предварительно установленное время для отложенного выпекания
Вы можете использовать таймер, если хотите, чтобы хлеб был готов позже. Максимальное время задержки
, которое можно установить, составляет 13 часов.
Примечание
Не используйте функцию таймера с рецептами, в которых требуются свежие ингредиенты, которые могут испортиться, например, яйца
, свежее молоко, сметана или сыр.
1 Выложите все ингредиенты в форму для хлеба.
2 Выберите программу, размер хлеба и цвет корочки, соответствующие вашему рецепту.
»Общее время обработки отображается на дисплее.
3 Нажмите (увеличение таймера и уменьшение таймера), чтобы выбрать желаемое предварительно установленное время.
»Хлебопечка переходит в предустановленный режим.
314003533731
Емкость для йогурта с крышкой:
Тщательно промыть теплой водой.
Перед использованием убедитесь, что он высох.
Подсказка
После выпечки немедленно снимите лопатку для замеса теста с формы для хлеба, чтобы она не застряла.
6 Хранение
Храните хлебопечку в безопасном и сухом месте.
7 Хлебные ингредиенты
% UHDGÁRXU
% UHDGÁRXUKDVKLJKFRQWHQWRIKLJKJOXWHQVRLWFDQEHDOVRFDOOKJKL
содержит большое количество белка), имеет хорошую эластичность и сохраняет размер хлеба от разрушения
DIWHUULVH $ VWKHJOXWHQFRQWHQWLVKLJKHUWKDQWKHFRPPRQÁRXU VRLWFDQEHXVHGIRU
PDNLQJEUHDGZLWKODUJHVL] HDQGEHWWHULQQHUÀEHU% UHDGÁRXULVWWKHPRVWD
ингредиент для выпечки хлеба.
: KROHZKHDWÁRXU
: KROHZKHDWÁRXULVJURXQGIURPJUDLQ, WFRQWDLQVZKHDWVNLQDQGJOXWHQ 9HD2: KROHH2: KROHZKHDWÁRXULVJURXQGIURPJUDLQ LVKHDYLHUDQGPRUHQXWULHQWWKDQFRPPRQÁRXU7KHEUHDGPDGHE \ ZKROHZKHDW
ÁRXULVXVXDOO \ VVXDOO \ VVPDOO PDQ \ UHFLSHVXVXDOO \ FRPELQHWKHZKROHZKHDWÁRXURU
EUHDGÁRXUWRDFKLHYHWKHEHVWUHVÁRX \ 5000
ÁRXUKDVKLJKÀEHUOHYHOEXWLWKDVORZHUJOXWHQFRQWHQWWKDQZKHDWÁRXU5 \ HEUHDG
обычно имеет более темный цвет и более сильный вкус, чем белый и пшеничный хлеб.Его следует использовать
ZLWKEUHDGÁRXULQWKLVEUHDGPDNHU
& RUQÁRXUDQGRDWPHDOÁRXU
& RUQÁRXUDQGGRDP Текстура.
$ OOSXUSRVHÁRXU
, WKDVZHDNHUJOXWHQWKDQEUHDGÁRXU, QRXUUHFLSHVLWFDQEHXVHGHIRU (DV ФДНХ
Булочка на пару и жареные хлебные палочки.
Сахар
Сахар — очень важный ингредиент для улучшения сладкого вкуса и цвета хлеба. И еще
считается питанием в дрожжевом хлебе. Широко используется белый сахар. Коричневый сахар, сахарная пудра
или сахарная вата могут быть отозваны по специальному требованию.
Дрожжи
После дрожжевого процесса дрожжи вырабатывают углекислый газ. Углекислый газ будет
H [SDQGEUHDGDQGPDNHWKHLQQHUÀEHUVRIWHQ) RUWKLVEUHDGPDNHUSOHDVHXVHDFWLYHGU \
дрожжей.
Дрожжи необходимо хранить в холодильнике, так как грибок в них погибнет при высокой температуре.
Перед использованием проверьте дату производства и срок хранения дрожжей. Убирайте его обратно в холодильник
как можно скорее после каждого использования. Обычно причиной неудачного подъема хлеба являются плохие дрожжи
.
Соль
6DOWLVQHFHVVDU \ WRLPSURYHEUHDGÁDYRUDQGFUXVWFRORU% XWVDOWFDQDOVRUHVWUDLQ000 \ HDVWIURUR 9Никогда не добавляйте в рецепт слишком много соли. Но хлеб был бы больше без соли.
Яйцо
Яйца могут улучшить текстуру хлеба, сделать хлеб более питательным и большим по размеру, яйцо
следует перемешивать равномерно.
Жир, сливочное и растительное масло
Жир может размягчить хлеб и продлить срок хранения. Масло перед использованием следует растопить или измельчить до
мелких частиц.
Вода и другие жидкости
Вода — важный ингредиент для приготовления хлеба.Вообще говоря, температура воды
от 20 ° C до 25 ° C является наилучшей. Воду можно заменить свежим молоком или водой
PL [HGZLWKPLONSRZGHUZKLFKPD \ HQKDQFHEUHDGÁDYRUDQGLPSURYHFUXVWFRORU
6RPH UHFLSHVPD \ FDOOIRUMXLFHIRUWKHSXUSRVHRIHQKDQFLQJEUHDGÁDYRUHJDSSOHMXLFH
апельсиновый сок, лимонный сок и так далее.
8 Окружающая среда
Не выбрасывайте прибор вместе с обычными бытовыми отходами по окончании срока службы, но
KDQGLWLQDWDQRIÀFLDOFROOHFWLRQSRLQWIRUUHF \ FOLQJ% \ GRLQJWKLV \ RXFDQKHOSWRSUHVHUYH
окружающая среда.
9 Гарантия и обслуживание
Если вам требуется обслуживание или информация, или если у вас возникла проблема, посетите веб-сайт Philips по адресу www.
SKLOLSVFRPRUFRQWDFWWKH3KLOLSV & XVWRPHU & DUH & HQWHULQ \ RXUFRXQWU \
в вашей стране, обратитесь к местному дилеру Philips.
Lietuviškai
1 Svarbu
3ULHåSUDGĒGDPLQDXGRWLVSULHWDLVXDWLGçLDLSHUVNDLW \ NLWHåĪYDUWRWRMĀJRYDGRWRMJRYDGRWRMJRYDGRWRWRMJRYDGRWRWRMJRYDGRWRWRMJRYD
Pavojus
1LHNDGDQHPHUNLWHGXRQNHSĒVNRUSXVRĪYDQGHQĪDUNLWĀVN \ VWĪLUQHVNDODXNLWHQLHMRSRDHL0003
WH QHXçGHQNLWHJDUŧLURURLåĒMLPRDQJŧ
ĩVSĒMLPDV
äĪSULHWDLVĀJDOLQDXGRWLPHWŧLUY \ UHVQLHLNDLNDL000 9000 VLXYDLNDLNDL000 DVVQLYDL À] LQLDLMXWLPRLUSURWLQLDLJHEĒMLPDL
\ UDVLOSQHVQLDUEDQHWXULQWLHMLSDWLUWLHVLUçLQLŧVX
9000D LåPRN \ WLVDXJLDLQDXGRWLVSULHWDLVXLUVXSDçLQGLQWLVXVXVLMXVLDLV
pavojais.
9DLNDLQHJDOLçDLVWLVXåLXRSULHWDLVX9DO \ WLLUWDLV \ WL
SULHWDLVRMDXQHVQLQHLPHLJ
/ DLN \ NLWHSULHWDLVĀLUMRODLGĀMDXQHVQLHPVQHL
PHWŧYDLNDPVQHSDVLHNLDPRMHGRYLHWRMHNDORDOLNLWRMHNDOR SDJULQGRDQW
kurio laikomas prietaisas, krašto.
-HLSDçHLVWDVPDLWLQLPRODLGDVMĪWXULSDNHLVWLÅ3KLOLSV’
GDUEXRWRMDLÅ3KLOLSV’ĪJDOLRWDVLVWHFKQLQĒVSULHçLşURV FHQWUDVDUEDNLWLSDQDåLRVNYDOLÀNDFLMRVVSHFLDOLVWDL
kitaip kyla pavojus.
3ULHWDLVDVQHJDOLEşWLQDXGRMDPDVVXLåRULQLX
ODLNPDĈLXDUDWVNLUDQXRWROLQLRYDOG \ PRVLVWHPD
Naudojimo METU prieinami paviršiai гали
ĪNDLVWL1HGĒNLWHGDXJLDXQHL JPLOWŧLUJ
JEHLJPLHOLŧQDXGRGDPLDWLWLQNDPDLĪSUDVWLQĒV
GXRQRV \ SDĈJUHLWDLNHSDPRV GXRQRVLUYHO \ NLQLR
пираго программ.
3ULHåĪMXQJGDPLSULHWDLVĀSDWLNULQNLWHDUDQWSULHWDLVRQXURG \ WDĪWDPSDDWLWLQNDYLHWLQLR
HVLDWLR
WLQWURGWLRHVLWWURN
9000VLWWURN ĪçHPLQWĀVLHQLQĪHOOL] GĀ9LVDGDĪVLWLNLQNLWHNDGNLåWXNDVWYLUWDLĪNLåWDVĪVLHQLQĪHOHNWURVOL] GĀ 9000 цена 9000 долларов США, цена 9000 долларов США. prietaisas ar duonos keepuvas yra
SDçHLVWL
3ULHåĪMXQJGDPLNLåWXNĀĪVLHQLQĪHOHNWURVOL] GĀĪVLWLNLQNLWHNDGNDLWLXPRDOH LåRULQLVGXRQRVNHSWXYRSDYLUåLXV \ UDåYDUşVLU
sausi.
Nenaudokite prietaiso kitais tikslais, išskyrus nurodytus šiame vadove.
Nejunkite prietaiso ir nesinaudokite valdymo pultu šlapiomis rankomis.
3ULHWDLVXLYHLNLDQWQHODLN \ NLWHYHLGRDUUDQNŧQHWROLJDUŧLåĒMLPRLURURDQJŧ
9 \ NVWDQWNHLQWXLV WHåODDUEDGXRQDJDOLVXEOLşNåWL
9 \ NVWDQWNHSLPRSURFHVXLSDWVSULHWDLVDVLUGDQJWLVODEDLĪNDLşVWD Prietaisui veikiant neišimkite iš jo duonos keepuvo.
9HLNLDQWNHSLPRSURJUDPDLQLHNXRPHWQHQDXGRNLWHMRNLŧĪUDQNLŧSURGXNWDPVGXRQRV
keepuve maišyti.
7LNVXGĒNLWHYLVXVSURGXNWXVĪGXRQRVNHSWXYĀ1HGĒNLWHLUQHSLONLWHMRNLŧSURGXNWŧLU
9000SULHLGDGUED NDLWLQLPRHOHPHQWR .DLLåGXRQRVNHSWXYRLåSLODWHNDUåWĀGçHPĀXRJLHQĔODLN \ NLWHNHSWXYĀDELHLHP
ĒPHVLR äLVSULHWDLVDVVNLUWDVQDXGRWLWLNQDPŧşN \ MH-HL
SULHWDLVĀQDXGRVLWHQHWLQNDPDLDUSURIHVLRQDOLHPV DUEDSXVLDXSURIHVLRQDOLHPVWLNVODPVDUED MHLMĪ
naudosite ne pagal vartotojo vadovo Instrukcijas,
JDUDQWLMDQHEHJDOLRVLUÅ3KLOLSV´MRNLRPLVDSOLQN \ EĒPLV000DJNLRPLVDSOLQN \ EĒPLV000DJNLRPLVDSOLQN \ EĒPLV000D
QVHLV
QVHLV
QVHLV SULHGŧDUGDOLŧSDJDPLQWŧNLWŧEHQGURYLŧDUEDQHUHNRPHQGXRMDPŧ
Å3KLOLSV’-HLQDXGRVLWHWRNLXVSULHGXVDUEDGDOLVQHEHJDOLRVMşVŧJDUDQWLMD
1HOLHVNLWHGXRQRV NHSWXYRDåWULDLVĪUDQNLDLVNDGMRQHSD çHLVWXPĒWH
1HODLN \ NLWHSULHWDLVRDXNåWRMHWHPSHUDWşURMHLUQHGĒNLWHMRDQWYHLNLDQĈLRVDUYLVGDU
NDUåWRVYLU \ NOĒV
3ULHWDLVĀYLVDGDVWDW \ NLWHDQWVWDELODXVO \ JDXVLUKRUL] RQWDODXVSDYLUåLDXV
9LVDGDĪGĒNLWHGXRQRVNHSWXYĀĪSULHWDLV
% DLJĔQDXGRWLEşWLQDLLåMXQNLWHSULHWDLVĀLåPDLWLQLPRWLQNOR
Во избежание повреждений не касайтесь формы для хлеба острыми предметами.
Не подвергайте прибор воздействию высоких температур и не ставьте его на работающую или неподвижную горячую плиту или плиту.
Всегда устанавливайте прибор на устойчивую, ровную и горизонтальную поверхность.
Всегда ставьте форму для хлеба в прибор перед тем, как вставить вилку в розетку
и включить прибор.
Всегда отключайте прибор от сети после использования.
Всегда дайте прибору остыть, прежде чем чистить или перемещать его.
Не ставьте форму для выпечки хлеба в обычную духовку.
Доступные поверхности могут нагреваться во время работы прибора. Всегда используйте прихватки для выпечки
, когда поднимаете форму для хлеба за ручку или когда берете форму для горячего хлеба
, лопатку для замеса теста или горячий хлеб.
Остерегайтесь горячего пара, который выходит из отверстий для пара во время выпечки или из
хлебопечки, когда вы открываете крышку во время или после процесса выпечки.
Не поднимайте и не перемещайте прибор во время его работы.
Не прикасайтесь к движущимся частям.
Не подвергайте прибор воздействию прямых солнечных лучей.
Не вставляйте металлические предметы или посторонние предметы в отверстия для пара.
Не используйте форму для хлеба, если она повреждена.
Всегда очищайте прибор после использования.
Не мойте прибор в посудомоечной машине.
Не используйте прибор на открытом воздухе.
Оставьте свободное пространство не менее 10 см сверху, сзади и с обеих сторон устройства
, чтобы предотвратить повреждение из-за излучаемого тепла.
Во избежание повреждения прибора не ставьте форму для хлеба или другие предметы на
сверху прибора.
Вторичная переработка
Ваш продукт разработан и изготовлен из высококачественных материалов и компонентов,
, которые могут быть переработаны и использованы повторно.
: KHQ \ RXVHHWKHFURVVHGRXWZKHHOELQV \ PERODWWDFKHGWRDSURGXFWLWPHDQVWKH
Продуктподпадает под действие Европейской Директивы 2002 / 96 / EC:
Никогда не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами.Пожалуйста, ознакомьтесь с местными правилами
о раздельном сборе электрических и электронных продуктов.
Правильная утилизация старого продукта помогает предотвратить потенциально негативные последствия
для окружающей среды и здоровья человека.
(OHFWURPDJQHWLFÀHOGV (0)
7KLV3KLOLSVDSSOLDQFHFRPSOLHVZLWKDOOVWDQGDUGVUHJDUGLQJHOHHWURPD,
,,,, согласно инструкциям в данном руководстве, устройство безопасноWRXVHEDVHGRQVFLHQWLÀFHYLGHQFHDYDLODEOHWRGD \
Резервное копирование при сбое питания
Это устройство имеет функцию резервного копирования, которая запоминает состояние перед сбой питания,
при условии, что подача питания возобновится в течение 10 минут.Если сбой питания происходит во время процесса приготовления
, обратный отсчет времени приготовления продолжается с того места, где он был остановлен, когда
возобновляется подача питания. Если сбой питания длится более 10 минут и сбой
происходит во время процесса приготовления, хлебопечка автоматически сбрасывается на предварительно установленную настройку
при возобновлении подачи питания. Откройте хлебопечку, удалите ее содержимое и снова запустите все
. Если вы установили таймер, а предустановленный процесс приготовления еще не начался, когда происходит сбой питания
, хлебопечка автоматически возвращается к предустановленным настройкам при возобновлении подачи питания
.Откройте хлебопечку, выньте ее содержимое и начните все сначала.
2 Введение
& RQJUDWXODWLRQVRQ \ RXUSXUFKDVHDQGZHOFRPHWR3KLOLSV7RIXOO \ EHQHÀWIURPWKH0003 .com / добро пожаловать.
3 Ваша хлебопечка
Основной блок
Смотровое окошко Панель управления
Крышка-крышка Сетевой штекер
Панель управления
Увеличение таймера Вес хлеба
Уменьшение таймера Меню программы
Цвет корочки Кнопка запуска / остановки / отмены
ЖК-дисплей дисплей состояния
Принадлежности
Лезвие для замеса Мерная ложка
Форма для хлеба Мерная чашка
Крючок
Емкость для йогурта с крышкой (только HD9016)
(только HD9016)
(HD9015) (HD9016)
Английский язык
Важно
Перед использованием прибора внимательно прочтите это руководство пользователя и сохраните его для обращения к
в будущем.
Опасно
Ни в коем случае не погружайте корпус хлебопечки в воду или другую жидкость и не промывайте его
под струей воды.
Не закрывайте отверстия для пара и воздуха во время работы хлебопечки.
Предупреждение
7KLVDSSOLDQFHFDQEHXVHGE \ FKLOGUHQDJHGIURP
лет и старше, а также лица с ограниченными физическими,
сенсорными или металлическими способностями или без опыта
и знания, если они были под наблюдением
или инструкции относительно безопасного использования прибора
и понимают связанные с этим опасности.
Не разрешайте детям играть с прибором. Дети не должны чистить
и выполнять техническое обслуживание.
XQOHVVWKH \ DUHROGHUWKDQDQGVXSHUYLVHG
Храните прибор и его шнур вне досягаемости
FKOHLOGVUHQ WKDQ \ HDUV’RQRWOHWWKHPDLQVFRUG
висит над краем стола или рабочей поверхности на
, на котором стоит прибор.
Если шнур питания поврежден, его необходимо заменить
в Philips, сервисном центре, уполномоченном
3KLOLSVRUVLPLODUO \ TXDOLÀHGSHUVRQVLQRUGHUWR
во избежание опасности .
Устройство не предназначено для управления
с помощью внешнего таймера или отдельной удаленной системы управления
.
Доступные поверхности могут нагреваться во время использования.
‘RQRWSXWRYHUJÁRXUDQGJJJ
дрожжи для обычного хлеба, супер быстрого хлеба и
пасхальных куличей соответственно.
Перед подключением прибора проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на приборе, напряжению местной электросети.
.
Подключайте прибор только к заземленной розетке. Всегда проверяйте, что вилка
LVLQVHUWHGÀUPO \ LQWRWKHZDOOVRFNHW
Не используйте прибор, если вилка, сетевой шнур, корпус прибора или хлеб
сковорода повреждена.
Перед тем, как вставить вилку в розетку, убедитесь, что нагревательный элемент, вращающийся вал формы для хлеба и внешняя поверхность
формы для хлеба чистые и сухие.
Не используйте прибор для каких-либо других целей, кроме описанных в данном руководстве.
Не включайте прибор в розетку и не работайте с панелью управления мокрыми руками.
Не приближайтесь к отверстиям для пара и вентиляции лицом или руками, когда прибор
работает.
Не открывайте крышку во время выпечки, так как это может привести к разрушению теста или хлеба
.
В процессе выпекания сам прибор и крышка сильно нагреваются. Будьте осторожны,
, чтобы не обжечься.
Не вынимайте форму для хлеба из прибора во время использования.
Никогда не используйте посуду для перемешивания ингредиентов в форме для выпечки во время программы выпечки.
Загружайте только ингредиенты в форму для хлеба. Не кладите и не проливайте какие-либо ингредиенты и / или добавки
внутрь прибора, чтобы не повредить нагревательный элемент.
Удаляя варенье из формы для хлеба, поднимите форму обеими руками в рукавицах духовки
, чтобы вылить горячее варенье.
Осторожно
Этот прибор предназначен только для домашнего использования.Если
прибор используется ненадлежащим образом или по назначению
RUVHPLSURIHVVLRQDOSXUSRVHVRULILWLVQRWXVHG
в соответствии с инструкциями в руководстве пользователя, гарантия
становится недействительной. и Philips отказывается от любой ответственности
за причиненный ущерб.
Ни в коем случае не используйте аксессуары или детали других производителей или не принадлежащих Philips.
VSHFLÀFDOO \ UHFRPPHQG, I \ RXXVHVXFKDFFHVVRULHVRUSDUWV \ RXUJXDUDQWHHE
недействителен.
a
b
c
e
f
g
d
X7
X8
X9
X10
X3
000 X2
000 X2
X8
X11
Y
O
G
H
T
U
R
T
BEEP
Например, если вы хотите, текущее время 19:00 и текущее время Ваш хлеб будет готов в 7:00
на следующее утро (через 12 часов), вы можете установить предварительно установленное время на 12:00.
Если удерживать кнопку нажатой, время увеличивается быстрее.
Если время на дисплее достигает 13 часов, а кнопка таймера
все еще удерживается нажатой, на дисплее снова отображается время выпечки по установленной программе.
4 Нажмите (кнопка старт / стоп / отмена).
»Таймер отсчитывает установленное время в минутах.
»Хлеб готов, когда таймер отсчитывает 0:00 и хлебопечка
издает звуковой сигнал.
Завершение процесса выпечки
Осторожно
Внутренняя часть хлебопечки, форма для хлеба, месильная лопатка и хлеб очень горячие.
Всегда используйте прихватки для выпечки при извлечении формы для хлеба в конце цикла выпечки или на
DQ \ WLPHGXULQJWKHNHHSZDUPPRGH
1 Чтобы выключить хлебопечку, снимите вилку из розетки.
2 Используя прихватки или рукавицы, откройте крышку и поверните форму для хлеба против часовой стрелки.
3 Возьмитесь за ручку формы для хлеба и поднимите ее.
4 Переверните форму вверх дном, возьмитесь за ручку и вытряхните хлеб.
Примечание
‘RQRWXVHPHWDOXWHQVLOVWRUHPRYHWKHEUHDGDVWKHVHPD \ GDPDJHWKHQRQVWLFNFRD2 сковорода .
Будьте осторожны, форма для хлеба и хлеб горячие.
5 Используйте прилагаемый крючок, чтобы снять лопатку для замеса теста с вала / хлеба.
Всегда следите за тем, чтобы лопатка для замеса не оставалась внутри хлеба,
, иначе вы можете повредить лопатку для замеса при нарезке хлеба.
6 Прежде чем чистить хлебопечку, дайте ей остыть.
0DNLQJ Note Убедитесь, что емкость для йогурта тщательно промыта теплой водой и просушена перед приготовлением йогурта. Можно использовать цельное, обезжиренное или 2% молоко. Убедитесь, что йогурт свежий и, следовательно, закваска активна. 1 Пропорция смеси молока и йогурта составляет 10: 1 (например: 400 мл молока и 40 мл йогурта ). 2 Налейте молоко в емкость для йогурта. 3 Добавьте йогурт в емкость для йогурта и хорошо перемешайте. 4 Закройте и закрутите крышку. 5 Запустите программу приготовления йогурта. » 5 Очистка и техническое обслуживание Примечание Перед тем, как приступить к чистке, необходимо подключить хлебопечку. : DLWXQWLOWKHEUHDGPDNHUKDVFRROHGGRZQVXIÀFLHQWO \ EHIRUHFOHDQLQJLW Ни в коем случае не опускайте прибор под кран и не промывайте его водой или какой-либо другой жидкостью. Ни в коем случае не используйте для чистки прибора губки, абразивные чистящие средства или агрессивные жидкости, такие как бензин или ацетон . Для максимальной безопасности содержите прибор в чистоте, без жира и остатков пищи. Интерьер Внутри крышки и основного корпуса: Протрите отжатой влажной тканью. Убедитесь, что вы удалили все остатки пищи, прилипшие к хлебопечке. Нагревательный элемент: Протрите отжатой влажной тканью. Удаляйте остатки пищи отжатой и влажной тканью или зубочистками. Внешний вид Поверхность крышки и снаружи основного корпуса: Протрите тканью, смоченной мыльной водой. Для протирки панели управления используйте ТОЛЬКО мягкую и сухую ткань. Обязательно удалите все остатки пищи вокруг кнопок управления. Принадлежности Форма для хлеба: & OHDQWKHEUHDGSDQZLWKDVRIWFORWKPRLVWHQHGZLWKKRWZDWHURUZDVKLQ0003 9XS жидкость. Не погружайте форму для хлеба в воду и не мойте ее в посудомоечной машине. Лезвие для замеса, мерная ложка, чашка и крючок: Замочите в горячей воде и протрите губкой. PHILIPS HD9015 / 30
919URIO Smart Box 919ET19 Модулятор411940 919 Условия и условия карты 919 919 919 919 919 919 1
]]> .