2 года надпись: Надпись на день рождения (2 года) купить в Москве | Личные вещи

Задание направления текста и его положения в фигуре или текстовом поле

Задание направления текста в фигуре или надписи

Направление текста в фигуре или текстовом поле можно изменить. Его можно повернуть на 90 или 270 градусов, чтобы он отображался боком.

  1. Щелкните правой кнопкой мыши границу фигуры или надписи.

  2. В контекстном меню выберите пункт Формат фигуры.

  3. В области Формат фигуры перейдите на вкладку Размер/Макет и свойства .

  4. В разделе Надпись выберите нужный параметр в списке Направление текста.

Параметр В столбик доступен в PowerPoint и Excel, но не в Word.

К началу страницы

Поворот (отражение) текста в фигуре или надписи

  1. Вставьте надпись или фигуру в документ, а затем введите и отформатируйте текст.

  2. Щелкните надпись или фигуру правой кнопкой мыши и выберите команду Формат фигуры.

  3. В области Формат фигуры выберите Эффекты.

  4. В разделе Поворот объемной фигуры

    в поле Вращение вокруг оси X или Вращение вокруг оси Y введите 180.

  5. Необязательно: если к надписи применяется заливка цветом, вы можете удалить ее в области Формат фигуры. В разделе Параметры фигуры откройте вкладку Заливка и границы , разверните пункт Заливка и выберите значение Нет заливки.

  6. Необязательно: если вы хотите удалить контур надписи, щелкните ее правой кнопкой мыши, нажмите кнопку Контур на появившейся мини-панели инструментов, а затем выберите Нет контура.

Другие параметры позиционирования

Щелкните заголовок раздела ниже, чтобы открыть подробные инструкции.

Расположение текста по горизонтали в фигуре или надписи

Чтобы изменить выравнивание отдельного абзаца или строки по горизонтали, выполните указанные ниже действия.

  1. Щелкните абзац или строку текста, которые нужно изменить.

  2. На вкладке Главная (или Сообщение в Outlook) выберите параметр выравнивания по горизонтали.

Чтобы изменить выравнивание всего текста в фигуре или надписи по горизонтали, выполните указанные ниже действия.

  1. Щелкните границу нужной фигуры или надписи.

  2. На вкладке Главная (или Сообщение в Outlook) выберите параметр выравнивания по горизонтали.

К началу страницы

Расположение текста по вертикали в фигуре или надписи

  1. Щелкните правой кнопкой мыши границу фигуры или надписи.

  2. В контекстном меню выберите пункт Формат фигуры.

  3. В области Формат фигуры перейдите на вкладку Размер/Макет и свойства .

  4. Выберите нужный параметр в списке Вертикальное выравнивание.

К началу страницы

Перенос текста в фигуре или надписи

При переносе текста он автоматически продолжается на следующей строке, как только достигает правой границы фигуры или надписи.

  1. Щелкните правой кнопкой мыши границу фигуры или надписи с текстом, для которого нужно настроить перенос.

  2. В контекстном меню выберите пункт Формат фигуры.

  3. В области Формат фигуры перейдите на вкладку Размер/макет и свойства и установите флажок Переносить текст в фигуре по словам.

К началу страницы

Изменение полей между текстом и краями фигуры или надписи

Поле — это расстояние между текстом и внешней границей присоединенной фигуры или надписи.

  1. Щелкните правой кнопкой мыши границу фигуры или надписи.

  2. В контекстном меню выберите пункт Формат фигуры.

  3. В области Формат фигуры перейдите на вкладку Размер/Макет и свойства .

  4. Укажите размер перечисленных ниже полей в дюймах или миллиметрах (мм).

    Поле

    Описание

    Левое поле

    Расстояние между левой границей фигуры и левым краем текста.

    Правое поле

    Расстояние между правой границей фигуры и правым краем текста.

    Верхнее поле

    Расстояние между верхней границей фигуры и верхним краем текста.

    Нижнее поле

    Расстояние между нижней границей фигуры и нижним краем текста.

К началу страницы

Подгонка размеров фигуры под текст

Можно автоматически увеличивать размер фигуры или надписи по вертикали, чтобы текст поместился внутри.

  1. Щелкните правой кнопкой мыши границу фигуры или надписи.

  2. В контекстном меню выберите пункт Формат фигуры.

  3. В области Формат фигуры перейдите на вкладку Макет и свойства  , щелкните пункт Надпись и установите флажок Подгонять размер фигуры под текст.

Совет: Размер текста можно уменьшить, чтобы он поместился в фигуре или надписи, выбрав параметр Сократить текст при переполнении.

К началу страницы

Задание направления текста в фигуре или надписи

Вы можете изменить направление текста в фигуре или надписи. Например, можно повернуть текст на 90 или 270 градусов, чтобы он выводился по вертикали.

  1. Щелкните правой кнопкой мыши границу фигуры или надписи с текстом.

  2. В контекстном меню выберите пункт Формат фигуры.

  3. В левой области диалогового окна выберите Надпись.

  4. В разделе Формат текста выберите нужный параметр в списке Направление текста.

    Примечания: 

    • Чтобы просмотреть дополнительные сведения о параметрах панели Надпись диалогового окна Формат фигуры, нажмите кнопку Справка в верхней части диалогового окна.

Поворот (отражение) текста в фигуре или надписи

  1. Вставьте надпись или фигуру в документ, а затем введите и отформатируйте текст.

  2. Щелкните надпись или фигуру правой кнопкой мыши и выберите команду Формат фигуры.

  3. В левой области диалогового окна Формат фигуры выберите Поворот объемной фигуры.

  4. В поле Ось X введите 180.

Другие параметры позиционирования

Щелкните заголовок раздела ниже, чтобы открыть подробные инструкции.

Расположение текста по горизонтали в фигуре или надписи

Чтобы изменить выравнивание отдельного абзаца или строки по горизонтали, выполните указанные ниже действия.

  1. Щелкните абзац или строку текста, которые нужно изменить.

  2. На вкладке Главная (или Сообщение в Outlook) выберите параметр выравнивания по горизонтали.

Чтобы изменить выравнивание всего текста в фигуре или надписи по горизонтали, выполните указанные ниже действия.

  1. Щелкните границу нужной фигуры или надписи.

  2. На вкладке Главная (или Сообщение в Outlook) выберите параметр выравнивания по горизонтали.

К началу страницы

Расположение текста по вертикали в фигуре или надписи

  1. Щелкните правой кнопкой мыши границу фигуры или надписи.

  2. В контекстном меню выберите команду Формат фигуры, а затем в левой панели выберите вкладку Надпись.

  3. В разделе Формат текста выберите нужный параметр в списке Вертикальное выравнивание.

К началу страницы

Подгонка размеров фигуры под текст

Можно автоматически увеличивать размер фигуры или надписи по вертикали, чтобы текст поместился внутри.

  1. Щелкните правой кнопкой мыши границу фигуры или надписи, размер которой нужно изменить.

  2. В контекстном меню выберите команду Формат фигуры, а затем в левой панели выберите вкладку Надпись.

  3. В разделе Автоподбор выберите параметр подгонять размер фигуры под текст.

Совет: Размер текста можно уменьшить, чтобы он поместился в фигуре или надписи, выбрав параметр Сократить текст при переполнении.

К началу страницы

Изменение полей между текстом и краями фигуры или надписи

Внутренние поля — это расстояние между текстом и внешней границей фигуры или надписи.

  1. Щелкните правой кнопкой мыши границу фигуры или надписи.

  2. В контекстном меню выберите команду Формат фигуры, а затем в левой панели выберите вкладку Надпись.

  3. В разделе Внутренняя граница выполните одно из следующих действий:

    • Чтобы задать расстояние между левой границей фигуры и текстом, введите значение отступа в поле левое.

    • Чтобы задать расстояние между правой границей фигуры и текстом, введите значение отступа в поле правое.

    • Чтобы задать расстояние между верхней границей фигуры и текстом, введите значение отступа в поле верхнее.

    • Чтобы задать расстояние между нижней границей фигуры и текстом, введите значение отступа в поле нижнее.

К началу страницы

в колонию строгого режима за надпись на асфальте — EADaily, 8 декабря 2020 — Новости политики, Новости Белоруссии

Фигуранты уголовного дела о надписи «Не забудем» возле станции метро «Пушкинская» в Минске получили реальные сроки. Соответствующее решение сегодня, 8 декабря, вынес суд Фрунзенского района белорусской столицы.

Обвиняемый Владислав Гулис получил 2 года лишения свободы в колонии строгого режима, а Денис Греханов и Игорь Самусенко — по 1,5 года ограничения свободы с направлением в исправительное учреждение открытого типа. Их обвиняли по ч. 2 ст. 339 (хулиганство) и ч. 2 ст. 218 УК (умышленное уничтожение либо повреждение имущества, повлекшее причинение ущерба в крупном размере). При этом в ходе процесса гособвинитель отказался от обвинения по ст. 218.

По версии обвинения, надпись «Не забудем» является циничной, оскорбляет чувства граждан, демонстрирует пренебрежение к нравственным ценностям, направлена на причинение вреда общественному порядку и общественной нравственности. Также надпись существенно снизила эстетические характеристики тротуарной плитки и нанесла имущественный вред предприятию «Горремавтодор».

Напомним, в Белоруссии почти четыре месяца продолжаются акции протеста против итогов президентских выборов, прошедших 9 августа. На них победил Александр Лукашенко. Протестующие не признают итоги голосования и требуют отставки белорусского лидера. В ходе протестов отмечаются столкновения с правоохранителями. Пострадали сотни человек, несколько погибли. В том числе в первые дни противостояния погиб Александр Тарайковский. На месте его гибели протестующие организовали «народный мемориал», а также оставили несколько надписей на асфальте. Белорусские власти в ходе проверки задержали несколько человек, среди которых были осужденные сегодня мужчины. Кроме того, сегодня суд в Минске вынес приговор еще двум обвиняемым по данному делу. Максим Павлющик получил 2 года колонии общего режима, Мария Бобович — 1,5 года «домашней химии».

Эргоферон инструкция по применению: показания, противопоказания, побочное действие – описание Ergoferon таб. д/рассасывания: 20, 40 или 100 шт. (39693)

Спектр фармакологической активности препарата Эргоферон включает противовирусную, иммуномодулирующую, антигистаминную, противовоспалительную.

Компоненты, входящие в препарат, обладают единым механизмом действия в виде повышения функциональной активности CD4-рецептора, рецепторов к интерферону гамма (ИФН-γ) и гистамину соответственно, что сопровождается выраженным иммунотропным действием.

Экспериментально доказано, что антитела к интерферону гамма повышают экспрессию ИФН-γ, ИФН-α/β, а также сопряженных с ними интерлейкинов (ИЛ-2, ИЛ-4, ИЛ-10 и других), улучшают лиганд-рецепторное взаимодействие ИФН, восстанавливают цитокиновый статус; нормализуют концентрацию и функциональную активность естественных антител к ИФН-γ, являющихся важным фактором естественной противовирусной толерантности организма; стимулируют интерферонозависимые биологические процессы (индукцию экспрессии антигенов главного комплекса гистосовместимости I, II типов и Fc-рецепторов, активацию моноцитов, стимуляцию функциональной активности NK-клеток, регуляцию синтеза иммуноглобулинов, активируя смешанный Th2 и Th3 иммунный ответ).

Антитела к CD4, вероятно являясь аллостерическими модуляторами данного рецептора, регулируют функциональную активность CD4-рецептора, что приводит к повышению функциональной активности CD4-лимфоцитов, нормализации иммунорегуляторного индекса CD4/CD8, а также субпопуляционного состава иммунокомпетентных клеток (CD3, CD4, CD8, CD16, CD20).

Антитела к гистамину модифицируют гистамин-зависимую активацию периферических и центральных H1-рецепторов и, таким образом, снижают тонус гладкой мускулатуры бронхов, уменьшают проницаемость капилляров, что приводит к сокращению длительности и выраженности ринореи, отека слизистой оболочки носа, кашля и чихания, а также уменьшению выраженности сопутствующих инфекционному процессу аллергических реакций за счет подавления высвобождения гистамина из тучных клеток и базофилов, продукции лейкотриенов, синтеза молекул адгезии, снижения хемотаксиса эозинофилов и агрегации тромбоцитов в реакциях на контакт с аллергеном.

Совместное применение компонентов комплексного препарата сопровождается усилением противовирусной активности входящих в него компонентов.

Определение модели наушников AirPods - Служба поддержки Apple (RU)

В этой статье описывается, как определить поколение наушников AirPods по номеру модели и другим данным, а также модель зарядного футляра для наушников AirPods.

Поиск номера используемой модели

По номеру модели наушников AirPods можно определить их поколение. Ниже представлены инструкции по поиску номера модели. 

Поиск в программе «Настройки»

  1. Перейдите в меню «Настройки» > Bluetooth *.
  2. Найдите AirPods в списке (например, «AirPods Ивана»). 
  3. Нажмите кнопку информации  рядом с AirPods, и вы увидите номер модели.

 

* Если на устройстве установлена ОС, отличная от iOS 14 или iPadOS 14 либо более поздней версии, и наушники AirPods подключены к устройству, номер модели можно найти в разделе «Настройки» > «Основные» > «Об этом устройстве». Прокрутите страницу вниз, пока не увидите имя AirPods, затем нажмите имя.

Поиск на корпусе наушников AirPods

Если не удается узнать модель в разделе «Настройки», ее номер можно найти на любом из наушников AirPods. Номер модели указан в первой строке текста, напечатанного на нижней стороне каждого из наушников AirPods или под левым амбушюром AirPods Max.

Определение поколения наушников AirPods по номеру их модели

Теперь по номеру модели можно узнать поколение наушников AirPods.

AirPods Max

Номер модели: A2096
Год выпуска: 2020

AirPods Pro

Номер модели: A2084, A2083
Год выпуска: 2019

AirPods (2-го поколения)

Номер модели: A2032, A2031
Год выпуска: 2019

AirPods (1-го поколения)

Номер модели: A1523, A1722
Год выпуска: 2017

Определение модели зарядного футляра

Модель зарядного футляра для наушников AirPods можно определить по расположению индикатора состояния и другим деталям.

Зарядный футляр для AirPods Pro

Номер модели: A2190
Год выпуска: 2019
Совместим с AirPods Pro

Зарядный футляр для AirPods Pro совместим с беспроводными зарядными устройствами стандарта Qi. В нижней части футляра расположен разъем Lightning для подключаемой зарядки. Индикатор состояния находится на лицевой стороне футляра, а серийный номер — на обратной стороне крышки.

Беспроводной зарядный футляр

Номер модели: A1938
Год выпуска: 2019
Совместим с наушниками AirPods (2-го поколения) и AirPods (1-го поколения)

Беспроводной зарядный футляр совместим со стандартом Qi. В нижней части футляра расположен разъем Lightning для подключаемой зарядки. Индикатор состояния находится на лицевой стороне футляра, а серийный номер — на обратной стороне крышки.

Зарядный футляр с разъемом Lightning

Номер модели: A1602
Год выпуска: 2017
Совместим с наушниками AirPods (2-го поколения) и AirPods (1-го поколения)

В нижней части футляра расположен разъем Lightning для подключаемой зарядки. Индикатор состояния находится на внутренней стороне футляра, а серийный номер — на внутренней стороне крышки.

Пытаетесь найти серийный номер?

Серийный номер наушников AirPods можно найти там же, где и номер модели. Следуйте инструкциям в начале статьи. При необходимости можно изучить другие способы поиска серийного номера.

Дата публикации: 

"Не забудем". В Беларуси мужчине дали 2 года колонии за надпись на тротуаре

Суд Фрунзенского района Минска 8 декабря вынес приговор двум белорусам – Максиму Павлющику и Марие Бобович. За надпись «Не забудем» мужчина получил 2 года колонии, женщина – 18 месяцев ограничения свободы, сообщает правозащитный центр «Вясна».

Надпись, за которую судили белорусам, была сделана 9 сентября в районе станции метро «Пушкинская» в Минске возле народного мемориала памяти Александра Тарайковского – первого погибшего протестующего в Беларуси. Бобович и Павлющика задержали в тот же день, но под стражу в рамках уголовного дела их взяли только 22 октября.

Белорусов обвиняли в том, что они, «действуя группой лиц, находясь вблизи здания № 21А по ул. Притыцкого в Минске (павильон у выхода метро возле мемориала Тарайковскому), безосновательно, умышленно совершили осквернение сооружения циничными надписями и порчу имущества».

На суде Бобович и Павлющик признали, что они нанесли надпись. Но они не считают это проявлением хулиганства, а саму надпись – циничной. Они также заявили, что не считают это осквернением.

В Беларуси с 9 августа продолжаются массовые акции протеста. Участники демонстраций считают, что результаты голосования на выборах президента сфальсифицированы. По официальным данным, победу одержал действующий на то момент президент страны Александр Лукашенко, за которого проголосовало 80,1% избирателей. Второе место с 10,1% голосов заняла оппозиционный кандидат Светлана Тихановская. В то же время альтернативные экзит-поллы показывали противоположную картину – уверенную победу Тихановской.

Белорусские силовики жестко разгоняли акции протеста в Беларуси, используя светошумовые гранаты, резиновые пули и водометы. За время протестов сотни демонстрантов получили травмы и ранения. По официальным данным, погибли четыре участника митингов. Известно еще об одном погибшем, Романе Бондаренко, в результате стычки неизвестных в масках с местными жителями в Минске. Конфликт произошел из-за бело-красно-белых ленточек.

По данным Тихановской, погибших восемь.

Лукашенко 23 сентября вступил в должность президента. Впервые в истории Беларуси церемонию инаугурации не анонсировали и не транслировали по телевидению. Ряд государств, в том числе США, Великобритания, Канада, Германия, Латвия, Литва, Норвегия, Польша, Дания, Украина и Чехия, не признали инаугурацию Лукашенко.

Евросоюз 2 октября ввел ограничительные меры против 40 лиц, ответственных за фальсификацию результатов президентских выборов и насильственное подавление мирных протестов. 6 ноября ЕС ввел санкции против Лукашенко, который считает себя президентом Беларуси, и еще 14 белорусских чиновников. К санкциям присоединилась Украина.

Источник

Правила этикетки: надпись о вреде алкоголя на бутылках увеличится | Статьи

С 2021-го предупредительная надпись о вреде чрезмерного употребления спиртного должна составлять не менее 10% этикетки — то есть ее высота составит 4,5–7 мм в зависимости от бутылки. Это следует из нового технического регламента «О безопасности алкогольной продукции», который вступит в силу в следующем году. Производители предлагают смягчить требование и уменьшить надпись до 4 мм, сказано в предложениях экспертной группы при Росалкогольрегулировании, с которыми ознакомились «Известия». Документ уже обсуждался на рабочей группе при Минфине и направлен в ведомство на рассмотрение.

Новый размер

С начала следующего года надпись «Чрезмерное употребление алкоголя вредит Вашему здоровью» на бутылках станет больше по размеру. Новый технический регламент для государств ЕАЭС предписывает производителям увеличить ее площадь до не менее 10% от этикетки, контрэтикетки или потребительской упаковки.

Российский закон «О госрегулировании производства и оборота этилового спирта…» уже сегодня требует, чтобы алкогольная продукция, находящаяся в розничной продаже на территории РФ, сопровождалась информацией о «вреде употребления алкогольной продукции для здоровья». Но четких требований к размеру этой надписи сейчас нет, напомнил «Известиям» вице-президент Союза производителей алкогольной продукции Игорь Косарев. Производители сами решают, каким будет предупреждение. Как правило, надпись располагается на контрэтикетке — рассмотреть ее бывает непросто, высота не превышает 1 мм. При новых требованиях размер увеличится до 4,5–7 мм.

Фото: ИЗВЕСТИЯ/Александр Казаков

Производители выступили против новых требований, они предлагают внести в техрегламент поправки до того, как документ вступит в силу. В частности, по их мнению, высота фразы «Чрезмерное употребление алкоголя вредит вашему здоровью» должна составлять максимум 4 мм. С такой инициативой изготовители, в том числе Союз производителей алкогольной продукции, Союз виноградарей и виноделов, выступили по итогам обсуждения техрегламента на экспертном совете при Росалкогольрегулировании (РАР). Свои предложения они направили в Минфин после устного обсуждения этого вопроса, сказали «Известиям» в организациях.

Как отмечено в таблице поправок к техрегламенту (документ есть у «Известий»), требование к определению размера предупредительной надписи именно в процентном соотношении к этикетке — это сложновыполнимая задача, к примеру, для нестандартной упаковки. Неясно, необходимо ли учитывать площадь пробки, дна упаковки или только сторон, содержащих текстовые и изобразительные элементы. Производители привели в пример техрегламент «Пищевая продукция в части ее маркировки», в котором размер предупредительных надписей исчисляется в миллиметрах.

Игорь Косарев подчеркнул, что другие страны вообще не используют предупредительные надписи на алкоголе, только на табачных изделиях. В России с осени 2017 года страшные картинки с надписями о вреде курения должны занимать не менее 50% площади пачки сигарет.

Фото: ИЗВЕСТИЯ/Павел Бедняков

В пресс-службе Минфина «Известиям» сказали, что предложения производителей алкоголя по поводу площади предупреждений в ведомство пока не поступали. В министерстве подчеркнули, что технический регламент принят советом Евразийской экономической комиссии (ЕЭК). Изменить документ на уровне одной страны нельзя.

В РАР на запрос «Известий» на момент публикации не ответили. Предложения государств — членов ЕАЭС по внесению изменений в техрегламент «О безопасности алкогольной продукции» в ЕЭК пока не поступали, сказали «Известиям» в комиссии.

Игра на опережение

Нанесение на бутылки предупредительной надписи такого размера, чтобы она была видна потребителям, — это профилактическая мера, отметил в беседе с «Известиями» председатель правления общественной ассоциации «Здоровые регионы» Алексей Шабашов. Эта мера может быть полезна, так как сейчас надписи на контрэтикетках никто не видит и в действующем варианте они бесполезны, подчеркнул эксперт.

Глава аналитического Центра исследований федерального и регионального рынков алкоголя Вадим Дробиз пояснил «Известиям», что сама фраза «Чрезмерное употребление алкоголя вредит Вашему здоровью» устраивает всех участников рынка. Правда, вряд ли от ее размера будут зависеть объемы потребления спиртного, потому что каждый по-разному понимает, что такое «чрезмерно». Даже мнения специалистов по этому вопросу расходятся, сказал эксперт.

Фото: ИЗВЕСТИЯ/Дмитрий Коротаев

В России периодически обсуждается тема наглядного информирования граждан о вреде алкоголя. В 2018 году в Госдуме рассматривали вопрос об увеличении площади предупредительной надписи, парламентарии предлагали даже ее новый вариант: «Алкоголь убивает». Тогда же Минздрав изучал вопрос об устрашающих картинках на спиртном, которые бы предупреждали граждан о вреде чрезмерного потребления спиртного. Впрочем, на уровне национального законодательства никаких изменений так и не произошло.

В Минздраве на момент публикации не ответили на запрос «Известий».

Ранее производители спиртного уже предлагали изменить принятый техрегламент «О безопасности алкогольной продукции». Они выражали опасение, что после его вступления в силу с прилавков магазинов может исчезнуть коньяк. По мнению бизнеса, есть риск, что на этикетках нельзя будет указывать традиционное название напитка, так как в техрегламенте закреплен альтернативный термин — с длинным описанием технологического процесса.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

БАРНАУЛ :: Официальный сайт города

Порядок приема и рассмотрения обращений

Все обращения поступают в отдел по работе с обращениями граждан организационно-контрольного комитета администрации города Барнаула и рассматриваются в соответствии с Федеральным Законом от 2 мая 2006 года № 59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации», законом Алтайского края от 29.12.2006 № 152-ЗС «О рассмотрении обращений граждан Российской Федерации на территории Алтайского края», постановлением администрации города Барнаула от 21.08.2013 № 2875 «Об утверждении Порядка ведения делопроизводства по обращениям граждан, объединений граждан, в том числе юридических лиц, организации их рассмотрения в администрации города, органах администрации города, иных органах местного самоуправления, муниципальных учреждениях, предприятиях».

Прием письменных обращений граждан, объединений граждан, в том числе юридических лиц принимаются по адресу: 656043, г.Барнаул, ул.Гоголя, 48, каб.114.

График приема документов: понедельник –четверг с 08.00 до 17.00пятница с 08.00 до 16.00, перерыв с 11.30 до 12.18. При приеме документов проводится проверка пунктов, предусмотренных ст.7 Федерального закона от 02.05.2006 № 59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации»:

1. Гражданин в своем письменном обращении в обязательном порядке указывает либо наименование государственного органа или органа местного самоуправления, в которые направляет письменное обращение, либо фамилию, имя, отчество соответствующего должностного лица, либо должность соответствующего лица, а также свои фамилию, имя, отчество (последнее — при наличии), почтовый адрес, по которому должны быть направлены ответ, уведомление о переадресации обращения, излагает суть предложения, заявления или жалобы, ставит личную подпись и дату.

2.  В случае необходимости в подтверждение своих доводов гражданин прилагает к письменному обращению документы и материалы либо их копии.

3.  Обращение, поступившее в государственный орган, орган местного самоуправления или должностному лицу в форме электронного документа, подлежит рассмотрению в порядке, установленном настоящим Федеральным законом.

В обращении гражданин в обязательном порядке указывает свои фамилию, имя, отчество (последнее — при наличии), адрес электронной почты. Гражданин вправе приложить к такому обращению необходимые документы.

В соответствии со статьей 12 Федерального закона от 2 мая 2006 года № 59-ФЗ письменное обращение, поступившее в государственный орган, орган местного самоуправления или должностному лицу рассматривается в течение 30 дней со дня его регистрации.

Ответ на электронное обращение направляется в форме электронного документа по адресу электронной почты, указанному в обращении, или в письменной форме по почтовому адресу, указанному в обращении.

Итоги работы с обращениями граждан в администрации города Барнаула размещены на интернет-странице организационно-контрольного комитета.

Наконец-то расшифрована таинственная многовековая наскальная надпись

Загадочная наскальная надпись 230-летней давности во французской гавани на протяжении десятилетий ставила переводчиков в тупик. Но теперь, почти через год после запуска конкурса по расшифровке письма, эксперты наконец-то расшифровали его секретное сообщение.

В мае 2019 года официальные лица в городе Плугастель-Даулас в Финистере, Франция, предложили представителям общественности интерпретировать вырезанное из 20 строк сообщение, Live Science ранее сообщало о .Выгравированный на камне в бухте, доступной только во время отлива, надпись включала две даты - 1786 и 1787, а также буквы и символы, такие как крест с сердечком и корабль.

Конкурсанты со всего мира представили 61 возможный перевод сообщения, The Jerusalem Post сообщила о . Затем местные власти выбрали две записи, которые дали несколько разные интерпретации, но пришли к аналогичному выводу: что надпись была памятником человеку, возможно по имени «Серж», который умер недалеко от пляжа за несколько лет до Французской революции, сообщает The Jerusalem. Сообщение.

Связано: 24 удивительных археологических открытия

Исследователи знали о загадочном послании валуна с 1979 года, но язык полной надписи был загадочным, Radio France Internationale (RFI) сообщило о в декабре 2019 года. Большая часть текста напоминала бретонский язык XVIII века - кельтский язык, на котором говорили в западной Франции со времен средневековья - но он также включал скандинавские буквы «Ø», а также слова, которые могли быть валлийскими, согласно BBC .Более того, некоторые буквы были перевернуты или перевернуты, намекая на то, что автор был лишь полуграмотным.

Однако выделялась одна полная бретонская фраза: «В этих словах вы увидите истину», - сказал RFI специалист по бретонскому языку Франсуа-Поль Кастель.

«Это перевод предложения в самом верху надписи», - сказал Кастель. "Это очень загадочно, не так ли?"

Один из лучших переводов был написан Ноэлем Рене Тудиком, исследователем кельтских исследований и профессором английского языка.Часть перевода Тудика гласила: «Серж умер, когда, не имея навыков гребли, его лодка была опрокинута ветром», сообщает The Jerusalem Post.

Вторая победившая работа, представленная журналистом Роджером Фалиго и карикатуристом и писателем комиксов Аленом Робе, рассказывает более зловещую историю, предполагающую, что писатель возложил ответственность за смерть своего друга, Агентство Франс Пресс (AFP) сообщило . Часть этого переведенного текста гласила: «Он был воплощением храбрости и жизнерадостности [стремления к жизни].Где-то на острове его ударили и он мертв », - сообщает« Джерузалем пост ».

За свои переводы две команды разделили приз в размере 2000 евро (2177 долларов), сообщает AFP.

Первоначально опубликовано на Живая наука .

ПРЕДЛОЖЕНИЕ: Сэкономьте не менее 53% с нашей последней скидкой на журнал!

Благодаря впечатляющим вырезанным иллюстрациям, показывающим, как все устроено, и умопомрачительным фотографиям самых вдохновляющих зрелищ в мире, How It Works представляет собой вершину увлекательного, фактического развлечения для основной аудитории, стремящейся не отставать от новейших технологий и самых впечатляющих явлений в мире. планета и за ее пределами.Написанный и представленный в стиле, который делает даже самые сложные предметы интересными и легкими для понимания, How It Works нравится читателям всех возрастов.
Посмотреть сделку

Пятибуквенная надпись, сделанная 3100 лет назад, может быть именем библейского судьи

Сделанная 3100 лет назад, в эпоху библейских судей, чрезвычайно редкая пятибуквенная надпись, обнаруженная в пышных предгорьях Иудеи, могла быть недостающим звеном в развитии ранней алфавитной (также известной как ханаанская) письменности, использовавшейся в период с 12 по 10 век. веков до нашей эры.

Если верно, то это будет первое неопровержимое свидетельство имени из библейских рассказов о судьях, которое находится на артефакте того времени.

Надпись была опубликована в понедельник как часть второго выпуска Иерусалимского журнала археологии (JJAR) - нового онлайн-журнала с открытым доступом, редактируемого Бар-Иланом профессором Авраамом Фаустом, профессором Еврейского университета Йосефом Гарфинкелем и Еврейским университетом. исследователь доктор Мадлен Мумкуоглу.

Раскрашенная керамика датируется археологами 1100 годом до нашей эры, то есть до образования библейской монархии.Надпись была написана ранним алфавитом / ханаанским письмом, свидетельства которого были найдены по всему Египту и Леванту. Первые находки, включая палео-ивритское письмо, были обнаружены гораздо позже, начиная с IX века до нашей эры.

Согласно межведомственной группе археологов и эпиграфов, частичная надпись, нарисованная на трех черепках керамики из неполного небольшого сосуда, наиболее логично читается как «Иеруббаал» или «Иерубаал», что было прозвищем библейского судья Гедеон, сын Иоаса, который в ту эпоху действовал в северных частях Земли Израиля.

Получите ежедневное издание The Times of Israel по электронной почте и никогда не пропустите наши главные новости

Регистрируясь, вы соглашаетесь с условиями

«Чтение Ерубаала - наиболее логичное и разумное прочтение, и я считаю его вполне определенным», - сказал Times of Israel эпиграф профессор Кристофер Роллстон из Университета Джорджа Вашингтона, который расшифровывал текст. «Спешу добавить, что этот сценарий хорошо известен и хорошо засвидетельствован, поэтому мы можем прочитать его с точностью.”

Надпись «Jerubbaal», написанная чернилами на глиняном сосуде, обнаруженная в Хирбет-эль-Рай. (Дафна Газит, Израильское управление древностей)

Надпись присоединяется к немногим другим, которые были найдены в Земле Израиля в тот же период времени. Возможно, одна из самых ранних была обнаружена в 1970-х годах в Избет-Сарте, за ней последовали несколько других открытий надписей XII-X веков до н.э. за последние 15 лет, в том числе в Телль-Эш-Шафи, Хирбет-Кейафа, Иерусалиме, Лахиш.

По мнению археологов, недавно обнаруженная надпись служит текстуальным мостом для перехода от ханаанской культур к израильской и иудейской культурам.

«На протяжении десятилетий надписей этой эпохи и региона практически не было. До такой степени, что мы даже не были уверены, как тогда выглядел алфавит. Был пробел. Некоторые даже утверждали, что алфавит был неизвестен в этом регионе, что там не было писцов, и что поэтому Библия, должно быть, была написана намного позже, - сказал The Times of Israel независимый эпиграф и историк-эрудит Майкл Ланглуа.

Надпись ханаанского алфавита в начале XII века до н.э., найденная в Лахисе в 2014 г. (любезно предоставлено Йосси Гарфинкелем, Еврейский университет)

«Эти надписи все еще редки, но они постепенно заполняют пробел; они не только документируют эволюцию алфавита, они показывают, что на самом деле существовала преемственность в культуре, языке и традициях. Значение для нашего понимания библейской истории огромно - и захватывающе! » - сказал Ланглуа, не участвовавший в нынешних раскопках.

В Хирбет-эль-Рай

Надпись была обнаружена на стоянке Хирбет-эль-Рай, расположенной между Кирьят-Гатом и Лахишем, примерно в 70 километрах (43 милях) к юго-западу от Иерусалима. С 2015 года на этом месте раскопали профессор Йосеф Гарфинкель из Еврейского университета Иерусалима, Саар Ганор из Управления древностей Израиля, а также доктор Кайл Кеймер и доктор Гил Дэвис из Университета Маккуори в Сиднее.

По словам Ганора, это место включает впечатляюще большие постройки 12, 11 и 10 веков до нашей эры.«Если вы хотите провести библейскую параллель, мы говорим о днях судей и царя Давида», - сказал он в еврейском фильме IAA.

Три руководителя раскопок Хирбет а-Раи. (Слева направо) Саар Ганор из Управления древностей Израиля, профессор Йосеф Гарфинкель, глава Института археологии Еврейского университета в Иерусалиме, и доктор Кайл Кеймер из Университета Маккуори в Сиднее, Австралия, 8 июля 2019 г. (Аманда Боршель-Дан / Times of Israel)

Во время раскопок среди виноградников этого района команда обнаружила свидетельства поселения филистимлян 12-11 веков до нашей эры под слоями сельского поселения начала 10 века до нашей эры, которое в значительной степени считается эпохой Давида.Среди находок были массивные каменные постройки и типичные артефакты филистимской культуры, в том числе керамика из залежей фундамента - подношения удачи, лежавшие под полом здания.

Ганор добавил, что в течение семи сезонов раскопок эти сотни артефактов помогают соединить воедино повседневную жизнь людей в древний библейский период. Среди них эта «невообразимая надпись», которая была найдена в одном из 20 хранилищ, обнаруженных на этом месте.

Археолог Гарфинкель сообщил The Times of Israel, что датировка керамического изделия была достигнута с помощью сочетания методов, включая датирование с помощью радиоуглерода-14 в слое, расположенном чуть выше этой находки, что дало результат 1050 г. до н.э., типографику найденных черепков. с надписью и петрографическим анализом керамики с надписью, выполненным профессором Университета Ариэля.Дэвид Бен-Шломо, который пришел к выводу, что небольшой литровый кувшин местного производства.

Силос был вкопан в землю и выложен камнями, где в Хирбет-эль-Раи была найдена надпись «Джеруббаал». (IAA)

Гарфинкель сказал, что состав чернил еще не был специально протестирован, но он предположил, что они были сделаны из черного пепла и оксида железа, что было типично для той эпохи и обнаруживалось на аналогичных современных окрашенных сосудах.

Гарфинкель сказал, что только пять частей кувшина с надписью были найдены в бункере, который использовался для хранения примерно 10-50 лет, но позже, возможно, после загрязнения влажным воздухом, превратился в мусорную яму.Из-за малого количества кувшинов он пришел к выводу, что сосуд не был разбит внутри бункера, а скорее его части были выброшены в яму после очистки в другом месте.

Что в имени?

Как ни соблазнительно было бы связать точки между библейским судьей Гидеоном и именем, написанным на этом кувшине, археологи Хирбет-эль-Рай открыто признают в пресс-релизе, что «имя судьи Гидеона бен Йоаша было Иеруббаал, но мы не может сказать, владел ли он сосудом, на котором чернилами написана надпись.”

Вид с воздуха на Хирбет-эль-Рай, недалеко от Лахиша в центре Израиля. (Эмиль Аладжем, Израильское управление древностей)

Но для Гарфинкеля это не самый важный вывод из этой находки. Он подчеркнул, что, хотя найти веские доказательства имени, включенного в Библию, интересно и важно, еще важнее заполнить то, что он называет «недостающим звеном» в ханаанском письме. Он сказал, что были обнаружены образцы XIV, XIII и первой половины XII века, но затем был таинственный 150-летний период отсутствия обнаруженных надписей, которые связывали бы ханаанские надписи с иудейским письмом.

Это открытие, по его словам, было бы «очень важным, даже если бы это были просто буквы без значения. Но в данном случае у нас также есть имя из библейского периода ».

Надпись частичная, но в ней ясно читается слово «бааль», которое было довольно распространенным названием в Библии из частей, которые могли иметь место в XI-X веках. По словам Гарфинкеля, это веское свидетельство той же эпохи помогает укрепить то, что он неоднократно называл «ономастическим горизонтом» - i.д., доказательство того, что слово «бааль» часто употребляется в личных именах.

Использование слова «баал» может быть связано с сильным языческим богом-воином или с «господином», - сказал Гарфинкель. Он выдвинул гипотезу, что по мере того, как народы стали больше поклоняться израильскому богу в последующие столетия, ономастический горизонт снова сместился, чтобы включить «йаху» - израильского бога - вместо «бааль» с такими именами, как Йирмияу (Иеремия) и Элиягу. (Илия).

Надпись «Jerubbaal», написанная чернилами на глиняном сосуде, обнаруженная в Хирбет-эль-Рай.(Дафна Газит, Израильское управление древностей)

«Для народов, которые верили в сильного бога-воина, со временем ханаанский« баал »стал израильским« йаху », - сказал Гарфинкель.

Играем в Boggle с «ba’al»

Писцы, которые написали развивающийся ранний алфавитный шрифт, нарисованный на недавно обнаруженной надписи, не использовали пунктуацию и не особо интересовались направлениями, в которых лежат буквы. Вполне возможно, что буквы стояли до и после четырех четких букв, найденных на керамике - написания реш, бет, айин и ламед - и частичной буквы, которая была определена Роллстоном как юд.

По словам эпиграфа Еврейского университета доктора Хагкая Мисгава, «разнообразие этого письма хорошо известно». Он считает, что судя по форме букв, датировка 1100 г. до н.э. вполне возможна; однако, поскольку надпись является частичной, он не уверен, что «Джеруббал» - единственное чтение писем. «Я могу вспомнить« Азрубааль »- первое увиденное письмо могло быть заин, и, возможно, перед ним стоит« айин », - плюнул он The Times of Israel.

Проф.Кристофер Роллстон осматривает алтарь конца 9 или начала 8 века до н.э., который был обнаружен в моавитском святилище на месте Хирбат-Атаруз в центральной части Иордании в 2010 г. (любезно предоставлено)

Точно так же эпиграф Ланглуа сказал, что есть еще много вариантов, прежде чем окончательно прибыть в «Джеруббаал».

«Надпись фрагментарна, что требует осторожности. Но такие надписи часто содержат личные имена, которые часто содержат имя божества ... Предположим, что у нас есть имя, оканчивающееся на -baal, и что предыдущая буква - реш, есть ряд кандидатов, уже засвидетельствованных: Зехарбаал, Марибал, Джеруббаал и т. Д.И, конечно же, это может быть еще не засвидетельствованное имя, что не редкость, поскольку наши знания об этом периоде истории весьма ограничены. Таким образом, ключевым моментом является определение юд в начале строки », - сказал Ланглуа.

Что касается неполной буквы, Роллстон сказал: «Форма этой буквы наиболее соответствует юд. (Следует помнить, что в этом очень раннем сценарии положение буквы, то есть способ ее поворота, может сильно варьироваться) Таким образом, именно форма этой буквы является решающей частью ... и форма наиболее соответствует юд.”

Относительно игры Boggle с другими потенциальными буквами для получения различных значений прочтения Роллстон сказал, что не существует видимой буквы перед yud - «таким образом, утверждение о наличии айина является чистым предположением ... и я не считаю предположение хороший метод ».

Или, как выразился Гарфинкель: «У нас есть реш, бейт, айин и ламед, а рядом есть еще одна буква, которая немного сломана… Самая стабильная основа - восстановить минимально возможное имя, которым является Джеруббаал.”

Двум минчанам грозит 10 лет тюрьмы за надпись на тротуаре

Надпись «Не забудем» рядом с местом, где 10 августа 2020 года милицией был убит мирный демонстрант Александр Тарайковский

В сентябре двое минчан, мужчина и женщина, были задержаны после того, как попытались перекрасить надпись на тротуаре возле мемориала Александру Тарайковскому, первой жертве полицейского насилия, убитому 10 октября.Надпись на асфальте гласила: «Не забудем!» Теперь им инкриминируют две статьи Уголовного кодекса, по которым им грозит до 10 лет лишения свободы, сообщает TUT.BY.

9 сентября года Мария Бабович , 25, использовала белый фон для написания первых двух букв фразы возле станции метро «Пушкинская», где Тарайковский был застрелен сотрудником правоохранительных органов. Девушке предъявили обвинение в уголовном хулиганстве, но вскоре отпустили. Позднее обвинения были переквалифицированы как «осквернение зданий и повреждение имущества».«Следствие утверждало, что ущерб составил более 10 тысяч рублей (около 4 тысяч долларов США).

По словам ее адвоката Андрея Мачалова, в результате Бабович оказалась в предварительном заключении по обоим правонарушениям.

Другой фигурант предстоящего судебного процесса - Дзианис Граханов , 42, который помог восстановить мемориальную надпись после того, как она была удалена муниципальной службой уборки.

По словам его матери, Дзианиса опознали с помощью уличных камер видеонаблюдения.На следующий день, 10 октября, за ним последовала полиция, и он провел в заключении три ночи.

«Его отпустили 13 сентября. Сказали, что будет суд. 22 октября они снова пришли и повели его на «беседу» со следователем. Но он так и не вернулся. Сначала следователь сказал, что его переведут в Лодзину, но я до сих пор не знаю, где он », - сказала его мать Дзина.

Известно, что Дзианису Граханову предъявлено то же обвинение, что и Марии Бабович, в «хулиганстве» (ч. 2 ст.339) и «имущественный ущерб» (ч. 2 ст. 218 УК РФ).

Семья Дзианиса узнала от его адвоката, что этот человек продолжает настаивать на своей невиновности.

С начала президентской избирательной кампании 2020 года было возбуждено более 500 уголовных дел в отношении кандидатов в президенты, членов их предвыборных штабов, участников послевыборных протестов, блогеров и активистов оппозиции.

Обнаружение 3000-летней надписи раскрывает библейское имя - Связи со СМИ

Кувшин, которому почти 3000 лет, с надписью на иврите был недавно обнаружен археологами в Тель-Абель-Бет-Макаа, месте совместных раскопок Тихоокеанского университета Азуза и Еврейского университета Иерусалима.Надпись, сделанная чернилами, гласит: «Ибнайо», что означает «принадлежащий Бенайо». Это означает, что израильтянин по имени Бенайо жил в Абель-Бет-Макаа около 9 -го века до нашей эры. Это важно, потому что это северный израильский эквивалент имени, найденного в Библии (см. 2-я Царств 23:20; 1-я Паралипоменон 27: 5; 3-я Царств 1: 8), и указывает на то, что это место действительно могло быть израильским городом в на этот раз (см. 2 Царств 20:29). Название означает «Яхве построил».

«Такое открытие значительно продвинуло наше понимание этого места и местного региона», - сказал Роберт Маллинс, доктор философии.D., со-ведущий археолог раскопок и заведующий кафедрой библейских и религиозных исследований Azusa Pacific, профессор. Кувшин был найден в нижней части города, где команда уже обнаружила останки 9 -го века, времен царя Ахава. Новая часть участка, Зона К, была очень мало занята с более поздних периодов, что позволило археологам быстро спуститься под верхний слой почвы и раскопать комнату, в которой было несколько разбитых кувшинов.

Команда сначала не заметила надписи на банке, но когда предмет был отправлен на реставрацию, на одном из кусочков были обнаружены слабые следы чернил.Письмо на иврите было расшифровано с помощью мультиспектральных изображений, сделанных в той же лаборатории в Музее Израиля, которая изучает свитки Мертвого моря. «Каждый раз, когда вы обнаруживаете надписи на артефактах, это важно, потому что они могут многое рассказать нам об истории местности», - сказал Маллинз.

В одном из других сосудов были виноградные косточки и остатки винограда, что указывало на то, что сосуд использовался для хранения вина, а комната, возможно, использовалась для хранения вина. Маллинз сказал, что команда ожидает найти гораздо больше в этом районе, когда возобновит раскопки этим летом.

Маллинс и группа археологов каждое лето с 2012 года проводят раскопки на этом месте древних артефактов и зданий. Среди прошлых находок - серебряные серьги и слитки, каменная печать и небольшая фаянсовая голова древнего короля. Каждый год Маллинза сопровождают содиректоры Наама Яхалом-Мак, доктор философии. и Нава Паниц-Коэн, доктор философии, из Института археологии Еврейского университета, и их команда археологов и ученых, включая студентов из APU и школ-партнеров Корнельского университета, Евангелической школы богословия Тринити, Теологической семинарии Асбери и Индианы Уэслиан. Университет.

Надпись Бат-Крик

Надпись Бат-Крик

Сентябрь 2010 г.


Авторское право на фотографию: Уоррен В. Декстер, 1986. Используется с разрешения.

Чероки или иврит?

Камень Бат-Крик был профессионально выкопан в 1889 году из нетронутой местности. курган в Восточном Теннесси у Смитсоновского кургана Обзорный проект. Режиссер проекта Сайрус Томас изначально заявил, что любопытная надпись на камне была «за гранью» вопросительные буквы алфавита чероки."(Thomas 1894: 391: 4)

В 1960-х Генриетта Мертц и Кори Айуб обе заметил, что надпись, когда перевернутая ориентация Томаса на указанную выше фотография, а оказалась древнесемитской. Позднесемитские языки ученый Сайрус Гордон (1971a, 1971b, 1972) подтвердил, что это семитское, и конкретно Палео-иврит примерно первого или второго века A.D. По его словам, пять букв слева от запятой разделитель слов читается справа налево, LYHWD, или "для Иудеи"." Он отметил, что сломанная буква в крайнем левом углу соответствует с mem , и в этом случае вместо этого слова будет читаться LYHWD [M], или «для иудеев».

Еврейский ученый и археолог Роберт Штиглиц (1976) подтвердил, что Гордон прочитал более длинное слово и определил вторую букву более короткого слово как qoph . Сама Мерц (1964) впервые предложила что первая буква (перевернутая) реш . В тогда основная строка будет читать RQ, LYHWD [M], i.е. «Только для Иудеи», или «Только для иудеев», если включена сломанная буква.

В палео-иврите слова должны быть разделены точкой или коротким диагональным штрихом служащий разделителем слов, а не пробел, как в английском или современном иврите. Короткая диагональный разделитель слов, используемый в надписи Bat Creek встречается реже, чем точка, но появляется как в Силоамской надписи и кумранском палео-еврейском Левите прокрутка.

В 1988 г. найденные фрагменты древесины с надпись была углеродом-14 датирована где-то между 32 А.D. и 769 г. от Р. Х. (Маккаллох 1988). Этот диапазон соответствует Датировка писем Гордоном.

В McCulloch (1988) я отмечаю, что хотя некоторые буквы можно было принять за Чероки в любом ориентация, и хотя некоторые буквы не идеальны для палео-иврита, надпись соответствует ивриту намного лучше, чем чероки. Например, на английском языке в главной строке можно указать "4SENL, YP". ( sic ) в ориентации Мерца / Гордона, или «dh '7NESb» в ориентации Томаса.Совпадения с Чероки нет лучше, чем на английском, и никто никогда не предлагал почитать чероки надписи.

Одинокая буква под основной линией проблематична, но может возможно будет либо aleph , либо waw , в этом случае это может быть цифра, обозначающая год 1 или 6 соответственно какой-то эпохи. Два вертикальных штриха вверху основная линия - это тестовые царапины, нанесенные неизвестной стороной во время камень хранился в Смитсоновском институте где-то между 1894 и 1971 годами.

Томас впервые опубликовал надпись в своей книге The Cherokees in Pre-Columbian Times (1890, рис. 7), как показано ниже, но в инверсии к предложенной Гордоном еврейской ориентации. Несмотря на безупречную детализацию этой литографии, нет никаких признаков двух вертикальных штрихов, которые сейчас присутствуют в верхнем левом углу.


Thomas (1890, рис.7). На это изображение уже давно не распространяется авторское право, поэтому оно является общественным достоянием.
Это цифровое сканирование можно свободно использовать со ссылкой на эту веб-страницу.
Щелкните здесь, чтобы увеличить изображение.

Конечно, на иврите, но масонском?

Американские археологи Роберт К. Майнфорт-младший, и Мэри Л. Квас недавно поспорили в American Antiquity (2004 г.), что надпись была скопирована из иллюстрации в масонском справочнике 1870 г., и поэтому явно подделка девятнадцатого века который, должно быть, был представлен полевым помощником Смитсоновского института кто это нашел. Речь идет о произведении художника 1860-х годов. как библейская фраза QDSh LYHWH, или «Святыня Яхве», можно было бы найти буквами палео-иврита, воспроизводится ниже:
Macoy (1868, стр.134)

Обе надписи содержат два слова с одинаковой строкой. LYHW - начало более длинного второго слова в обоих случаях. Однако пятая буква второго слова явно отличается в двух случаи. Слово Bat Creek заканчивается на далет , что также бывает второй буквой первого слова в масонском иллюстрация, что делает слово Бат-Крик «Иудеей». В Масонское слово заканчивается вторым he , что означает «для Яхве». вместо.Слово Bat Creek также имеет остаток шестой буквы, предположительно mem , который полностью отсутствует в Macoy's иллюстрация.

На самом деле неудивительно, что две надписи на иврите оба содержат строку LYHW-. Общий префикс L- просто образует дательный падеж, обозначающий, кому или принадлежащий следующее слово. Строка YHW- или Yahu-, первые три буквы имени ЯХВЕ или Яхве еврейского Бога, является обычным теофорический компонент еврейских имен.Иуда или Йехуд (YHWD в Персидская эра, согласно Гордону) - одно из таких «яхвистских» имен. Современный пример такого имени - Биньямин Нетаньяху, премьер-министр Израиля с 1996-1999 и 2009-настоящее время.

Январь / февраль 2006 г. Biblical Archeology Review случайно содержит фотография буллы (оттиска печати), недавно раскопанной из города Давида Иерсуалема под присмотром археолога Еврейского университета Эйлат Мазар. В надпись древнееврейскими буквами, близкими к таковым в иллюстрация Макоя начинается с масонской строка LYHW- в слове LYHWKL, или «принадлежит Йехукалу» (Mazar 2006: 26).Вторая строка на самом деле содержит контрольная строка -YHW снова, во имя отца Йехукала, ШЛМЫХВ или Шелемияху. Однако наличие строки LYHW - как на булле Йехукала, так и на масонской иллюстрации не доказывает, что помощник Мазари, который якобы нашел новую буллу, взяв ее из книги Макоя, но просто это общий компонент иврита надписи. Аналогично, наличие этой строки на Bat Creek не требует наличия был скопирован с Macoy.

Более короткие первые слова Бат-Крик и масонства надписи тоже явно разные, Бат-Крик слово, состоящее из двух букв и масонского слова из трех. Отличительный W-образный голень библейского QDSh (Qedosh) полностью пропал без вести на Бат-Крик. Первые буквы двух слов имеют практически одинаковую форму, но на самом деле разные: В иллюстрации Макоя это явно означает qoph , но как таковой сделан не очень хорошо, так как в палео-иврите он должен иметь, помимо петли справа, руку слева с подъемом в конце.Эта рука на самом деле появляется на втором письме Бат-Крик, который впоследствии был идентифицирован Штиглицем как qoph . С эта альтернативная форма Q уже присутствует на Бат-Крик, первая буква должна быть чем-то другим, и имеет наибольший смысл как перевернутый (rho -wise) реш , поскольку первоначально предложено Мерцем. Вторая буква (D) на масонской надписи действительно выглядит немного похоже на вторую букву (Q) на Бат-Крик, но в на самом деле на Бат-Крик уже есть буква D, в конце второго слова, это совсем не похоже на второе письмо из Бат-Крик.Следовательно, это тоже разные буквы.

Однако самое заметное различие между The Bat Крик и масонские надписи - это по-разному два слова разделены. Иллюстратор Макоя, который был несомненно, работает из недавно появившегося таблица словаря еврейской войны Coincript письма для расшифровки стандартный квадратный иврит в старый алфавит, ошибочно предполагается, что слова должны быть разделены пробелом, как в английском или современном иврите. Bat Creek вместо этого правильно использует разделитель слов.Нет возможности так тонко деталь могла быть скопирована с иллюстрации Макоя, даже если переписчик внес несколько случайных изменений в замаскировать его или ее источник.

По крайней мере, масонская иллюстрация, недавно обнаруженная Майнфорт и Квас действительно показывают, что Бат-Крик имеет неоспоримую близость к палео-ивриту, и что это родство должно было быть признано еще в 1889 г. любой грамотный изучающий древности. Дело в том, что Томас и последующие американские археологи не смогли увидеть эта близость, пока на нее не указали Мерц, Аюб и Гордон демонстрирует свою некомпетентность адекватно классифицировать и оценивать древний материал.Это не, Тем не менее, подумайте о сборе данных Mound Survey способности как таковые.

Мой ответ на новый Майнфорт и статью Кваса, в которой перечисляются эти и другие соображения, было в целом отклонено American Antiquity как "далекое" вне компетенции и интересов читателей ". Тем не менее, он был принят к публикации в Pre-Columbiana , а PDF-файл проекта находится на сайте http://www.econ.ohio-state.edu/jhm/arch/AmerAntiq.pdf.

Или это валлийский Коэльбрен?

В 2002 году исследователи Алан Уилсон, Барам А. Блэкетт и Джим Майкл объявил, что камень Бэт-Крик находится в факт с древним валлийским алфавитом Coelbren , и читается на валлийском языке: «Мадок - правитель». Эти авторы идентифицировать курган Бат-Крик как "вероятную гробницу Принц Мадок »(Уилсон и др., 2002).

Мадок был валлийским принцем, который, как считается, плавал в Америка в 1170 году нашей эры (см., Д.г. Кимберли (2000)). Однако Wilson et al. поддерживать это на самом деле он был братом короля Артура II и отплыл в 562 году нашей эры. Это согласовало бы их чтение надписи с дата C-14 32 г. н.э. - 769 г. н.э.

Wilson et al. не давать ссылки на то, что они считают авторитетный источник алфавита Коэльбрена, и не давать указание на то, как они читают буквы на камне Бат-Крик в этом алфавите, или какие валлийские слова они там находят. Алфавит Коэльбрена предоставляется онлайн Серенвен (без даты).Однако я не вижу очевидной связи алфавита Серенвен к буквам Бат-Крик.

Еще одна сложность состоит в том, что широко распространено мнение, что даже среди кельтских энтузиастов, (например. Джонс 2004), что сам Коэльбрен современное изобретение Эдварда Уильямса (1747-1826), известный также как Иоло Морганнвг.

Хотя палеоеврейское прочтение Гордоном надпись Bat Creek работает намного лучше, чем Оригинальная интерпретация Томаса чероки, иврит отнюдь не идеален (McCarter 1993).Если бы можно было показать, что он работает еще лучше, чем Коэльбрен, или любой другой алфавит, чтение на иврите должно быть быть заброшенным. Кроме того, если Камень Бат-Крик, который профессионально раскопок и чей контекст был датирован углеродом древние времена, были четко выгравированы буквами Коэльбрена, этого было бы достаточно, чтобы подтвердить подлинность Coelbren и реабилитировать Morgannwg. Однако до тех пор, пока Wilson et al. опубликуйте детали их утверждения нет оснований ни для одного из этих выводов.

Поскольку вышесказанное было написано, Wilson et al. опубликовал книгу с деталями их анализа, которые я еще не успел критиковать.

Где это?

Камень Бат-Крик долго лежал вне поля зрения в подсобка Национального музея естественной истории в Вашингтоне, Округ Колумбия, но в настоящее время он находится в бессрочной ссуде Музей Маккланга Университета Теннесси, Ноксвилл, где он выставлен на видном месте.

Находка была о В 40 милях к югу от Ноксвилля, теперь TVA зона отдыха на берегу Озеро Телико в устье Бат-Крик.Сам курган был вспаханная квартира, и только ее примерное расположение известен.

Возможно, TVA удастся победить чтобы обозначить путь от старого шоссе 72 к примерный сайт, возможно, делая полный цикл вокруг Хай-Вершины, с подъездной тропой к вершине. Стол для пикника и небольшая вывеска на примерном месте кургана сделал бы соответствующий памятник находке, а также приятное место для туристов и яхтсменов.

Еще более амбициозно то, что курган и его растительность может быть реконструирована на вероятное место.Курган Бат-Крик №3, с надписью и 9 захоронений, были «небольшого размера, размером всего 28 футов в диаметре и 5 футов в высоту ", согласно официальным отчет. Для его восстановления потребуется всего около 38 кубических ярдов. земля. На кургане стояли большие деревья сассафраса, когда он был раскопан. Владелец заявил, что рубил деревья. из кургана за 40 лет до раскопок и что он "были покрыты группой деревья и виноградные лозы еще во времена старейшего поселенца в местности можно было вспомнить.В то время были проведены раскопки там был старый гнилой пень еще на верхушка, корни которой бежали вплоть до скелетов ". Трехфутовый черный дуб все еще стоял на рядом с курганом Bat Creek Mound # 2 во время раскопок, так что это Не исключено, что деревья кургана №3 были одного типа. Группа черных дубов и сассафрасов, а также некоторые виноградные лозы, посаженные на восстановленном кургане, таким образом обеспечит подлинный вызов декорации 19 века, а также тень для пикников.

Петрографический анализ

Новый петрографический анализ камня, сделанный Скоттом Уолтером и Ричардом Стелли из American Petrographic Services, завершается,
1. Наши геологические находки согласуются с полевым отчетом Смитсоновского института, написанным Джоном У. Эммертом.
2. Полное отсутствие остатков алевритовой глины оранжевого цвета в любом из символов надписи согласуется с многими сотнями лет выветривания влажного земляного холма, состоящего из почвы и «твердой красной глины».
3. Камень с надписью и все другие артефакты и останки, найденные вместе с ним в кургане, не могут быть моложе, чем когда тела умерших были захоронены внутри кургана. (Wolter and Stehly 2010)
Археологи еще не отреагировали на это новое исследование.

Список литературы

Гордон, Сайрус, «Каменная надпись, найденная в Теннесси, доказывает, что Америка была открыта за 1500 лет до Колумба», Argosy Magazine , январь 1971a. Перепечатано в г. Древний американский Vol.14, No. 88 (сентябрь 2010 г.). Хранится в книжных магазинах Barnes and Noble.

Гордон, Сайрус, До Колумба (Нью-Йорк, Краун, 1971b), Приложение.

Гордон, Сайрус, «Надпись Бат-Крик», в C.H. Гордон, изд., Книга потомков доктора Бенджамина Ли и Дороти Гордон , С. 5-18. Ventnor Publishers, Вентнор, Нью-Джерси, 1972 г.

Джонс, Мэри, «Эдвард Уильямс / 'Iolo Morgannwg'», страница Кельтская энциклопедия Джонса, на www.maryjones.us/jce/iolo.html. Датировано 2004 г., дата обращения: 28.12.05.

Кимберли, Ховард, Мадок 1170: Валлийцы были Первые американцы европейского происхождения? », Недатированный веб-сайт по адресу www.madoc1170.com/home.htm. Проверено 28.12.05.

Кирк, Лоуэлл, "Камень Бэт-Крик", веб-страница The Tellico Plains Mountain Press, без даты. Альтернатива онлайн-теория надписи Bat Creek.

Макой, Роберт, Всеобщая история, циклопедия и словарь Масонство , Масонское издательство., Нью-Йорк, 3-е изд., 1868 г., стр. 134. (Та же иллюстрация на стр. 169 издания 1870 г. и переиздание 1989 года; иллюстрации нет в издании 1867 г.).

Майнфорт, Роберт К. и Мэри Л. Квас, «Возвращение к камню Бат-Крик: мошенничество. Exposed, American Antiquity 64 (октябрь 2004 г.): 761-769.

Мазар, Эйлат, «Я нашел дворец царя Давида?», Библейская археология. Обзор, Vol. 32 нет. 1 (январь / февраль 2006 г.): 16-27, 70.

Мертц, Генриетта, Темное море вина: Героический эпос Гомера о Севере Атлантика, , Чикаго, 1964 год.

Маккалок, Дж. Хьюстон, Джон Эммерт, Demon Rum и Бат-Крик: Раскопки в Смитсоновских архивах, июль 1987 г.

Маккалок, Дж. Хьюстон, «Надпись в Бат-Крик - чероки или иврит?» Антрополог из Теннесси 1988 (2), стр. 79-123. См. Также комментарий Роберт К. Майнфорт младший и Мэри Л. Квас, TA 1991 (1), стр. 1-19, Ответить Автор JHM TA Весна 1993, стр. 1-16, ответ M&K, TA Осень 1993, стр.87-93. Доступна брошюра, содержащая эти статьи. за $ 6.00 от Музей МакКланга книжный магазин.

Маккалок, Дж. Хьюстон, "Надпись в Бат-Крик: Иудейский язык" Беженцы сбегают в Теннесси? » Библейский Обзор археологии, , июль / август 1993 г., стр. 46-53 и далее. Также комментарий П. Кайл Маккартер, BAR июль / август 1993 г., стр. 54-55 и далее, ответ JHM BAR ноя. / дек. 1993, стр. 14–16, и многие другие. буквы, особенно авторства Робта. Р. Штиглиц и Маршал МакКьюзик в Ноябрь/ Декабрь 1993 г. и январь / февраль. 1994 БАР .

Маккаллох, Дж. Хьюстон, "Пересмотренный камень Бэт-Крик": Ответ Майнфорту и Квасу в г. Американская античность , " Февраль 2005. Ожидается в Pre-Columbiana . Щелкните ссылку для файла PDF.

Серенвен, "Coelbren Ar Beirdd", недатированная веб-страница по адресу http://druidry.org/obod/lore/coelbren/coelbren.html. Доступ 29.12.05.

Штиглиц, Роберт Р., «Древняя иудейская надпись из Теннесси», Эпиграфическое общество Периодические публикации , vol.3 (часть 2, статья 65, 1976): 1-5.

Томас, Сайрус. Чероки в доколумбовские времена , Северная Каролина Ходжес, Нью-Йорк, 1890.

Томас, Сайрус, «Исследование курганов», в Двенадцатом годовом отчете Бюро этнологии при секретаре Смитсоновского института Institution, 1890-91 (Вашингтон, GPO, 1894), стр. 391-4.

[Уилсон, Алан, Барам А. Блэкетт и Джим Майкл], "Сделал ли Welsh Discover America ", неподписанный онлайн-пресс-релиз по адресу www.rense.com/general28/weks.htm от 28.08.02. Проверено 29.12.05.

Уолтер, Скотт и Ричард Д. Стели. «Отчет об археопетрографических исследованиях камня Бат-Крик за 1889 год», 14 июля 2010 г., http://www.ampetrographic.com/files/BatCreekStone.pdf. Перепечатано в г. Древний американский Vol. 14, No. 88 (сентябрь 2010 г.).


Благодарность

Благодаря покойному Уоррену В. Декстеру, автору вместе с Донной Мартин книги Древние каменные реликвии Америки , Книги Академии, 1995 г., за разрешение на использование приведенная выше фотография камня Бат-Крик.Другой из Отличные фотографии Декстера надписи появляется в BAR июль / авг. 1993, стр. 46. ​​Декстер скончался 4 декабря 2007 года, в возрасте 96 лет.


. Вернуться к началу этой страницы.
Вернуться к Страница археологических выбросов.
Страница поддерживается и написана J. Huston McCulloch
Отправляйте комментарии: [email protected]
Пересмотрено и расширено 21.12.05
Незначительные исправления 26.12.05, 30.12.05
Материал Коэльбрена и добавлен последний раздел 30.12.05
Томас (1890) литография и петрография раздел добавлен 18.09.10
Этот сайт посетили 4664 человека с 01.11.04 по 26.12.05.
Раздражающий "бесплатный" счетчик посещений удален 26.12.05.

географических регионов начертания | Центр 17

Основная программа 2014–15 гг.


Исследования, встречи и распространение знаний, 1600–1830
Конференция 2: География включения

- организовано Адрианой Крейсиун, Калифорнийский университет, Риверсайд, и Мэри Терралл, Калифорнийский университет, Лос-Анджелес

В последние годы распространение знаний, предметов и людей привлекло внимание ученых из самых разных дисциплин. Исследования, встречи и распространение знаний, 1600–1830 - это серия из трех конференций, которые опираются на несколько направлений этой науки, чтобы изучить, как знания формировались в результате дальних путешествий и встреч в глобальном семнадцатом и восемнадцатом веках.

«География книги» приобрела известность в последние годы как пространственный аналог устоявшейся области истории книги. Вторая конференция размещает надписи, напечатанные или рукописные на бумаге, в переплете или без переплета, рядом с надписями на коже, дереве, камне, памятниках, металле, инструментах, конструкциях, земле и других материалах.Коллективно участники рассматривают, как география таких надписей может способствовать текущим исследованиям империи 17-18 веков, торговли, исследований, космополитического обмена, научного сотрудничества, перевода и эстетического сотрудничества. Посредством географии надписей мы надеемся осветить новые контактные зоны, в том числе трансдисциплинарную зону для создания инновационной науки, что позволит нам рассмотреть, как различные агенты, инструменты и материалы надписей, в свою очередь, раскрывают новое понимание писателей, книг, принтеров, издателей, и их сети.Может ли география надписей помочь в больших усилиях по работе за пределами парадигм империи и колонизации, центра / периферии и национальной печатной культуры, которые не всегда хорошо служат исследованиям 17 и 18 веков? Предлагают ли они альтернативные сети для обращения товаров, книг, людей и предметов в 17-18 веках?

Спикеры:
Меган Барфорд, Кембриджский университет
Майкл Т. Браво, Кембриджский университет
Адриана Красиун, Калифорнийский университет, Риверсайд Николас Дью, Университет Макгилла
Джульетта Флеминг, Нью-Йоркский университет
Мэри К.Фуллер, Массачусетский технологический институт,
Мэтью Голдмарк, Калифорнийский университет, Лос-Анджелес,
Дейдре Линч, Гарвардский университет,
Капил Радж, Школа высоких исследований в области социальных наук,

Программа
Пятница, 6 февраля

9:30
Утренний кофе и регистрация

10:00
Барбара Фукс , Калифорнийский университет, Лос-Анджелес
Добро пожаловать,

Мэри Террал, , Калифорнийский университет, Лос-Анджелес, и
Адриана Крейсиун, , Калифорнийский университет, Риверсайд,
Вступительное слово

Сессия 1

Председатель: Мэри Терралл, Калифорнийский университет, Лос-Анджелес

Мэри К.Фуллер , Массачусетский технологический институт
«От мирового пространства к книжному пространству: отображение распределения материалов в основных навигационных системах Хаклуйта (1600)»
MP3: https://ucla.box.com/s/9n2sltoueakajnd8sv67302cidqqjqn3

Меган Барфорд , Кембриджский университет
«HMS Sulphur, Эдвард Белчер и политика письма в Королевском флоте»
MP3: https://ucla.box.com/s/gklahyuue1kggmu4423373dsy9zcaa08

11:25
Кофе-брейк

11:35 а.м.
Дейдре Линч , Гарвардский университет
«Книги в движении в начале девятнадцатого века: сувениры, макулатура и альбомная культура»
MP3: https://ucla.box.com/s/zdvvmsl0tgifex2ulfrcs98g5guycmlh

Обсуждение

12:45
Обед

14:15

Сессия 2

Председатель: Элизабет Монтанес-Санабриа, научный сотрудник Ahmanson-Getty, UCLA

Джульетта Флеминг , Нью-Йоркский университет
«Вырубка знаков»
MP3: https: // ucla.box.com/s/n7coqrudm6c9x7h2nq5zx12xjuwwj6jk

Николас Дью , Университет Макгилла
«Колониальная машина отца Лабата: начертание Атлантического треугольника, ок. 1730 ”
MP3: https://ucla.box.com/s/2xjdfdsnrcq9d5wkv04zf6m5hes5nxve

15:25
Кофе-брейк

15:35
Адриана Красиун , Калифорнийский университет, Риверсайд
«Записанные пространства: морские граффити, маркеры и схемы исследования»

Обсуждение

4:45 с.м.
Приемная

Суббота, 7 февраля

9:30
Утренний кофе и регистрация

10:00

Сессия 3

Председатель: Эрик Отремба, научный сотрудник Ahmanson-Getty

Мэтью Голдмарк , стипендиат Ахмансона-Гетти, UCLA
«Путешествующие образцы: петиции и педагоги в Перу XVII века»

Майкл Т. Браво , Кембриджский университет
«Умножение полюсов и их география, 1600–1830»
MP3: https: // ucla.box.com/s/4v8x1zn6th9iv351fx3jt5ksdxq6nvhr

11:10
Кофе-брейк

11:20 утра
Kapil Raj , École des hautes études en Sciences sociales
«Как говорить на португальском языке на травах:« Местные »знания и Ост-Индская компания на Малабарском побережье в 18 веке»
MP3: https : //ucla.box.com/s/zkudazfn4qqx4fsyblroe3fbzsrxonjo

Обсуждение

12:30 вечера
Программа завершает

Надпись возрастом 3000 лет может быть самым старым обнаруженным свидетельством иврита

ЛАХИШ, Израиль (BP). По сообщениям СМИ, во время археологических раскопок в южном регионе Израиля была найдена письменная надпись с библейским именем «Иеруббаал» или «Йерубаал».

Пятибуквенная надпись, написанная на кувшине и датированная примерно 12 или 11 годами до нашей эры, была обнаружена исследователями на раскопках «Хирбат эр-Раи» в Израиле. с 2015 года, сообщает The Jerusalem Post. Исследователи, цитируемые The Times Israel, утверждают, что надпись, скорее всего, читается как библейское имя «Иеруббаал» или «Иерубаал».

Это имя традиционно понимается как альтернативное имя или прозвище библейского судьи Гедеона, который был известен тем, что руководил 300 израильтянами в битве против мадианитян в Судей 6-8.

Считается, что этот артефакт является единственным неопровержимым доказательством наличия именной надписи из Книги Судей, относящейся к тому периоду времени, которое было обнаружено.

Об открытии было объявлено Управлением древностей Израиля в понедельник (12 июля) и опубликовано в тот же день в Иерусалимском журнале археологии (JJAR), который редактируют профессор Бар-Илан Авраам Фауст, профессор Еврейского университета Йосеф Гарфинкель и иврит. Университетский исследователь доктор Мадлен Мумкуоглу.

Гарфинкель сообщил The Times of Israel, что датировка надписи была проведена с помощью комбинации методов, включая углеродное датирование, и в результате был получен результат около 1050 г. до н.э., то есть возраст надписи превышает 3000 лет.

Он сказал The Times, что открытие было бы «очень важным, даже если бы это были просто буквы без смысла. Но в данном случае у нас также есть имя из библейского периода ».

Доктор Джим Паркер, профессор библейского толкования в Новоорлеанской баптистской теологической семинарии, а также исполнительный директор Археологического института Майкла и Сары Москау в Новом Орлеане, является личным другом Гарфинкеля.Паркер сказал Baptist Press, что язык найденной надписи - либо древний ханаанский язык, либо ранние еврейские буквы.

Хотя эти языковые вопросы являются предметом споров среди некоторых теологов и археологов, Паркер сказал, что «мы можем с уверенностью сказать, что это свидетельствует о еврейском имени Джеруббаал того периода».

«Происхождение языка не имеет значения, так или иначе, но это может быть самая старая обнаруженная надпись еврейского или ханаанского письма, которая у нас есть.”

Паркер согласился с сообщениями СМИ о том, что невозможно узнать, исходит ли эта надпись непосредственно от самого Гидеона в качестве своего рода «автографа», но что касается свидетельства библейского имени от судей, которое никогда не было найдено ранее, это важно. .

«Я не думаю, что кто-то будет сомневаться в возрасте этой надписи, это очень рано, и мы не видели ничего подобного раньше», - сказал Паркер.

Место археологических раскопок, где была обнаружена надпись «Хирбат эр-Раи», на самом деле находится недалеко от библейского города Лахиш.

Лахис упоминается в книге Иисуса Навина как область, где Израиль победил, догнав хананеев. Паркер объяснил, что город на самом деле находится на юге Израиля, в то время как большинство событий жизни Гидеона происходило на севере Израиля. Лахис также находится недалеко от филистимского города Гата, родного города Голиафа.

Паркер сказал, что он сам совершил множество археологических раскопок, многие в Новом Орлеане, и даже совершил раскопки недалеко от библейского города Гат.

«Я даже не знаю, как описать волнение, которое вы испытываете, когда копаете и знаете определенные вещи о каком-либо участке, и вдруг вы обнаруживаете то, что вы видите, что подтверждает культуру, о которой говорит Библия», - сказал Паркер.«Это укрепляет веру».

Он продолжал утверждать, что открытие этой надписи - одно из многих открытий за последние 20 лет, которые подтвердили библейские события, и они могут служить как апологетическим инструментом, так и способом поместить всю историю Библии в контекст.

«Мы не обязательно проводим раскопки, чтобы доказать Библию», - сказал Паркер. «Наша цель - отправиться туда и по-настоящему узнать, что мы знаем о Библии. Когда мы действительно находим вещи, которые связаны с Писанием, это действительно замечательно, но наша цель - пролить свет на то, что мы уже знаем.

«Это открытие - часть более широкого контекста, почти как построение головоломки, помогающее нам увидеть, что Библия не только точна в деталях, но и эти открытия помогают нам сформировать и составить карту рассказываемых библейских историй. Мы, христиане, верим, что все в Библии истинно. Археология - как часть апологетики - может помочь нам лучше рассказать и пролить свет на повествование Библии. Это оживляет для нас другую часть библейского повествования ».

.

Leave a comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *