Кто ввел в алфавит букву е: Буква «ё» в русском алфавите

Буква «ё» в русском алфавите

В 1904 году была создана Орфографическая комиссия при Императорской академии наук, куда входили крупнейшие лингвисты того времени. Предложения комиссии, окончательно сформулированные в 1912 году, сводились к упрощению графики на основе фонематического принципа (устранение букв, не обозначавших никаких звуков, например «ъ» на конце слов, и букв, обозначавших те же звуки, что и другие буквы, — «ять», «и десятеричное», «фита», «ижица»). Кроме того, комиссия признала употребление буквы «ё» желательным, но не обязательным.

5 января 1918 года (23 декабря 1917 года по старому стилю) был опубликован декрет, подписанный советским наркомом просвещения Анатолием Луначарским, который вводил в качестве обязательной реформированную орфографию, а также рекомендовал использование буквы «ё».

В советское время буква «ё» была «официально признана» в 1942 году, после издания приказа «О введении обязательного употребления буквы «ё» в школьной практике».

Спустя год был издан справочник употребления буквы «ё». В 1956 году Академией наук и министерством высшего образования СССР были утверждены, а затем опубликованы «Правила русской орфографии и пунктуации» с параграфами о применении буквы «ё». Однако на практике ее использование продолжало оставаться не обязательным.

В Российской Федерации регламентируется использование буквы «ë» в правоустанавливающих документах. В письме министерства образования и науки РФ от 3 мая 2007 года органам власти, выдающим гражданам официальные документы государственного образца, предписывается использовать букву «ё» в именах собственных.

Письмо Минобрнауки РФ от 20 июля 2009 года рекомендует использовать букву «ё» в школьных учебниках.

По мнению министра образования и науки РФ Дмитрия Ливанова, правила употребления букв «е» и «ё» должны быть закреплены на законодательном уровне.

Сейчас буква «ё» содержится в более чем 12,5 тысячах слов, в не менее чем 2,5 тысячах фамилий граждан России и бывшего СССР, в тысячах географических названий России и мира и в тысячах имен и фамилий граждан зарубежных государств.

В 2005 году в Ульяновске букве «ё» был установлен памятник. Автор памятника, ульяновский художник Александр Зинин изобразил точную увеличенную копию той литеры, которая была использована в альманахе «Аониды», где Николай Карамзин впервые опубликовал стихотворение с новой буквой.

Все и всё. История буквы «Ё»

В русском алфавите есть буква, которая во многих печатных текстах оказывается незаслуженно забытой – это буква «ё». 29 ноября года она празднует свой день рождения, ей исполняется 235 лет.

История создания

История литеры «ё» началась 29 ноября 1783 года. В этот день состоялось заседание Академии Российской словесности. Присутствующие на собрании обсуждали проект толкового славяно-российского словаря — «Словаря Академии Российской». Тогда в заседании приняли участие видные литераторы и академики: Гавриил Державин, Денис Фонвизин, Иван Лепёхин, и, конечно, директор академии – княгиня Екатерина Дашкова. 

Когда собрание подходило к концу, княгиня Екатерина Дашкова поинтересовалась у участников, как бы они написали слово «ёлка».

Не дождавшись внятного ответа, княгиня предложила вместо двух букв «io» записывать одну. Ее предложение было поддержано литераторами, и буква получила официальное признание. 

Однако в новый толковый словарь она так и не вошла. Предполагается, что это было недешевым удовольствием. Никто не хотел мастерить литеры новой буквы, гораздо выгоднее было использовать привычный набор.

По одной из версий, буква «ё» обзавелась точками, подобно немецким умлаутам. Как и многие знатные люди XVIII века, княгиня тянулась к европейской культуре и знала несколько иностранных языков.

Употребление

Первое произведение, которое было написано с использованием новой буквы, стала книга Ивана Дмитриева «И мои безделки», изданная в 1795 году.

Широко известной литера стала благодаря историку и литератору Николаю Карамзину. Он ее использовал в первой книге своего стихотворного альманаха «Аониды». Там встречались такие слова: «зарёю», «орёлъ», «мотылёкъ», «слёзы».

Не все положительно отнеслись к словесной реформе, инициатором которой стала Дашкова. Среди противников буквы «ё» были видные представители литературы XVIII века такие, как Александр Сумароков и Василий Тредиаковский.

Многие академики того времени считали, что буква «ё» привносит нечто простонародное в русский язык, «ёкающее» произношение воспринималось, как мещанское, в то время как «е́кающий» выговор считался более культурным и интеллигентным.

В XIX веке буква «ё» перестала употребляться в связи с тем, что было сложно печатать в типографиях литеру с двумя точками.

В конце XIX начале XX вв предпринимались попытки ввести аналоги букве «ё», главным образом для того, чтобы передавать французские буквы eu [œ] [ø] / [ǝ] и немецкую ö [øː]. Такая литера появилась, она выглядела, как буква э с двумя точками наверху (ӭ). Буква должна была не смягчать предыдущую согласную в слове, как это делает литера «ё», и использовалась для передачи иностранных имён и названий.

Официально буква «ё» вошла в алфавит только при Сталине, так как он любил чёткость во всем, а в ходе Великой Отечественной войны общество остро ощутило нехватку буквы «ё». По некоторой информации, немецкие оперативные карты территории СССР были более точными, чем наши (в том числе с точки зрения написания названий населённых пунктов). Из-за мелких неточностей, дуализма в написании географических названий в армии творилась неразбериха.

По легенде, 5 декабря 1942 года управделами Совнаркома Чадаев принес Верховному Главнокомандующему на подпись постановление, в котором фамилии нескольких генералов были напечатаны без буквы «ё».

7 декабря 1942 года в печать вышла газета «Правда», полосы которой пестрили буквами «ё». 12 декабря Наркомпрос выпустил приказ об обязательном употреблении «ё» в школьных учебниках.

С этого момента в книжной и газетной печати началась активная реабилитация забытой буквы, которая, впрочем, длилась недолго (до 1956 года).

В современной письменной речи положение «ё» остаётся не менее шатким, чем оно было 100 или 200 лет назад, хотя нельзя отрицать значение буквы.  

«Ё» в цифрах

В русском языке около 12500 слов с Ё. Из них около 150 на Ё начинаются и около 300 на Ё заканчиваются.

Частота встречаемости Ё – 1% от текста. То есть на каждую тысячу знаков текста приходится, в среднем, по десять ёшек.

В русских фамилиях Ё встречается примерно в двух случаях из ста.

Есть в нашем языке слова с двумя и даже тремя буквами Ё: «трёхзвёздный», «четырёхведёрный», «Бёрёлёх» (река в Якутии), «Бёрёгёш» и «Кёгёлён» (мужские имена на Алтае).

Более 300 фамилий различаются только наличием в них Е или Ё. Например, Лежнев – Лежнёв, Демина – Дёмина.

В русском языке насчитывается 12 мужских и 5 женских имён, в полных формах которых присутствует Ё. Это Аксён, Артём, Нефёд, Пармён, Пётр, Рёрик, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Ярём; Алёна, Клёна, Матрёна, Фёкла, Флёна.

Чем поплатились: 

Мы до сих пор уверены, что у Дюма кардинал не Ришельё, а Ришелье. Мы ошибочно считаем, что актера зовут Депардье, а не Депардьё.

Известнейший поэт Фёт именуется не иначе как Фет.

А сколько юридических проблем возникало у наших граждан из-за нерадивых паспортисток, не проставивших в фамилиях несчастной Ё? Получается порой, что, по одному документу человек Еременко, а по другому – Ерёменко. Так и живем, словно в нашем алфавите 32,5 литеры.

В честь этой буквы даже был назван российсий гибридный автомобиль — «Ё-мобиль». Кстати, первым обладателем «Ё-мобиля» стал лидер ЛДПР Владимир Жириновский. 

В 2005 году появился памятник, посвященный букве «ё». Его установили в Ульяновске (бывшем Симбирске – родине Карамзина) по решению мэрии города. Памятник представляет собой треугольную призму из гранита, на которой выбита строчная «ё».

Буква преткновения – Власть – Коммерсантъ

С 1 февраля чиновники Ульяновской областной администрации обязаны вернуть в официальный документооборот букву «ё».

В российской истории подобное случалось один раз — в разгар Сталинградской битвы. Серьезность нынешнего положения решил изучить корреспондент «Власти» Шамиль Идиатуллин.

«Ее никто не отменял из нашего алфавита»

Реформа ульяновского делопроизводства была объявлена в середине января, когда губернатор Сергей Морозов неожиданно заявил: «Надо честно сказать, что абсолютное большинство давно забыло про существование буквы «ё». А её никто не отменял из нашего алфавита». Губернатор дал подопечным две недели на то, чтобы вспомнить правила и затвердить расположение литеры на клавиатуре. С 1 февраля употребление слов типа «еще», «елка» или «Петр» в официальных документах будет считаться ошибкой, чреватой по меньшей мере переписыванием документа. Правда, пресс-служба губернатора уточнила, что распоряжение, появившееся после общения Морозова с писательской общественностью, пока не оформлено официально и имеет характер «устной рекомендации». Однако замминистра социального развития Ульяновской области Дмитрий Травкин уже заявил журналистам: «Если мне на стол ляжет документ с буквой «е» вместо буквы «ё», я его подписывать не буду.

Это будет считаться невыполнением поручения губернатора».

Глава Ульяновской области известен страстной любовью к малой родине и родному языку, которую он старается привить и подчиненным. В декабре, сразу после того как Владимир Путин объявил 2007 год Годом русского языка, Морозов предложил Госсовету России сделать тест по русскому языку обязательным для всех школьников и всех граждан, принимаемых на госслужбу. А 15 января, объявив о реформе правописания, губернатор реализовал свою идею, подписав постановление об обязательном тестировании всех чиновников области по русскому языку и истории родного края.


Впрочем, и не сдававший тест чиновник знает, что седьмую букву русского алфавита ввел в употребление уроженец Симбирска Николай Карамзин, культ которого вытесняет из сознания местных руководителей другого уроженца, давшего городу его нынешнее название. Вытеснение ускорилось сравнительно недавно. Предшественники Морозова коммунист Юрий Горячев и генерал Владимир Шаманов не питали особенных чувств к автору «Истории государства Российского»: достаточно сказать, что ни при том ни при другом руководителе в Ульяновске не удалось поставить памятник букве «ё», анонсированный еще в 1997 году. Зато молодой энергичный мэр Димитровграда быстро понял, что пиар на историческом и культурном наследии принесет глубоко дотационному региону как минимум моральные дивиденды. За два года в Ульяновске открылось почти два десятка оригинальных памятников, в том числе памятник тюремной камере и тапочкам Обломова. Но зародилась традиция осенью 2005 года помпезной презентацией памятника букве «ё», по мнению ее поклонников, не зря занимающей священное 7-е место в алфавите.

Теперь Сергей Морозов решил доказать, что памятник не следует считать надгробием и что буква, которую одни считают воплощением русского духа, а другие — уродливым символом чужеродности, и сейчас живее всех живых. Начинание интересное, но неоригинальное. В масштабах всей страны похожий эксперимент проделал Иосиф Сталин.


«Зачем сочинитель приневоливает меня говорить по-мужицки»

До последнего времени считалось, что буква «ё» пришла в русский язык из французского (где точки всего лишь указывают на необходимость читать «е» независимо от предыдущей буквы) исключительно усилиями Карамзина. В 1797 году он переделал в одном из стихотворений слово «слiозы» и указал в примечании: «Буква с двумя точками заменяет «iо»».


В конце 1990-х инженер, писатель, редактор журнала «Народное образование» и яростный поборник повсеместного употребления буквы «ё» и знака ударения Виктор Чумаков выдвинул версию, согласно которой инициатива позаимствовать французскую букву принадлежит княгине Екатерине Дашковой. В 1783 году патронесса свежесозданной Российской академии на одном из первых заседаний якобы поинтересовалась у академиков, с чего бы это в слове «ioлка» первый звук изображается двумя буквами. Ни один из академиков, среди которых были знатные сочинители Гавриил Державин с Денисом Фонвизиным, не решился указать княгине, что звуков-таки два: «й» и «о», как в общем-то и написано. Тут Дашкова и предложила использовать новую букву «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матiорый, iолка, iож, iол». По данным Чумакова, доводы княгини показались убедительными академикам, которые принялись использовать «ё» в частной переписке, так и не поинтересовавшись, что же такое «iол» (по мнению Даля, это тульский вариант слова «толкотня», что заставляет позавидовать кругозору княгини). А каких-то 12 лет спустя новая литера впервые получила печатное воплощение — в книге стихов Ивана Дмитриева «И мои безделки». Державин первым написал «ё» в фамилии («Потемкин»). А Карамзин, по этой версии, употребил галльское заимствование не в собственном стихотворении, а в редактируемом альманахе «Аониды». Примечательно, что в научных работах Карамзина, издававшихся гораздо позднее, буквы «е» не обнаружено.

Горячих поклонников новая буква не нашла. Правда, и яростный противник обнаружился всего один — адмирал Александр Шишков. Глава Российской академии и министр просвещения, прославившийся ненавистью к заимствованиям, в 1818 году писал: «В тех книгах, которых мне покупать случилось, почти везде сии две точки принужден я был выскабливать. За тем, что сочинитель часто учит меня произносить слово так, как я произносить оное отнюдь не намерен… Зачем сочинитель приневоливает меня говорить по-мужицки мо?о? Кто произнесет таким образом? Никто. Всякий скажет, или последуя письменному языку (которому наиболее последовать должно) мое, или последуя произношенiю маiо«.

Пыл адмирала объясняется тем, что «ёкание» в XVIII-XIX вв. считалось диалектом черни. А литературный язык опирался на церковно-славянский, в котором на месте «ё» располагалась «е» (грамотные священнослужители до сих пор испытывают трудности с поминанием святого Андрея Рублева или новомученика Алексия Мечева). Впрочем, основная часть читателей и писателей сторонилась «мужицкого говора» не больше, чем княгиня Дашкова. К середине XIX в. «ё» утвердилась в статусе временного мигранта: новинку использовали часто, но еще чаще обходились.

Впрочем, пример водружения двух точек над буквой оказался заразительным. В одном из изданий словаря Даля появились «ЯТЬ» с точками (в слове «звЕздочка»). А издатели переводных книг стали украшать такими же двоеточиями буквы «э» в иностранных именах вроде Эжена. А при написании фамилии Гете иногда и вовсе использовали немецкое o.

В словарь «ё» первый раз попала лишь в 1875 году — и неофициальным образом. По версии того же Чумакова, Лев Толстой был так опечален глумлением над собственным именем (до революции нормативным считался вариант Левъ) и героями («Левин в Одессе аптеку держит, а мой Константин — Лёвин»), что в 1875 году внес букву «ё» в «Новую азбуку». Правда, на не самое заметное 31-е место — между «е» и «э»,— зато снабдил мощными примерами типа «Гусыня вывела два гусёнка».

Официальные же орфографы были озабочены сокращением, а не пополнением и без того раздутой азбуки. Необходимости пристроить неприкаянную букву не обнаружили ни Императорская академия наук, с 1904 по 1917 год разрабатывавшая языковую реформу, ни Минпрос Временного правительства, утвердивший ликвидацию «ЯТЬ» и «ФИТА», ни Совнарком с ВСНХ, сделавшие новую орфографию обязательной и изъявшие из типографий не только ликвидированные литеры, но и сохранившуюся, хотя и резко сократившуюся в употреблении «ъ» (их пришлось заменить апострофами, утвердившимися в словосимволах «с`езд» и «под`ем»).

По распространенной легенде, жизнь букве вернул Иосиф Сталин, который 5 декабря 1942 года вызверился на управделами Совнаркома Якова Чадаева за неверное написание не то фамилий, не то населенных пунктов в одном из документов. Верховный главнокомандующий указал Чадаеву на то, что в русском языке есть прекрасная буква, которую вроде бы никто не отменял. И Чадаев не только переписал документ, но и позвонил главреду «Правды», которая уже 7 декабря пристроила новую букву в первополосный заголовок. А 24 декабря нарком просвещения РСФСР Владимир Потемкин подписал приказ об обязательном употреблении «ё» в школьной практике.

Появление такого приказа в разгар сталинградских боев не могло быть случайностью. Тем более что через две недели Кремль вернул куда более увесистый, чем буква, символ прежнего мира — погоны. Наступила новая, победная эпоха: бойцы Красной Армии стали солдатами, краскомы — офицерами, Сталинградский котел захлопнулся, а Наркомпрос издал справочник «Употребление буквы ё».

В течение 10 лет с «ё» в СССР носились так, как, наверное, не будут носиться даже в приемной ульяновского губернатора: ей оказывался особый почет в учебниках, газетах и переизданиях классиков. Ситуацию слегка облегчали действовавшие тогда орфографические нормы, по которым следовало писать не только «итти», «эксплоатация», но и «чорт», «решотка». Со смертью Сталина эпоха «ё» закончилась. Первые «Правила русской орфографии и пунктуации», опубликованные в год старта антисталинской кампании, указали «е» нынешнее место — собственное, но очень скромное.


Ёllow ёухикко

Согласно правилам (последняя их редакция вышла в прошлом году), «ё» употребляется, чтобы предупредить неправильное прочтение слова, в том числе малоизвестного, а также в букварях, учебниках и словарях. В остальных случаях можно писать как «ё», так и «е» (подробнее см. справку)


«ё» получила наконец место в алфавите — после «е». Правда, хитрая буква все равно запутала составителей Малого академического словаря в 4 томах — наиболее авторитетного нормативного словаря, «с необходимой полнотой» представляющего состояние современного русского литературного языка. Буква в словаре представлена: «ёж» и классическая «ёлка» пишутся с двумя точками (правда, не во всех примерах). Но при этом «и» считается девятой буквой алфавита, хотя с учетом «ё» должна быть десятой. Та же история с буквами «о» и «у». Зато порядковый номер «э» подсчитал человек, уважавший Дашкову и Сталина: она названа 31-й.

Неистовый защитник гонимой буквы Чумаков отмечает, что «в последних изданиях знаменитого «Толкового словаря русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой буква «ё» получила наконец-то свой собственный словник» аж из 12 слов: «ёж, ёжик, ёжиться, ёкать, ёлка, ёлочка, ёмкий, ёмкость, ёрзать, ёрник, ёрничать и ёрш». Естественно, столь ничтожное положение любимого знака оказалось не по душе исследователю: он опубликовал собственный «Словарь употребления буквы Ё» на 12,5 тыс. слов, в котором с «ё» начинаются 145 слов, в том числе такие всенародно необходимые и любимые, как ёllow (желтый, от англ. yellow), ёглить (обл. метаться от боли) и ёухикко (финский и карельский смычковый муз. инструмент).


Усилия к возрождению великой буквы прилагают и более известные писатели. Александр Солженицын настоял на том, чтобы в его полном собрании сочинений «ё» ни разу не была заменена другой буквой. Участие Василия Аксенова в публичных мероприятиях развило в литераторе привычку пририсовывать два кружочка над буквой «ё» в табличках со своей фамилией. А петербургский фантаст Святослав Логинов устроил грандиозный скандал издательству, напечатавшему на обложке книги название «Картежник». Кроме того, несколько газет, в том числе «Литературная», в последние годы решительно объявили, что не будут более писать «е» вместо «ё». Пример «Литературки» особенно примечателен: ведь именно ее авторы в 1971 году восклицали: «Надо только ставить там, где должно быть «ё», две точки. Обязательно ставить, вот и все!» Для реализации идеи понадобилось всего 30 лет.


«Подлец Карамзин — придумал же такую букву»

Изучение кургана аргументов, накопленных в ходе 200-летней дискуссии, приводит к поучительным наблюдениям. Сторонники буквы «ё» отмечают, что ошибки в фамилиях могут иметь трагические последствия, Рёнтген с Ришельё достойны правильного именования, диакритические знаки украшают текст, и вообще стыдно говорить «свекла» и запинаться на фразе «Достать языком до неба». Противники этой буквы указывают, что «ё», подброшенная гнусным Западом, чтобы испортить священную азбуку, нужна детям, дебилам и иностранцам, остальные считывают разницу без всяких диакритических знаков, только замедляющих чтение и письмо, Гёринг с Гёббельсом недостойны правильного именования, и вообще, «подлец Карамзин — придумал же такую букву Ё. Ведь у Кирилла и Мефодия были уже и Б, и Х, и Ж» (Венедикт Ерофеев).


Но простое следование правилам 1956 года, а тем более их прошлогодней редакции, требующей писать «ё» тогда, когда без этого не обойтись, снимает любые проблемы, связанные с этой литерой. Стало быть, дискуссия имеет не умозрительный, а принципиальный и привычный для российской словесности характер: налицо очередной конфликт почвенников и западников.

Править алфавит легко и просто. Это доказывает не только троекратная смена письменности, пережитая большинством народов бывшего СССР в прошлом веке. Доказывает это и история русской азбуки, творчески переработанной что Петром, что большевиками. Разница лишь в том, что император успел выкинуть из алфавита четверть букв, потом вернуть и выкинуть другую четверть, а большевики не успели ни заменить «й» и «ъ» на единую литеру j, как еще в XVII веке предлагал хорватский энциклопедист Юрий Крижанич, ни перевести русский язык на латиницу. Хотя, по словам наркома просвещения Анатолия Луначарского, Ленин подчеркивал: «Я не сомневаюсь, что придет время для латинизации русского шрифта». Пока время не пришло: готовившийся проект разгромил Сталин, заодно отменивший латинскую письменность советских народов. Ну и реабилитировавший седьмую букву, конечно.

Ленинская идея вряд ли когда-нибудь найдет воплощение. Ясно одно: насаждение буквы «ё», с которого начался Год русского языка, имеет не лингвистические, а политические корни. Политические атавизмы приживаются только оптом — так что ульяновцам следует ожидать возрождения других реалий давно ушедшей эпохи.

Примечательно, кстати, что большинство тех, кто участвовал в истории буквы «ё»,— выходцы из Ульяновска-Симбирска (писатель Карамзин, губернатор Морозов, исследователь Чумаков) или соседней Казанской губернии (поэты Дмитриев и Державин). Впрочем, автор этих строк тоже является уроженцем Ульяновска и выходцем из соседней республики — но в настоящей работе постарался использовать сакральную букву только в цитатах и примерах.


е академическое

В 480-страничном издании «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник», вышедшем в прошлом году под редакцией Владимира Лопатина, букве ё отводится несколько абзацев.

Употребление буквы ё может быть последовательным и выборочным.

Последовательное употребление буквы ё обязательно в следующих разновидностях печатных текстов:

а) в текстах с последовательно поставленными знаками ударения;

б) в книгах, адресованных детям младшего возраста;

в) в учебных текстах для школьников младших классов и иностранцев, изучающих русский язык.

Примечание 1. Последовательное употребление ё принято для иллюстративной части настоящих правил.

Примечание 2. По желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой ё.

Примечание 3. В словарях слова с буквой ё размещаются в общем алфавите с буквой е, напр.: еле, елейный, ёлка, еловый, елозить, ёлочка, ёлочный, ель; веселеть, веселить(ся), весёлость, весёлый, веселье.

В обычных печатных текстах буква ё употребляется выборочно. Рекомендуется употреблять ее в следующих случаях.

1. Для предупреждения неправильного опознания слова, напр.: все, небо, летом, совершенный (в отличие соответственно от слов всё, нёбо, лётом, совершённый), в том числе для указания на место ударения в слове, напр.: вёдро, узнаём (в отличие от ведрО, узнАем).

2. Для указания правильного произношения слова — либо редкого, недостаточно хорошо известного, либо имеющего распространенное неправильное произношение, напр. : гёзы, сёрфинг, флёр, твёрже, щёлочка, в том числе для указания правильного ударения, напр.: побасёнка, приведённый, унесённый, осуждённый, новорождённый, филёр.

3. В собственных именах — фамилиях, географических названиях, напр.: Конёнков, Неёлова, Катрин Денёв, Шрёдингер, Дежнёв, Кошелёв, Чебышёв, Вёшенская, Олёкма.


Как вы относитесь к е?

На этот вопрос «Власть» попросила ответить лингвиста, художника и человека, сменившего фамилию.

Максим Кронгауз, директор Института лингвистики РГГУ

Букву ё люблю и считаю ее особым достоянием русского языка, причем именно в ее факультативном статусе, поскольку, во-первых, это уже давняя традиция, а во-вторых, буквы с таким статусом нет в других языках. Не вижу смысла в нововведениях, тем более что существуют совершенно разумные стандарты употребления ё, которые сформулированы в недавно вышедших «Правилах русской орфографии и пунктуации».

Анатолий Гусев, арт-директор ИД «Коммерсантъ»

Есть такая важная вещь, как удобство чтения. Посмотрите на латиницу. Она содержит 11 знаков, выходящих за базовую линию: b, d, f, g, h, i, j, k, l, p, t, y. Глаз цепляется за них, и текст удерживает внимание читателя. Современная кириллица в этом отношении выглядит более монотонной. Наших б, й, р, у, ф и более скромных д, ц, щ не хватает, чтобы возникло ощущение разнообразия. Кириллическая строка напоминает квартал пятиэтажек, поэтому диакритический знак лишним никак не кажется. Я за ё.

Сергей Семенов, фотограф ИД «Коммерсантъ»

Я был Семёновым всю жизнь, до 2003 года, когда пришлось сменить советский паспорт на российский. Заодно мне сменили и фамилию, написав «Семенов». Я это обнаружил сразу и указал на подмену буквы паспортистке. Та предложила заново сдать документы для получения исправленной версии паспорта. Я возмутился, но долго скандалить не мог: на следующий день мне предстояло лететь на Украину, и билеты уже были на руках. В итоге я решил, что просто пририсую две точки ручкой. Но ничего не вышло: в авиабилетах значился тот же Семенов. Проблемы возникли чуть позже в нашей бухгалтерии: из-за нового написания фамилии пришлось переделывать трудовой договор и ряд других бумаг. Теперь всегда внимательно слежу за тем, чтобы в документах меня писали по-новому, без точек. Говорят, что в паспортах нового образца ё вообще не предусмотрена. А настоящую фамилию, мне, конечно, жалко.

Про букву Ё / Хабр

Хотелось бы разоблачить мифы, связанные с буквой Ё. Подчеркну, не поспорить в очередной раз, надо ее писать или нет, а просто привести факты, связанные с буквой Ё.



Миф первый. Война идет между сторонниками сохранения буквы Ё и сторонниками ее отмены.

Это неверно. Война идет между последовательным употреблением буквы Ё (пишу всегда) и выборочным (пишу только когда непонятно). Никто не призывает совсем отменить «точки».

Миф второй. «Писать букву Ё» (последовательное употребление) более правильно, чем «не писать» (выборочное)
Это неверно. Ныне действующие правила предписывают выборочное употребление буквы Ё — «во всех остальных случаях буква Ё не пишется». Последовательное употребление буквы Ё «допускается по желанию автора или редактора». Таким образом, «писать букву Ё» — вольность, отступление от языковой нормы, а «не писать букву Ё» — строгое следование правилам

Миф третий. Буква Ё была «отменена» относительно недавно.
Это неверно. Буква Ё официально «отменена» (предписано выборочное употребление) в 1956 году. Более того, с 1956 по 2006 год последовательное употребление буквы Ё прямо противоречило правилам орфографии, т.е. было ошибкой.

Миф четвертый. Писать букву Ё — давняя русская традиция.
Сплошное употребление буквы Ё было принято в русском языке с 1942 по 1956 год.

Миф пятый. Из русского языка буква Ё исчезла с распространением машинной печати
Принятно считать, что буква Ё исчезла из употребления в связи с вымиранием «ручки» в пользу «машинки» и «клавы». Действительно, на ЙЦУКЕН-раскладке буква Ё находится в левом верхнем углу клавиатуры, вдали от рук печатающего вслепую пользователю, и набирать ее очень неудобно. Тем не менее, при письме буква Ё доставляет не меньше, а даже больше неудобств, чем при печати — букву Ё никак не написать, не отрывая пера от бумаги.

Итак, открываем правила русской орфографии и читаем
Употребление буквы ё может быть последовательным и выборочным.

Последовательное употребление буквы ё обязательно в следующих разновидностях печатных текстов:

а) в текстах с последовательно поставленными знаками ударения;

б) в книгах, адресованных детям младшего возраста;

в) в учебных текстах для школьников младших классов и иностранцев, изучающих русский язык.

Примечание 1. Последовательное употребление ё принято для иллюстративной части настоящих правил.

Примечание 2. По желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой ё.

Примечание 3. В словарях слова с буквой ё размещаются в общем алфавите с буквой е, напр.: еле, елейный, ёлка, еловый, елозить, ёлочка, ёлочный, ель; веселеть, веселить(ся), весёлость, весёлый, веселье.

В обычных печатных текстах буква ё употребляется выборочно. Рекомендуется употреблять её в следующих случаях.

1. Для предупреждения неправильного опознания слова, напр.: всё, нёбо, лётом, совершённый (в отличие соответственно от слов все, небо, летом, совершенный), в том числе для указания на место ударения в слове, напр.: вёдро, узнаём (в отличие от ведро́, узна́ем).

2. Для указания правильного произношения слова — либо редкого, недостаточно хорошо известного, либо имеющего распространённое неправильное произношение, напр.: гёзы, сёрфинг, флёр, твёрже, щёлочка, в том числе для указания правильного ударения, напр.: побасёнка, приведённый, унесённый, осуждённый, новорождённый, филёр.

3. В собственных именах — фамилиях, географических названиях, напр.: Конёнков, Неёлова, Катрин Денёв, Шрёдингер, Дежнёв, Кошелёв, Чебышёв, Вёшенская, Олёкма.

Знай и люби свой родной язык, как говорится…

Программисты, не забывайте — при сортировке Е и Ё считаются одной буквой 🙂

День буквы «ё» — Выбор редакции — LiveJournal

Подлец Карамзин – придумал же такую букву «Ё». Ведь у Кирилла и Мефодия были уже и Б, и Х, и Ж… Так нет же. Эстету Карамзину этого показалось мало…
Венедикт Ерофеев

Буква «ё» появилась в русском алфавите сравнительно недавно. Официальным днем ее признания считается 29 (по старому стилю – 18) ноября 1783, когда директор Петербургской академии наук княгиня Екатерина Дашкова внесла предложение заменить двухбуквенное обозначение звука — «iо». Формально же «ё» вошла в алфавит и получила седьмой порядковый номер только в советское время. Отношение к этой букве по-прежнему весьма неоднозначное – у нее есть как ярые сторонники, так и противники.


Виктор Трофимович Чумаков – рыцарь буквы «ё»

Ёфикация

Около года назад из жизни ушел Виктор Трофимович Чумаков – ведущий российский ёфикатор, как он сам себя называл, – то есть человек, отстаивающий права буквы «ё» быть полноценным членом нашего алфавита. Его перу принадлежит ряд книг, посвященных этой букве, сделано немало докладов, написано много писем в соответствующие инстанции.

Чумакова больше нет, но дело его живо – поборники буквы «ё» приводят немало аргументов в ее защиту. Часть из них звучит весьма лирично, как, например, утверждение, что буква «ё» служит украшением русского языка и делает его богаче. Это часть культуры, избавляться от которой было бы кощунственно. Вспоминают А. И. Солженицына, все произведения которого печатались непременно с «ё», так как, по его мнению, писать иначе означало бы подрывать основы русского языка.

Другие доводы больше опираются на практическую пользу буквы: «Наличие буквы «ё» уменьшает расхождение правописания слов с их произношением, облегчает чтение текстов, увеличивает скорость чтения, помогает понять, как произносить то или иное незнакомое слово» . Известны случаи, когда отсутствие двух точек над «е» создавало реальные сложности. Например, семье калининградцев пришлось менять метрики детям, чтобы оформить материнский капитал. В паспорте фамилия мамы обозначена как «Снегирёва», а у дочерей в свидетельстве о рождении написано «Снегирева». На этом основании сотрудники местного отделения Пенсионного фонда отказались оформлять необходимые документы.

А в Ульяновске в 2005 году был открыт памятник букве «ё»:

Своеобразную моду на букву «ё» можно связать и с появлением брендов, активно использующих ее в своем названии. Самым популярным является проект «Ё-мобиль». Михаил Прохоров запатентовал «ё» по многим классам — от производства автомобилей до электрических чайников.

Ёфикаторами, кстати, называются не только преданные любители соответствующей буквы, но и специальная программа или программный модуль для текстового редактора, заменяющий букву «ё» в русских текстах (в соответствии с правилами русского языка) там, где вместо неё используется буква «е» (например «Пишите по-русски» — макрос для документов MS Word с функцией ёфикации (автор — Николай Курдяпин)).

Деёфикация

Столь тепло относятся к букве «ё» далеко не все. Как прежде, так и теперь, часто встречается мнение, что данная буква – излишество, атавизм, «утяжеляющий» русский язык. Анализ показывает, что последовательное употребление буквы «ё» практически не нужно тем, для кого русский язык родной: давно установлено, что человек, овладевший механизмом чтения, читает не «по буквам», а воспринимает слова целиком. Писать всюду «ё», с этой точки зрения, — все равно что расставлять ударения в каждом слове.

В числе аргументов противники обязательного написания буквы «ё» — риск неосторожно отнестись к произведениям авторов XVIII–XIX вв. В качестве примера приводится одна газета, взявшая себе за правило всегда ставить точки над «е». Там было напечатано стихотворение Жуковского:


…И к утру видит сон Вадим:
Одеян ризой белой,
Предстал чудесный муж пред ним —
Во взоре луч весёлый…

В последнем слове редактор использовал букву «ё», хотя из рифмы очевидно, что имелась в виду «е». А ведь не каждое слово в стихотворениях имеет к себе рифму, что может еще больше усложнить ситуацию.
По словам Артемия Лебедева, использование «ё» везде — насилие над читателем.

«Противники» «ё» ссылаются также на то, что эта буква не является исконно русской, поэтому и исчезновение ее из языка не будет потерей части культуры. Напротив, изменения, модернизация языка – естественный и нужный процесс.
Нельзя не упомянуть и об определенном неудобстве при написании буквы «ё», ведь она вынуждает писать с отрывом руки. Вроде бы и совсем немного времени требуется для того, чтобы поставить две точки, но тех, кто уже привык обходиться без них, такая необходимость может раздражать. При печати также имеются свои сложности, ведь буква «ё» вынесена за пределы центральной части клавиатуры, что само по себе как бы намекает на ее необязательность.

Что же касается официальных правил русского языка, то на данный момент они таковы.
Буква ё пишется в следующих случаях:
— Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узна́ем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро́; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное).
— Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.
— В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.

Еще посты по теме:

Ё и ЁЖ

«Известной буква «ё» стала благодаря Карамзину. В 1797 году Николай Михайлович решил заменить при подготовке в печать одного из своих стихотворений две буквы в слове «слiозы» на одну – «ё». Так с лёгкой руки Карамзина буква «ё» вошла в состав русского алфавита.»
http://1500py470.livejournal.com/23702.html

С днем буквы Ё!

«Я работаю редакотором в двух СМИ.
В одном корректор ратует за букву Ё, и её надо ставить везде, где это не противоречит правилам русского языка. В другом корректор выступает против буквы Ё, и мы ее нигде не пишем.»
http://rhunwolf.livejournal.com/257889.html

О «ненашем» празднике и «несуществующей» букве «Ё»

«…Итак, в тот день Екатерина Романовна вела заседание (присутствовали такие столпы как Фонвизин и Державин) – и, среди прочего, упомянула пресловутую іолку, вопросив: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» (Вообще-то, как мы знаем, такое происходит сплошь и рядом – но почему-то маститые авторы горячо согласились: «Никак нельзя!» – и одобрили предложенную княгиней литеру). Буква Ё родилась!»
http://shatff.livejournal.com/83430.html

Ольга hvatograf Воронова,
редактор ЖЖ

Седьмая в алфавите. Как в русском языке появилась буква «ё» | События | Город

Буква «ё» вошла в русский алфавит по историческим меркам недавно – 234 года назад. Её появление в речи и на письме сопровождалось долгими спорами и протестами: население страны не хотело привыкать к новшеству и считало, что произношение слова через «ё» — удел простолюдинов. Как буква «ё» отвоевала себе место в азбуке и закрепилась в русской речи, SPB.AIF.RU рассказал лингвист Алексей Золотов.

Новая буква

Днём рождения буквы «ё» считается 29 ноября 1783 года. В тот день фаворитка Екатерины II, княгиня Екатерина Дашкова, возглавлявшая Российскую академию наук, проводила собрание академиков словесности. Среди присутствующих находились в том числе поэт Гаврила Державин и писатель Денис Фонвизин.

Новая буква появилась в новом алфавите с лёгкой руки княгини Дашковой. Фото: Commons.wikimedia.org

Когда собрание уже подходило к концу, княгиня спросила у академиков, может ли кто-то из них написать на доске простое слово – «ёлка»? Учёные мужи недоумённо переглянулись, решив, что она шутит. Тогда Дашкова сама вывела мелом произнесенное ей слово: «iолка» — и заметила, что изображать один звук сразу двумя буквами неправильно. Вместо сочетания двух букв – «iо» – она предложила использовать их объединённый вариант: «ё». А, чтобы люди не путали, новую букву с «i», над новым символом Дашкова поставила сразу две точки.

Сначала академики усомнились в целесообразности такого нововведения, но потом согласились с аргументами княгини. С тех пор они стали использовать «ё» в переписке, однако до принятия новой буквы населением                                                                                                 было ещё далеко.

«Признак простолюдинов»

Простые люди начали использовать «ё» на письме  только в самом конце XVIII столетия. В 1795 году в типографии при Московском университете создали литеру для новой буквы и сразу же стали задействовать её для печати документов. Первым словом, напечатанным с буквой «ё», стало слово «всё». Вслед за ним последовали «огонёк», «пенёк», «василёчик» и другие. Год спустя эстафету подхватил Николай Карамзин: в своём альманахе «Аониды» он напечатал слова «зарёю», «орёл», «мотылёк», «слёзы» и глагол «потёк». Благодаря литератору буква «ушла в народ»: первое время Карамзина даже считали её автором. А ещё через два года Державин впервые написал фамилию с буквой «ё» — Потёмкин.

Несмотря на то, что буква стала появляться в печатных изданиях, большинство населения не хотело её принимать. «Считалось, что благородные и культурные люди должны говорить «по-церковному» — только через «е», – объясняет лингвист. – А «ёканье» было признаком простолюдинов, «подлой черни». В числе противников новой буквы были литераторы Сумароков и Тредиаковский, которые так и не стали писать «ё». Борьба с «ёканьем» длилась вплоть до середины XIX века.

Обязательное употребление буквы «ё» было введено лишь в 1942 году приказом народного комиссариата просвещения РСФСР. Только тогда она полноправно вошла в русский алфавит. В эпоху Хрущёва использование буквы стало необязательным благодаря упрощению правил орфографии. Ситуация оставалась неизменной вплоть до 2007 года, когда Министерство образования и науки РФ предписало использовать букву «ё» в тех случаях, когда это необходимо.

Когда нужно писать «ё»?

В настоящее время правила употребления «ё» просты. В обычных текстах она применяется по желанию автора, за некоторыми исключениями. «Писать букву «ё» нужно в именах собственных, если она там есть, – говорит Золотов. – Например, если речь идёт о человеке, которого зовут Алексей Королёв, его фамилию нужно писать только через «ё». Употребление «е» в данном случае будет ошибкой. Второй момент: «ё» пишут в словах, где от написания одной буквы зависит значение. Например, как в паре слов «полёт – полет». Первое слово образовано от «летать», а второе – от «полоть». Всего лишь одна буква, а какой разный смысл!».

Сейчас в русском языке насчитывается порядка 12,5 тысяч слов с «ё», из них 150 слов начинаются на эту букву и около 300 слов – заканчиваются. На письме она встречается лишь в 1% от всех текстов, однако опросы и исследования подтверждают, что люди не готовы отказываться от буквы «ё». Большинство населения голосует за сохранение «ё» в русском алфавите, а в Ульяновске букве даже установлен памятник.

«Буква «ё» добавляет в речь эмоциональную окраску, – уверен Алексей Золотов. – Взять, хотя бы, популярный в речи возглас «ё-моё» или фразу «сердце ёкнуло». Так что «ёкайте» на здоровье!».

Смотрите также:

Конференция «Буква Ё – быть или не быть?»

Цель конференции – привлечь внимание к проблеме употребления буквы Ё в русском языке.

Задачи конференции:

  • Узнать о возникновении буквы Ё в русском алфавите;
  • Проанализировать употребление буквы Ё в различных источниках;
  • Познакомиться с результатами исследования употребления буквы Ё учениками, учителями и родителями нашей школы;
  • Определить отношение людей, говорящих на русском языке, к наличию/отсутствию буквы Ё в алфавите;
  • Представить основные тезисы классного часа в буклете для широкого круга читателей (домашнее задание).

Ход урока

1. Орг. момент.

2. Приветствие

3. Выступление учителя.

Наш урок посвящен одной из интереснейших букв русского алфавита – букве Ё. Как и когда появилась она в азбуке? Почему в настоящее время она на грани исчезновения? К каким последствиям это привело и ещё может привести? Все эти проблемные вопросы мы обсудим на этом уроке.

Мы любим читать. Дорогу в мир литературы, в страну знаний нам помог найти алфавит. Читая различные книги, мы заметила, что довольно часто вместо буквы Ё употребляют Е. Это затрудняет чтение и понимание прочитанного. А всему причина – одна буква алфавита.

Алфавит — основная часть и основной фактор буквенно-звукового письма. Он содержит основные знаки письма. Другие факторы письма (графика, орфография, пунктуация) лишь развивают и дополняют то, что даёт алфавит.

Но в последнее время, около двадцати лет, идут среди филологов споры по поводу количественного состава современной русской азбуки. Одни утверждают, что букв всего 33, а другие утверждают, что их 32. Так сколько же букв — 33 или 32? И с чем связаны или чем обусловлены возникающие неясности и противоречия?

Объявление темы и цели конференцииСлайды 1-4

Наша встреча посвящена культуре речевого общения. Надеюсь, она будет интересной и полезной для вас. Я назвала ее так: “Ё- быть или не быть?…”. А предметом нашего внимания будет алфавит русского языка.

Цель конференции – привлечь внимание к проблеме употребления буквы Ё в русском языке.

Задачи конференции:

— Узнать о возникновении буквы Ё в русском алфавите;

— Проанализировать употребление буквы Ё в различных источниках;

— Познакомиться с результатами исследования употребления буквы Ё учениками, учителями и родителями нашей школы;

— Определить отношение людей, говорящих на русском языке, к наличию/отсутствию буквы Ё в алфавите;

— Представить основные тезисы классного часа в буклете для широкого круга читателей (домашнее задание).

План урока-конференцииСлайд 5:

  1. Выступление группы “Историки” -Возникновение буквы Ё в русском алфавите
  2. Выступление группы “Литературоведы”- Буква Ё в произведениях классиков
  3. Выступление группы “Аналитики”- Анализ употребления Ё в различных источниках
  4. Выступление группы “Экспериментаторы”- Результаты экспериментального исследования по употреблению буквы Ё учениками, учителями и родителями нашей школы
  5. Выступление группы “Социологи” — Результаты анкетирования людей, говорящих на русском языке “Моё отношение к наличию/отсутствию буквы Ё в алфавите”
  6. Итоги конференции

1. Выступление группы “Историки” -Возникновение буквы Ё в русском алфавите (Приложение 1) Слайды 6, 7

Как отмечают специалисты, буква “ё” — самая юная буква в алфавите, в 2010 г. ей исполнится 227 лет. Согласно одной из версий, появилась эта буква в Петербурге 18 ноября (по старому стилю) 1783 г. Во время обсуждения проекта “Славянского российского словаря” на одном из заседаний Российской Академии наук её директор Екатерина Дашкова поинтересовалась, правильно ли изображать один звук двумя буквами и привела в качестве примера слово “iолка” /“ёлка”/. В этот же день было принято решение ввести новую букву русского алфавита — “ё”, а Дашкова стала “мамой” новой буквы.

2. Выступление группы “Литературоведы”- Буква Ё в произведениях классиков (Приложение 2) Слайды 8,9,10

Мы проанализировали ряд книг для детей дошкольного, младшего и среднего школьного возраста. В результате пришли к следующим выводам.

В ряде книг буква “ё” печатается во всех словах, где она есть. Например: Артмонова Е.В. Зеркало: обратной дороги нет: Повесть. – М. : Эксмо, 2006. – 192 с. – (Страшилки).

В некоторых изданиях буква “ё” употребляется непоследовательно, причём эта нерегулярность употребления не объясняется принятыми правилами, зафиксированными в справочной литературе. Так, в книге для дошкольников (“Читаем малышам”) “Мои часики” (Издательский дом “Проф-Пресс”, 2008) “ё” напечатана во всех нужных словах, а на последней странице пропущена в слове “всЁ”: “Чтобы всем все успевать, надо с солнышком вставать”. Подобную ситуацию наблюдаем и в книгах из серии “Школа семи гномов” издательства “Мозаика-синтез” (мы анализировали комплект книг для занятий с детьми от 1 до 2 лет).

3. Выступление группы “Аналитики”- Анализ употребления Ё в различных источниках (Приложение 3) Слайды 11-14

Ни в одном из учебников 7 класса буква Ё не употребляется. Это приводит к тому, что и дети, работая с этими учебниками, не пишут букву Ё. В клавиатуре компьютера буква Ё вынесена за пределы клавиш алфавита. В ходе исследования были тщательно прочитаны номера городских газет “Зеркало”, “Темиртауский рабочий”, “Вечерняя газета” и “Металлург”. Нами было выявлено, что ни в одной из популярных городских газет буква Ё не используется даже в заголовках газет. А ведь публицистический стиль печатных изданий воздействует на сознание людей и служит образцом для употребления как слов и выражений в устной и письменной речи, так и буквы Ё на письме читателями данных изданий.

Выступление группы “Экспериментаторы”- Результаты экспериментального исследования по употреблению буквы Ё учениками, учителями и родителями нашей школы (Приложение 4) Слайды 15-18

Провели тестирование 100 учащихся, учителей и родителей нашей школы разных классов

ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЙ ТЕСТ «Ё! МОЖЕМ ЛИ МЫ БЕЗ НЕЁ?»

Многие считают, что буква “Ё” не нужна. Что она отмирает и ее следует упразднить. Пройдите этот маленький шуточный тест и убедитесь, что буква “Ё” имеет право на существование.

¦ «БЕРЕТ» означает…

а) Головной убор;

б) «Брать» в третьем лице единственном числе.

¦ «ОСЕЛ» означает…

а) Продвинулся вниз под собственной тяжестью;

б) Животное семейства лошадиных, отряда непарнокопытных.

Провели небольшой эксперимент.

Среди группы учащихся 5 классов. 20 человек должны были прочитать незнакомые для них слова, в которых вместо “ё” напечатана буква “е”. Это слова гравёр, углублённый, новорождённый, побасёнка, чёботы, желудёвый, шёлкопрядение, клёцки, ксёндз, маркёр. При чтении выяснилось, что 100% учащихся допустили ошибки при чтении. Причём в словах маркёр, чёботы, новорождённый, побасёнка, шёлкопрядение допустили ошибки 100% учащихся, 80% допустили ошибки при чтении слов углублённый, гравёр, 50% с ошибкой прочитали слово желудёвый, клёцки.

Вывод: Отсутствие буквы Ё сказывается на правильности чтения и понимания слов, на скорости чтения, правильности имён собственных.

4. Выступление группы “Социологи”- Результаты анкетирования людей, говорящих на русском языке “Моё отношение к наличию/отсутствию буквы Ё в алфавите” (Приложение 5) Слайды 19-22

Учащимся 2, 5, 6, 10, 11 классов нашей школы были предложены следующие вопросы:

1. Как вы считаете, обязательно ли употреблять на письме и в печати букву Ё?

2. Всегда ли вы сами употребляете букву Ё или нет на письме? Если нет — то почему?

3. Какую помощь оказало бы лично вам употребление буквы Ё в печати и на письме?

Вывод: Букву Ё старшеклассники употребляют реже, чем ученики младших классов, многие ученики не осознают важности правильного употребления буквы Ё.

5. Итоги конференции

Заключительное слово учителя. Учитель подводит итоги и зачитывает обращение по итогам урока- конференции.

Слайды 23-26

Сегодня мы рассмотрели появление и исчезновение буквы Ё из русского алфавита. Но отрадно заметить, что в сейчас идёт всё более широкое внедрение буквы Ё на страницы книг и журналов. Сейчас насчитывается несколько десятков названий периодической печати, в которых буква Ё печатается постоянно. В титрах на телевидении началось широкое использование Ё и мы видим фамилии Селезнёв, Подберёзкин, Дёгтев, Огнёв; другие слова: актёр режиссёр и многое другое. Отрадно, что в нашей районной газете буква ё употребляется.

Все, кто искренне любит русский язык, испытывают, радость когда до людей доходит простая истина: неприменение на письме буквы ё ведет к искажению и уродованию русского языка.

Случилось так, что в нашей азбуке закрепилось и, думается, навсегда 33 буквы. Именно 33, а это число священное. Вспомним хотя бы 33 богатыря у Пушкина. С 1710 года, когда Пётр 1 ввёл гражданский шрифт, количество букв в русском письме убавилось ровно на десять. И, наверное, достойно удивления, что буква Ё заняла седьмую, и, безусловно, освященную позицию. Что это — игра случая или воля провидения?

И ещё хотелось бы, чтобы как можно больше людей осознало, что наша азбука — это фундамент всей нашей культуры. Это — первооснова всех говорящих на русском языке народов. А поэтому дискриминация хотя бы одной буквы ведет к печальным, разрушительным последствиям для русского языка, для всей нашей культуры.

В результате нашей работы на уроке были сделаны следующие выводы:

Во-первых, буква Ёё является самостоятельной и седьмой по счёту буквой русского алфавита, состоящего из 33 букв, поэтому не должна быть “вариантом написания” или “формой” буквы Е е, все буквы алфавита должны быть абсолютно равноправны в их написании, и одна не может “поглощать” другую, наличие буквы Ё ё в алфавите полностью оправданно самим развитием русского языка и поэтому необходимо.

Во-вторых, ни в одном из учебников 7 класса буква Ё не употребляется. Это приводит к тому, что и дети, работая с этими учебниками, не пишут букву Ё. В клавиатуре компьютера буква Ё вынесена за пределы клавиш алфавита. В ходе исследования были тщательно прочитаны номера городских газет “Зеркало”, “Темиртауский рабочий”, “Вечерняя газета” и “Металлург”. Нами было выявлено, что ни в одной из популярных городских газет буква Ё не используется даже в заголовках газет. А ведь публицистический стиль печатных изданий воздействует на сознание людей и служит образцом для употребления как слов и выражений в устной и письменной речи, так и буквы Ё на письме читателями данных изданий.

В-третьих, отсутствие буквы Ё сказывается на правильности чтения и понимания слов, на скорости чтения, правильности имён собственных.

В-четвертых, социологический опрос и эксперимент показали, что буква Ё в русском языке необходима.

Материалы, собранные группами при работе над этим вопросом, мы оформим в буклете для широкого круга читателей, при знакомстве с которым не останется сомнений- употреблять букву Ё или нет.

Обращение “Мы за Ё!!!”Слайд 27

Мы обращаемся ко всем учащимся и учителям нашей школы и всем людям, говорящим на русском языке с просьбой обязательно употреблять букву Ё - седьмую букву русского алфавита, которую незаслуженно стали забывать.

Рефлексия “Горячий микрофон” Оцените ваше впечатление от конференции Слайд 28

Благодарю всех участников за работу!!! Слайд 29

Список источников: Слайд 30

Список использованной литературы

  1. Греков В.Ф., Крючков С. Е., Чешко Л.А. Пособие для занятий по русскому языку. М., 2000.
  2. Пчелов Е.В., Чумаков В.Т. Буква Ё не для печати // Российская газета. №9. 1998.
  3. Пчелов Е.В., Чумаков В. Т. Два века русской буквы Ё. История и словарь. — М.: Народное образование, 2000.
  4. Чумаков В.Т. Как буква Ё с фашистами воевала // Чудеса и приключения. 2000. №1. С. 60-61.

Интернет-источники

  1. http://yomaker.ru/ — сайт “Буква Ё и её проблемы”
  2. http://yomaker.ru/ — статья в Википедии, посвящённая слову “ёфикатор”.
  3. http://www.rusyaz.ru/pr/og04
  4. http://www.poesis.ru
  5. https://urok.1sept.ru/

Некролог на букву Е

Буква Е, влиятельная гласная и одна из наиболее часто используемых букв в английском языке, вчера умерла. Ему было 2800 лет.

Причиной было устаревание перед лицом появляющихся технологий, сказал ближайший родственник буквы, буква F. как сигнальное письмо в цифровом мире.Но в последние годы письмо потерпело ряд изнурительных неудач, которые тесно связаны с ростом онлайн-приложений. Оно умерло 20 мая 2013 года.

Еще в 1998 году Американское диалектное общество признало письмо «Словом года» и «Скорее всего будет иметь успех». (Он с небольшим перевесом победил фразу «сексуальные отношения» 31 голосом против 28.) Присуждая награду, организация отметила плодотворную роль письма в словах, описывающих растущие онлайн-технологии, такие как электронная почта, электронная коммерция и электронная торговля. .

Но в 2004 году Стюарт Баттерфилд и Катерина Фейк основали Flickr, приложение для обмена фотографиями, без стандартной предпоследней буквы Е. домен Flicker.com … Остальная часть команды больше поддерживала другие варианты, такие как «FlickerIt» или «FlickerUp», но каким-то образом, путем убеждения или выкручивания рук, я победил». Это была хорошая новость для компании, но плохая для письма. Год спустя компания была приобретена Yahoo за 35 миллионов долларов.

Вскоре многие стартапы начали избавляться от своих E, как от токсичных активов. В 2009 году Grindr, геосоциальное сетевое приложение для геев, решило обойтись без буквы E. Количество участников быстро увеличилось. Их примеру последовало множество других брендов, в том числе Blendr, Gathr, Pixlr, Readr, Timr, Viewr, Pushr.

И, конечно же, есть платформа для ведения блогов Tumblr, запуск которой в 2007 году, возможно, ознаменовал настоящий конец E. «Существует множество причин, по которым Tumblr не содержит E, от соображений брендинга до факторов окружающей среды (меньшее количество букв означает более низкий энергопотребление наших серверов)», — сказал главный редактор компании Кристофер Прайс.«Однако в конце концов все сводится к одной простой и абсолютной истине: Tumbler.com выглядит чертовски глупо».

Упадок E-ness был также ускорен реалиями венчурных капиталистов. «Вы убираете букву «Е» из названия своей компании, и вы увеличиваете ее стоимость на миллионы», — сказал Локхарт Стил, основатель Curbed, империи издательского дела. «То, что вы не используете электронную почту, — соглашается Эстер Дайсон, венчурный капиталист и один из первых инвесторов Flickr, — отличает вас от заурядного мира, кишащего гласными. »

По мнению некоторых лингвистов, надпись была на стене в течение многих лет. «То, что вы видите, является очень естественным процессом — пропуск буквы в последних безударных слогах перед /r/, является чем-то, что было характерной чертой письменного английского языка с англо-саксонских времен, — сказал профессор Дэвид Кристал, офицер ордена Британской империи, лингвист и автор книги Internet Linguistics . Другими словами, закон lex parsimonae давным-давно обрекал E из Flicker, Tumbler и Gather.

Буква Е родилась в конце 8 века до нашей эры в Афинах, Греция. Его отец, финикийское письмо Хе, умер между 323 г. до н.э. и 31 г. до н.э. Э. много путешествовал по западному миру.

E пережили его братья A, I, O и U; три дочери, é, ẻ, ě; и сын, ẹ.

Происхождение английского алфавита (и всех его 26 букв)

Английский алфавит имеет увлекательную историю, и развитие каждой буквы алфавита имеет свою историю.Хотя английский язык широко распространен, для тех, кто не говорит по-английски, английский язык является одним из самых сложных для изучения. В самом деле, в английском языке много общего, потому что за годы его развития появилось несколько разных языков. Ученые, миссионеры и завоеватели превратили английский язык в то, что мы знаем и на чем говорим сегодня.

Происхождение алфавитного письма

Раннее алфавитное письмо появилось около четырех тысяч лет назад.По мнению многих ученых, именно в Египте зародилась алфавитная письменность между 1800 и 1900 годами до нашей эры. Происхождением была протосинайская (протоханаанская) форма письма, которая была не очень хорошо известна.

Примерно через 700 лет финикийцы разработали алфавит, основанный на более ранних основах. Он широко использовался в Средиземноморье, включая южную Европу, Северную Африку, Пиренейский полуостров и Левант. Алфавит состоял из 22 букв, все согласные.

В 750 г. до н.э. греки добавили к финикийскому алфавиту гласные, и эта комбинация считалась первоначальным истинным алфавитом.Это было воспринято латинянами (римлянами) и объединено с некоторыми этрусскими буквами, такими как буквы S и F. Примерно в третьем веке древняя латиница удалила буквы G, J, V/U, W, Y и Z. Когда Римская империя управляла частями мира, они ввели латинский алфавит, полученный из латинской версии, хотя буквы J, U/V и W по-прежнему не использовались.

Эволюция английского алфавита

Когда Римская империя достигла Британии, они принесли с собой латинский язык.Британия в то время находилась под контролем англосаксов, германского племени, использовавшего древнеанглийский язык в качестве своего языка. В то время в древнеанглийском языке использовался футорк, более старый алфавит. Его также называли руническим алфавитом.

Старый английский

Сочетание латинского алфавита и рунического алфавита Футорка привело к современному английскому алфавиту. Некоторые из дополнений из рунических алфавитов были «шип» со звуком «т» и «винн» со звуком «у».Помните, что в латинском алфавите не было буквы «w». В Средние века, когда люди в Британии перестали использовать старые руны, буква thorn со временем была заменена буквой «th», а руническое «wynn» стало «uu», которое позже превратилось в «w».

Позже в тот же период были добавлены буквы «j» и «u», и количество букв увеличилось до 26. Однако комбинации букв, такие как «æ», «œ» и символ амперсанда (&), были включены в алфавит.

Среднеанглийский

Когда норманны вторглись в Британию в 1066 году нашей эры, низкорожденные использовали древнеанглийский язык.Ученые, духовенство и дворянство писали и говорили на латыни или нормандском языке. После двух столетий норманнского правления письмо на английском языке снова стало популярным, при этом некоторые древнеанглийские буквы были удалены. Джеффри Чосер использовал среднеанглийский язык в «Кентерберийских рассказах» «Купальная жена».

Современный английский

В 15 веке печатный станок был представлен в Великобритании Уильямом Кэкстоном. К этому времени английский язык был стандартизирован. Из-за взаимозаменяемости буквы V и U были разделены, при этом первая стала согласной, а U — гласной.

The Table Alphabeticall , первый словарь на английском языке, опубликованный Робертом Кодри в 1604 году. Буква J также была добавлена ​​​​в современный английский язык в это время.

Что такое алфавит?

Буквы, используемые языком, в совокупности называются алфавитом. Он имеет фиксированный порядок, основанный на обычаях пользователей. Алфавит используется для письма, а символы, используемые для письма, называются буквами. Каждая буква представляет один звук или родственный звук (также называемый фонемой), используемый в разговорной речи.Алфавит с помощью стандартного направления чтения, пробелов и знаков препинания образует слова, легко читаемые читателями.

Рассказы о буквах английского алфавита

Вероятно, вы один из многих людей, выучивших английский алфавит в очень раннем возрасте. Ваши родители, возможно, научили вас читать алфавит, а также петь «Алфавитную песенку». Но когда вы достигаете дошкольного возраста, вы знаете большинство букв английского алфавита и можете составлять простые слова.Когда вы пошли в школу, вы снова познакомились с английским алфавитом и выучили больше слов, комбинируя буквы.

Поскольку вы начали с изучения английского алфавита, вполне естественно, что вы принимаете его как должное и не проявляете интереса к изучению его истории и истории образования каждой буквы.

Современный алфавит из 26 букв появился в 16 веке. На развитие английского алфавита оказали влияние семитские, финикийские, греческие и римские сценарии.Очень интересно узнать, как образовалась каждая буква.

Буква А

Первоначальная форма буквы А была перевернутой. Он был представлен в 1800-х годах. Будучи перевернутым, он выглядел как голова животного с рогами или оленями. Это было уместно, потому что в древнесемитском языке эта буква переводится как «бык».

Письмо Б

В своем первоначальном виде буква Б была заимствована из египетских иероглифов и с опирающейся на брюхо буквой. В своем первоначальном виде он выглядел как дом с дверью, крышей и комнатой.Символ представлял собой «убежище» около 4000 лет назад.

Письмо С

Письмо пришло от финикийцев. Он имел форму бумеранга или охотничьей палки. Греки называли его «гамма», и вместо того, чтобы писать в другом направлении, он был перевернут в том направлении, в котором он пишется сегодня, а итальянцы придали ему лучшую форму полумесяца.

Письмо D

«Далет» — это название, данное букве D финикийцами в 800 г. до н.э. Первоначально он выглядел как грубый треугольник, обращенный влево.Первоначальное значение буквы — «дверь». Когда греки приняли алфавит, они дали ему название «дельта». Позже оно было перевернуто, и римляне придали правой стороне буквы форму полукруга.

Буква E

Около 3800 лет назад буква «Е» в семитском языке произносилась как «Н». Он был похож на фигурку человека с двумя руками и одной ногой. В 700 г. до н.э. гики перевернули его и изменили произношение на звук «и».

Буква F

Буква «Ф» была от финикийцев и больше походила на «Й». Когда она произносилась в то время, издавался звук, близкий к «вау». Древние греки переименовали ее в «дигамма» и преобразовали в напоминают современную F. Римляне сделали ее лучше, придав ей более геометрическую форму и изменив звук на «ффф».

Буква G

Буква «Г» произошла от «зета» греков. Сначала это выглядело как «я», но произношение сделало звук «ззз».Римляне изменили его форму около 250 г. до н.э., придав ему верхнюю и нижнюю части и звук «г». В латыни не было звука «з». В ходе его развития прямые линии стали изогнутыми, закончив его нынешнюю серповидную форму.

Буква H

Буква «H» пришла от египтян и использовалась как символ забора. При произнесении он издавал хриплый звук, поэтому ранние академики считали, что в этом нет необходимости, а британские и латинские ученые в конечном итоге исключили букву H из английского алфавита примерно к 500 году нашей эры.

Письмо I

Буква «И» называлась «йод» в 1000 г. до н.э. Это означало руку и руку. Греки назвали его «йота» и сделали вертикальным. В своей эволюции она превратилась в прямую линию около 700 г. до н.э.

Письмо J

Буква «I» также использовалась для обозначения звука «J» в древние времена. Он получил свою форму письма в 15 веке как вклад испанского языка. Только около 1640 года письмо регулярно появлялось в печати.

Письмо К

Буква «К» — старая буква, так как она произошла от египетских иероглифов.На семитском языке ему дали название «каф», что переводится как «ладонь». В те времена буква была обращена в другую сторону. Когда греки приняли его в 800 г. до н.э., он стал «каппа» и перевернулся вправо.

Буква L

В древнесемитском языке современная буква «L» была перевернутой. Таким образом, это выглядело как крючковатое письмо. Он уже назывался «Эль», что означало «Бог». Финикийцы были ответственны за то, что придали ему перевернутый вид, с крюком, обращенным влево.Они немного поправили крюк и изменили название на «ламед» (произносится «лах-мед»), погонщик для скота. Греки называли его «лямбда» и поворачивали вправо. Окончательный вид буквы «L» с прямой ногой под прямым углом был любезно предоставлен римлянами.

Буква М

Происхождение буквы «М» было волнистыми вертикальными линиями с пятью вершинами, которые, по мнению египтян, символизировали воду. В 1800 г. до н.э. семиты сократили линии до трех волн, а финикийцы убрали еще одну волну.В 800 г. до н.э. вершины были превращены в зигзаги и перевернуты по горизонтали, образуя букву М, которую мы знаем сегодня.

Письмо N

Другим египетским символом была буква «N», которая первоначально выглядела как маленькая рябь поверх более крупной ряби, которая обозначала кобру или змею. Древние семиты придали ему звук «н», что символизировало «рыбу». Около 1000 г. до н.э. появилась только одна рябь, и греки назвали ее «ню».

Письмо О

Буква «О» тоже пришла от египтян.Он назывался «глаз» по-египетски и «айин» по-семитски. Финикийцы еще больше сократили иероглифы, оставив только контур зрачка.

Письмо Р

В древнем семитском языке сегодняшняя буква «P» выглядела как перевернутая «V». Она произносилась как «pe», что означало «рот». Финикийцы превратили ее вершину в форму диагонального крючка. В 200 г. до н.э. римляне перевернули его вправо и замкнули петлю, образовав букву «П».

Письмо Q

Первоначальный звук буквы «Q» был похож на «qoph», что переводится как клубок шерсти или обезьяна.Первоначально он был написан как круг, пересекаемый вертикальной линией. В римских надписях около 520 г. до н.э. буква появилась такой, какой мы ее знаем сегодня.

Письмо R

Профиль человека, обращенного влево, был оригинальной формой буквы «R», как писали семиты. Оно произносилось как «реш», что означало «голова». Римляне повернули его вправо и добавили наклонную ногу.

Буква S

Буква «S» раньше выглядела как горизонтальная волнистая буква W, которая использовалась для обозначения лука лучника.Угловатость формы была от финикийцев, которые дали ему название «голень», что переводится как «зуб». Римляне перевернули его в вертикальное положение и назвали «сигма», в то время как римляне перевернули его в положение, которое буква имеет сегодня.

Буква Т

Древние семиты использовали строчную форму буквы «Т», которую мы видим сегодня. Финикийцы называли букву «тау» (знак), которая при произнесении звучала как «ти». Греки называли его «тау». Они также добавили крест в верхней части буквы, чтобы отличить ее от буквы «X».

Буква U

Буква «U» изначально выглядела как «Y» в 1000 г. до н.э. В то время его называли «вав», что означало «колышек». У греков его называли «ипсилон».

Письмо V

Римляне использовали V и U как синонимы. Различие начало появляться примерно в 1400-х годах.

Буква W

Буква «W» появилась в средние века, когда писцы Карла Великого писали две буквы «u» рядом, разделенные пробелом. В то время издаваемый звук был похож на «в.Буква появилась в печати как уникальная буква «W» в 1700 году.

Письмо Х

Буква «кси» у древних греков звучала как «Х». Строчная форма буквы «Х» встречалась в рукописных рукописях, доступных в средние века. Итальянские печатники конца 15 века также использовали строчные буквы «X».

Буква Y

Буква Y, начавшаяся как «ипсилон», была добавлена ​​римлянами в 100 г. н.э.

Буква Z

Раньше у финикийцев была буква, называемая «зайн».Это означало «топор». Изначально оно выглядело как буква «И» с засечками вверху и внизу. Около 800 г. до н.э. оно было принято греками как «зета» и получило звук «дз». Оно не использовалось в течение нескольких столетий до прихода нормандских французов и их слов, которым требовалось звучание буквы «З».

Алфавит в сторону…

Day Translations, Inc. занимается письменным и устным переводом на английский и более чем на 100 других языков. Будьте уверены, что наши языковые услуги оказывают опытные и сертифицированные профессионалы.Все наши команды устных и письменных переводчиков являются носителями языка. Они также являются экспертами в предметной области и способны выполнять специальные проекты по письменному и устному переводу. Если вам нужны срочные языковые услуги, вы можете немедленно связаться с Day Translations, позвонив по телефону 1-800-969-6853. Вы также можете связаться с нами по электронной почте на странице Свяжитесь с нами.

Авторское право на изображение: araraadt / 123RF Stock Photo

Что происходит с английским языком, если вычесть букву «Е»

Некоторые романы известны своими творческими сюжетами и убедительными персонажами.А еще есть Gadsby , роман из 50 000 слов, написанный в 1939 году американским писателем Эрнестом Винсентом Райтом. Он в основном известен тем, что был написан без «е», самой распространенной буквы в английском языке.

Дэвид Тейлор, блогер, интересующийся языком и анализом данных, просмотрел полный текст Gadsby , чтобы увидеть, как удаление буквы «е» влияет на то, как пишется английский язык.

Удаление «е» — серьезная проблема. Вы не можете использовать «the». Многие местоимения — «он», «она», «они» — отсутствуют.Вот первый абзац книги, который намекает на то, насколько неуклюжими и трудными становятся вещи без буквы «рабочая лошадка» английского языка:

Если бы у молодежи на протяжении всей истории был защитник, чтобы за нее постоять; показать сомневающемуся миру, что ребенок может мыслить; и, возможно, сделать это практически; сегодня вы не встретите постоянно людей, утверждающих, что «ребенок ничего не знает». Мозг ребенка начинает функционировать при рождении; и имеет, среди своих многочисленных младенческих извилин, тысячи спящих атомов, в которые Бог вложил мистическую возможность заметить действие взрослого и выяснить его смысл.

Чтобы увидеть, как такое письмо изменяет язык, Тейлор сравнил Gadsby с корпусом Университета Брауна, хранилищем лингвистических данных, содержащим около 1 миллиона слов американского текста, напечатанного в 1961 году. слова в романе, статистический метод, используемый лингвистами, чтобы убедиться, что вариации слов между текстами не являются просто случайными. Используя этот тест, он определил слова, которые сильнее всего бьют по весу, и те, использование которых страдает больше всего, когда из уравнения убирается буква «е»: (Данные: Тейлор, корректор.ком)


Тейлор объясняет, что слова в нижней части этой таблицы, такие как «из», «к» и «в», используются гораздо реже, потому что они часто используются рядом со словами «e», в частности « » Подумайте о «большую часть времени», «в магазин» или «в доме».

Он также рассчитал относительную частоту других 25 букв, используемых в Gadsby , по сравнению с корпусом Брауна.


Как удаление «Е» меняет используемые буквы

(Данные: Тейлор, корректор. com)

Из всех букв алфавита буква «g» получает наибольшее распространение, а буква «f» — самая дальняя. «Из», самый большой неудачник в одиночном слове, определенно имеет какое-то отношение к падению частоты «f». Другие распространенные слова «f», такие как «for», «if» и «from», также обычно следуют за словами «e».

А вот и первые слова на букву «г» — вы, наверное, уже догадались о первых:


Слова на букву «Г», которые встречаются чаще всего в Gadsby

(Данные: Taylor, prooffreader.com)

Короче говоря , настолько сложно создать любую единицу слов без использования нашего самого распространенного лингвистического символа, что это резко влияет на словарный запас.

Раньше в английском алфавите было еще шесть букв — Quartz

На причудливых улицах Новой Англии вы, вероятно, заметите один или два знака, объявляющих себя «Ye Olde Tavern» или «Ye Old Soda Shoppe». Но прежде чем вы примете британский акцент и закажете пинту эля внутри, вам следует кое-что узнать из истории.

Такие фразы, как ye olde  на самом деле лишь некоторые из первых маркетинговых уловок конца 19 века, призванные вызвать сентиментальную связь с прошлыми временами.А у уе своя сложная история, основанная на истории алфавита.

Английский всегда был живым языком, изменяющимся и развивающимся по мере использования. Но до того, как наш современный алфавит был создан, в языке использовалось гораздо больше символов, которые мы с тех пор удалили из нашей 26-буквенной линейки. Шесть, которые были вычеркнуты совсем недавно:

Eth (ð)

y в ye на самом деле происходит от буквы eth, которая постепенно слилась с y с течением времени. В чистом виде eth произносится как звук th в таких словах, как th is, th at или th e. С лингвистической точки зрения ye должно звучать так же, как the , но неправильное написание и грубое неправильное произношение сохранились.

Thorn (þ)

Thorn во многом является аналогом eth. Thorn также произносится со звуком th , но у него глухое произношение — ваши голосовые связки не вибрируют при произнесении звука — как в th ing или th should .

Сегодня одна и та же комбинация букв  и  используется для звуков þ и ð. Есть разница в произношении — thorn — глухое произношение, а eth — озвученное, — но это просто то, что вы улавливаете, когда учитесь говорить. Конечно, вы никогда не услышите об этом в школе, потому что это английский для вас.

Wynn (ƿ)

Wynn был включен в наш алфавит для обозначения сегодняшнего звука w . Раньше писцы использовали два символа u рядом друг с другом, но вместо этого предпочитали один символ и выбирали wynn из рунического алфавита.Двойное представление u стало довольно популярным и в конце концов вытеснило wynn. Ой.

Йог (ȝ)

Йог исторически использовался для обозначения гортанных звуков, подобных тем, что звучат в Баха или шотландском лох.  По мере развития английского языка от yogh быстро отказались в пользу комбинации gh . Сегодня звук довольно редкий. Чаще всего заменитель gh полностью молчит, как, например, thu gh или dau gh ter .

Ясень (æ)

Ясень по-прежнему является функциональной буквой в таких языках, как исландский и датский. В оригинальной латыни оно обозначало определенный тип долгого гласного звука, например i в Fine.  В староанглийском языке это был короткий гласный звук — где-то между a и e,  как в cat.  В современном английском языке æ иногда используется стилистически, например, в археологии или средневековье, но обозначает тот же звук, что и буква e.

Этель (œ)

Этель также когда-то представляла собой специфическое произношение где-то между двумя гласными o и e, , хотя первоначально оно произносилось как oi 1 в

0.  Как и многие уточняющие различия, эта буква также исчезла в пользу более простого ряда гласных (a, e, i, o, u) с множеством различных произношений.

Первоначально этот пост появился на OMG Facts.

Английский алфавит — Worldometer

Английский алфавит состоит из 26 букв.Каждая буква имеет прописную («заглавная») и строчную («строчная») форму.

2 / Dʌbəl.Juː /
# # # # # #
2 В б / Б.И. / пчелы
3 С с / Si / СЕЕ
4 D д / DI / Ди
5 е е / I / е
6 F F /ɛf/ ef
7 G g /dʒiː/ 733 8e 8 H H H / (H) EɪTʃ / (h) aitch
9 I I / Aɪ / I
10 J J / dʒeɪ / сойка
11 К K / keɪ / Kay
12 л л / ɛl / эль
13 м м / ɛm / EM
14 н л / ɛn / ен
15
O O O / Oʊ / O O
16 P P / PIː / пописать
17 В кв / Кю / кий
18 R г / ɑːr / ар
19 s с / ɛs / ESS
20 Т т / Т. И. / тройник
21 U U / Juː / U U
22 V V VI VE VEE
23 W W Double-U
24
24 x Ex Ex
25 Y Y / WAɪ / WY
26 Z Z Z / ZI / ZED / Zee / Zed

Примечания

    Примечания

    • Пять из букв в английском алфавите гласные: a, e, i, o, U.
    • Остальные 21 буква согласные: B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, X, Z и обычно W и Y.
      Письменный английский включает диграфы: ch c ck gh ng ph qu rh sc sh th ti wh wr zh. Они не считаются отдельными буквами алфавита.
    • Две буквы «А» и «И» также составляют слова.
    • До недавнего времени (до 1835 года) 27-й буквой алфавита (сразу после «z») был амперсанд (&).
    • Английский алфавит основан на латинице, которая является основным набором букв, общим для различных алфавитов, происходящих от классической латиницы.

    Древнеанглийский алфавит

    • Букв древнеанглийского алфавита было 29: ABCDEFGHIKLMNOPQRSTVX YZ & ⁊ Ƿ Þ Ð Æ
    • Древнеанглийский алфавит был записан в 1011 году монахом по имени Бирхтфер и включал 24 буквы латинского алфавита. (включая амперсанд) и 5 ​​дополнительных английских букв: Long S (ſ), Eth (Ð и ð), Thorn (þ), Wynn (ƿ) и Ash (ᚫ; позже Æ и æ).
    • Что касается современного английского языка, то древнеанглийский не включал J, U и W.

    См. также:


    10 букв, не вошедших в алфавит

    Вы знаете алфавит — это одна из первых вещей, которым вас учат в школе. Но знаете ли вы, что вас не учат всем алфавита? Есть довольно много букв (определяемых несколько расплывчато), которые английский в значительной степени отбросил в сторону по мере развития нашего языка, и вы, вероятно, даже не знали об их существовании (хотя в некоторых случаях их окаменелости все еще можно увидеть).

    1. Шип

    Видели ли вы когда-нибудь место, которое называет себя как-нибудь «старичок»? Как оказалось, это не Y , или, по крайней мере, не должно было быть. Изначально это была совсем другая буква под названием . thorn , который происходит от древнеанглийского рунического алфавита Futhorc. Мы заменили thorn на TH со временем — он вышел из употребления, по крайней мере частично, потому что в готическом стиле буквы Y были , а thorn . выглядят практически одинаково.А поскольку у печатных машин Continental в любом случае не было thorn , просто стало обычным делом заменять его на Y , от этой практики также отказались — за исключением старых вывесок.

    2. Винн

    Другой пережиток рунического алфавита Futhorc, wynn , был адаптирован к латинскому алфавиту, потому что не было буквы, которая полностью соответствовала бы звуку «w», который был распространенным в английском языке. Можно было (и они это сделали) склеить два U вместе, но это было не совсем правильно.Однако со временем идея склеивания двух U вместе стала довольно популярной, настолько, что они буквально склеились и превратились в букву W .

    3. Йог

    Yogh представлял довольно много звуков среднеанглийского языка. Согласно книге английского ученого Денниса Фриборна « From Old English to Standard English », только в среднеанглийской поэме Sir Gawain and the Green Knight он может обозначать звук «y» в , но , звук «ch» в Немецкий Bach или шотландский loch и многие другие.

    Но с течением времени ученые начали заменять все случаи йог на Y , G или GH в своих текстах. Затем эти новые буквы GH в результате различных лингвистических процессов разделились на некоторые из широкого спектра звуков, связанных сегодня с «gh» (хотя и не на все — GH , которые вы видите в ghost , как полагают, происходят из голландского языка). принтеры, например). Это не был гладкий процесс — по словам профессора лингвистики Кейт Берридж, «в 1600-х годах слово дочь произносилось тремя способами: «dauter», «dauchter» и «daufter».’”

    yogh сохранился в Шотландии, где его форма стала напоминать курсив Z , поэтому, когда прибыли печатные станки, шотландские типографии просто заменили отсутствующие yogh s на легкодоступные Z s. На протяжении веков это означало, что люди начали неправильно произносить имена — даже сегодня имя британского политика Мензиса Кэмпбелла произносится как «MING-iss», а не как «Men-zees», хотя некоторые Мензисы произносят его с Z .

    4. Ясень

    Вы, вероятно, знакомы с этим письмом по старомодному тексту, особенно тому, что встречается в церквях. Он даже до сих пор стилистически используется в словах, например, æther и æon . Однако вы можете не знать, что æ было английской буквой еще во времена древнеанглийского языка; он назывался æsc или ash в честь руны ash Futhorc, которую он заменял при переводе латинскими буквами.Письмо исчезло примерно в 13 веке; затем, по словам автора Стивена Уэбба, оно нашло применение в 16 веке в латинской форме некоторых греческих слов, а также использовалось для множественного числа латинских слов, оканчивающихся на A , что означало, что оно исчезло и снова появилось в алфавите (хотя в настоящее время он снова на исчезающей дорожке).

    5. ETH

    Eth похож на младшего брата thorn . Происходя из ирландского языка, сегодня оно представляет собой несколько иное произношение звука «th», чем обычно ассоциируется с шипом, где eth — это звук «th» в словах this или там , а thorn — звук «th». в слове шип .

    Но все данные свидетельствуют о том, что такого различия в произношении не существовало в древнеанглийском — они часто использовались взаимозаменяемо, даже в пределах одной рукописи. По словам британского лингвиста Дэвида Кристала, общее отсутствие древнеанглийских рукописей затрудняет определение того, почему thorn или eth могут использоваться в конкретной рукописи, но это может быть из-за разницы в акценте писца. , варианты были забавными, писец подумал, что один выглядит лучше или его легче писать, или, может быть, они просто не заметили.В конце концов, и thorn , и eth были заменены на TH , хотя thorn удалось продержаться немного дольше.

    6. Амперсанд

    Сегодня мы используем его только в стилистических целях, но амперсанд имеет долгую и легендарную историю в английском языке, и фактически часто включался как 27-я буква алфавита еще в 19 веке.

    На самом деле, именно из-за своего положения в алфавите он и получил свое название. Первоначально символ назывался просто и или иногда et (от латинского слова, обозначающего и , на которое амперсанд обычно стилистически похож). Однако при обучении детей алфавиту знак & часто ставился в конце после Z и читался как «и сами по себе и », что означает « и сами по себе» или « и стоят». сам по себе» (& не было совершенно уникальным для этого — люди также говорили «А per se А», «Я per se Я» и «О per se О», особенно когда произносили слова, чтобы обозначить, что эти буквы функционировали как слова сами по себе).

    Таким образом, у вас будет «w, x, y, z и, по сути, и ». Со временем последний бит превратился в амперсанд , и он закрепился даже после того, как мы перестали учить его как часть алфавита.

    7. Островной G

    Эта буква (обозначаемая как островная G или ирландская G ) является своего рода дедушкой среднеанглийской версии yogh . Первоначально ирландская буква использовалась для обозначения таких звуков, как «zhyah», «jhah» и «gah». Но с появлением более знакомой формы каролингской соль, которая заменила звук «г».

    По мере того, как древнеанглийский язык трансформировался в среднеанглийский, insular g превратился в yogh и, как упоминалось ранее, был постепенно заменен писцами на ставший теперь стандартным GH , после чего insular g/yogh больше не были нужны, и каролингский G остался один (хотя его потомка все еще можно увидеть в современной Ирландии).

    8. Тот

    Подобно тому, как у нас есть символы для и , у нас также когда-то была похожая ситуация с и (или, на древнеанглийском языке, þæ t ), которая была буквой thorn с штрихом на вершине.Первоначально это было просто сокращение, объединение thorn и T (так что больше похоже на «tht»), но в конце концов оно прижилось и стало несколько популярным само по себе — согласно Unicode, эту букву можно было даже использовать. в качестве замены древнеанглийских слов, содержащих þæ t, , поэтому oþþæt («до тех пор») может быть записано как O , thorn , thorn-with-stroke-in-ascender PDF]. И Y t Y , являющимся реликтовым шипом, а-ля Ye ) сохранились как сокращение для , что , до удивительно позднего времени, появившись далеко в 18 веке.

    9. Тиронян «Эт»

    Говорят, что давным-давно Марк Туллий Тирон (который, по сути, был помощником римского государственного деятеля Цицерона) изобрел стенографическую систему, названную тиронскими нотами. Это была довольно простая система, которую легко расширять, поэтому она использовалась писцами на протяжении столетий после смерти Тиро [PDF].

    Одним из самых полезных символов был символ и — простой способ добавить «и». Иногда его рисовали таким образом, который сейчас является популярным стилистическим способом рисования числа 7. И английские писцы сделали с ним нечто очень хитрое: если они написали b⁊, это означало бы «полосу» или «связь» или любое другое написание, которое использовал этот конкретный писец (это была эра до написания пчел). Tironian et по-прежнему появляется на таких вещах, как знаки в Ирландии, но его в значительной степени заменил амперсанд.

    10. Длинный S

    Возможно, вы видели это в старых книгах или других документах. Иногда буква S заменяется символом, немного похожим на F .Это то, что известно как long S , которое было ранней формой строчной буквы S . И все же современный нижний регистр S (тогда называемый коротким S ) по-прежнему использовался в соответствии со сложным набором правил (но чаще всего встречается в конце слова), что привело к появлению многих слов (особенно во множественном числе). ) с использованием обоих. Например, суеверный — это то, как было бы напечатано слово суеверный . Это была чисто стилистическая надпись, и произношение никак не менялось.Это было также немного глупо и странно, поскольку никакие другие буквы не вели себя так, поэтому примерно в начале 19 века от этой практики в значительной степени отказались, и современные строчные S стали королем. Но он выжил где-то, возможно, неожиданно: домашняя работа по математическому анализу. Считается, что интегральный символ происходит от длинного S длиной , представляющего латинскую сумму .

    Дополнительное исследование Остина Томпсона. Версия этой истории вышла в 2012 году; он был обновлен в 2021 году.

    Алфавит для дошкольников: заглавная буква E

    Дошкольное Язык ArtsCraftsPrintables

    Этот пост может содержать партнерские ссылки. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, ознакомьтесь с моей полной политикой раскрытия информации.

    . novashare-pinterest-image{высота:100%;ширина:100%}тело .wp-block-image .novashare-pinterest-image+figcaption{дисплей:блок}тело .novashare-pinterest-image-button{непрозрачность: 0;переход:.3s;позиция:абсолютная;высота:18px;максимальная высота:18px;ширина:авто!важно;заполнение:10px;курсор:указатель;фон:#c92228;цвет:#fff;размер шрифта:16px;высота строки: 18px; z-index: 1; оформление текста: нет; размер окна: поле содержимого; верх: 10 пикселей; слева: 10 пикселей} тело .novashare-pinterest-image-button: наведение {фон: # b51f24} тело .novashare -pinterest-image-button:visited{color:#fff}body .novashare-pinterest-image:hover .novashare-pinterest-image-button{opacity:1}body .novashare-pinterest-image-button svg{width:18px ;height:18px;vertical-align:middle;pointer-events:none}]]>

    Двигаясь дальше по нашему алфавиту, заглавную букву E было весело создавать.

    Этот очаровательный маленький слоненок с длинным хоботом и гибким ухом очень прост в изготовлении и идеально подходит для того, чтобы начать тренировать навыки владения ножницами вашего ребенка, если вы еще этого не сделали.

    Пин

    Независимо от того, позволите ли вы им самим вырезать кусочки или окажете им небольшую помощь, эта поделка для слонов идеально подходит для того, чтобы узнать все о букве «Е» или даже добавить тематический набор животных в зоопарке!

    Пин

    Чтобы сделать этого очаровательного малыша, вам понадобится:

    • Лист белого картона
    • Черная, белая и серая или светло-голубая плотная бумага
    • Ножницы
    • Клей

    Вот и все! Видеть? Супер просто 🙂

    Пин

    Первое, что вам нужно сделать, это вырезать детали.Если ваш ребенок либо еще недостаточно взрослый, либо вы пытаетесь создать это с большей группой детей, вы можете просто вырезать детали заранее.

    Из голубого картона вырезаем заглавную букву Е, ухо и хобот для нашего слона.

    Пин

    Из белого вам понадобятся два больших круга для глаз и несколько форм для ног слона. Из черной бумаги просто вырежьте два меньших круга, чтобы закончить глаза.

    Пин

    Чтобы начать собирать животное, попросите ребенка приклеить букву Е на лист картона.

    Пин

    Затем прикрепите ухо к обратной стороне буквы по направлению к верху.

    Пин

    Для глаз и туловища просто приклейте их к верхней перекладине вашей буквы E. Добавляя каждую деталь, вы сможете увидеть, как ваш слон довольно быстро собирается вместе.

    Пин

    Наконец, приклейте детали для ножек к концам «стержней» буквы E, и все готово.Украсьте или украсьте его, как вы выберете!

    Пин

    Пока клей сохнет на вашем слоне, возьмите интерактивные страницы с алфавитом ниже, потренируйтесь писать почерк и посмотрите еще несколько слов, начинающихся с буквы E, пока вы ждете!

    .

Leave a comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *